προτομή: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theil" to "Teil"
(4)
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=protomi
|Transliteration C=protomi
|Beta Code=protomh/
|Beta Code=protomh/
|Definition=ἡ, (προτέμνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">front part cut off</b>: esp., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">head and face of a decapitated animal</b> (rarely <b class="b2">of a decapitated man</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span> 15.35</span>, and of a boar with human head, Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>21.4), γλαύκου <span class="bibl">Antiph.132.4</span>; γρυπός <span class="title">IG</span>12.280.15; λέοντος <b class="b2">Inscr.Deélos</b> 442 <span class="title">B</span> 108 (ii B.C.); ἐλάφου <span class="title">OGI</span>214.41 (Didyma, iii B.C.); λύκου <span class="bibl">D.S.1.18</span>; <b class="b3">λεόντων, ταύρων, δρακόντων</b>, ib.<span class="bibl">62</span>; <b class="b3">Κερβέρου</b> ib.<span class="bibl">96</span>; Γοργόνος <span class="bibl">Corn. <span class="title">ND</span>20</span>; χηνίσκων <span class="bibl">Orib.49.4.28</span>; of a dolphin as figurehead, <span class="title">AP</span>7.215 (Anyt.); <b class="b3">π. ἵππου</b>, name of the asterism Eculeus, <span class="bibl">Gem.3.8</span>, Ptol.<span class="title">Alm.</span>7.5. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cup</b> in shape of animal's face, <span class="bibl">Philox.5</span>, <span class="title">IG</span> 11(2).287<span class="title">B</span>34, 134 (Delos, iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bust</b>, ib.14.1518; <b class="b3">αἱ π. τοῦ Καίσαρος</b> the <b class="b2">imagines</b> or <b class="b2">busts</b> of the Emperor on the Roman standards, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.3.1</span>, cf. <span class="title">IG</span>22.1108.6, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.</span>178</span> (ii A.D.), al.; π. τῆς ἀρχῆς Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.21.</span>
|Definition=ἡ, ([[προτέμνω]])<br><span class="bld">A</span> [[front part cut off]]: esp.,<br><span class="bld">1</span> [[head and face of a decapitated animal]] (rarely [[of a decapitated man]], [[LXX]] ''2 Ma.'' 15.35, and of a boar with human head, Ps.-Plu.''Fluv.''21.4), γλαύκου Antiph.132.4; γρυπός ''IG''12.280.15; λέοντος Inscr.Deélos 442 ''B'' 108 (ii B.C.); ἐλάφου ''OGI''214.41 (Didyma, iii B.C.); λύκου [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.18; [[λεόντων]], [[ταύρων]], [[δρακόντων]], ib.62; [[Κερβέρου]] ib.96; Γοργόνος Corn. ''ND''20; χηνίσκων Orib.49.4.28; of a dolphin as figurehead, ''AP''7.215 (Anyt.); <b class="b3">π. ἵππου</b>, name of the asterism Eculeus, Gem.3.8, Ptol.''Alm.''7.5.<br><span class="bld">2</span> [[cup]] in shape of animal's face, Philox.5, ''IG'' 11(2).287''B''34, 134 (Delos, iii B.C.).<br><span class="bld">3</span> [[bust]], ib.14.1518; <b class="b3">αἱ π. τοῦ Καίσαρος</b> the [[imagines]] or [[busts]] of the Emperor on the Roman standards, J.''AJ''18.3.1, cf. ''IG''22.1108.6, ''Ostr.''178 (ii A.D.), al.; π. τῆς ἀρχῆς Lyd.''Mag.''3.21.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0793.png Seite 793]] ἡ, der vordere oder obere Theil eines Thieres, nach Poll. 1, 189. 2, 47 bei den Thieren dasselbe, was [[πρόσωπον]] bei den Menschen ist; γλαύκου, Antiphan. bei Ath. VII, 295 e; bes. Brustbild, ein Bild, das nur den Obertheil des Menschen bis zum Nabel zeigt, vgl. Antiphil. 13 (Plan. 147); wie es an Schiffen angebracht war, Anyte 12 (XII, 215), oder der Vordertheil des Schiffes selbst.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0793.png Seite 793]] ἡ, der vordere oder obere Teil eines Tieres, nach Poll. 1, 189. 2, 47 bei den Tieren dasselbe, was [[πρόσωπον]] bei den Menschen ist; γλαύκου, Antiphan. bei Ath. VII, 295 e; bes. Brustbild, ein Bild, das nur den Obertheil des Menschen bis zum Nabel zeigt, vgl. Antiphil. 13 (Plan. 147); wie es an Schiffen angebracht war, Anyte 12 (XII, 215), oder der Vordertheil des Schiffes selbst.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προτομή''': ἡ, ([[προτέμνω]]) τὸ πρόσθιον ἢ ἀνώτατον [[μέρος]] πράγματός τινος· [[μάλιστα]] δέ, 1) τὸ [[πρόσωπον]] ἢ κεφαλὴ ζώου ([[ἐπειδὴ]] ἡ [[λέξις]] [[πρόσωπον]] [[κυρίως]] τίθεται ἐπὶ ἀνθρώπων), γλαύκου προτομὴ Ἀντιφάν. ἐν «Κύκλωπι»1. 4· γρυπὸς Συλλ. Ἐπιγρ. 139. 11· ἐλάφου [[αὐτόθι]] 3852. 42· λύκου Διόδ. 1. 18· λεόντων, ταύρων [[αὐτόθι]] 62· Κερβέρου [[αὐτόθι]] 96· ― περὶ τοῦ χωρίου τοῦ Φιλοξ. παρ᾿ Ἀθην. 476Ε, ἴδε Meineke εἰς Κωμικ. Ἀποσπ. 3, σ. 645. 2) ὡς καὶ νῦν, Ἀνθ. Πλαν. 147, πρβλ. Πλούτ. 2. 1161Ε, Συλλ. Ἐπιγρ. 6220· αἱ προτομαὶ τοῦ Καίσαρος, αἱ ἐπὶ τῶν Ρωμαϊκῶν σημαιῶν, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 18, 3, 1. 3) ἡ [[πρῷρα]] πλοίου, τὸ [[πρόσθεν]] [[μέρος]] [[αὐτοῦ]], Ἀνθ. Π. 7. 215. ― «προτομαί· εἰκόνες βασιλέων» Ἡσύχ.: [[προσέτι]]: «[[προτομή]]· εἰκὼν βασιλική, ἕως τοῦ ὀμφαλοῦ τοῦ σώματος [[εἶδος]]». ― [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «προτομαί, βασιλικαὶ εἰκόνες. καὶ προτομαὶ λεόντων, καὶ ὁμοίως ἐπὶ τῶν ἄλλων, [[κυρίως]] δὲ ἐπὶ τῶν ἀλόγων ζῴων προτομὴ λέγεται· «τοῖς δὲ τῶν πλοίων ἄκροις τετραπόδων προτομὰς ἀποτυπώσας χαλκῷ περιέλαβε διὰ τὸ τῶν ἐμβόλων χρειῶδες» ― [[προσέτι]]: «προτομὴ ἐπὶ ζῴων ἀλόγων οὕτω λέγεται ὡς ἐπὶ ἀνθρώπου [[πρόσωπον]]. καὶ ἐπὶ κριοῦ μηχανικοῦ προτομὴ λέγεται τὸ [[πρόσθεν]] [[μέρος]]».
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[coupe antérieure]] :<br /><b>1</b> face d'un animal (mufle, museau, hure, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> [[image d'un dauphin sculptée à l'avant d'un navire]];<br /><b>II.</b> [[coupe supérieure]] ; statue <i>ou</i> figure peinte à mi-corps, buste.<br />'''Étymologie:''' [[προτέμνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προτομή -ῆς, ἡ [προτέμνω] (afgehakte) dierenkop.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br /><b>I.</b> coupe antérieure :<br /><b>1</b> face d’un animal (mufle, museau, hure, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> image d’un dauphin sculptée à l’avant d’un navire;<br /><b>II.</b> coupe supérieure ; statue <i>ou</i> figure peinte à mi-corps, buste.<br />'''Étymologie:''' [[προτέμνω]].
|elrutext='''προτομή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> (у животных), [[морда]] (λύκου, λεόντων Diod.);<br /><b class="num">2</b> [[бюст]] (ἀνθρώπου Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[носовая часть корабля]], [[нос]] Anth.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προτομή:''' ἡ ([[προτέμνω]]),·<br /><b class="num">1.</b> το μπροστινό ή το ψηλότερο [[μέρος]] ενός πράγματος, [[προτομή]] ή [[εικόνα]], σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> μπροστινό [[μέρος]] πλοίου, [[πλώρη]], στον ίδ.
|lsmtext='''προτομή:''' ἡ ([[προτέμνω]]),·<br /><b class="num">1.</b> το μπροστινό ή το ψηλότερο [[μέρος]] ενός πράγματος, [[προτομή]] ή [[εικόνα]], σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> μπροστινό [[μέρος]] πλοίου, [[πλώρη]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προτομή:''' ἡ<b class="num">1)</b> (у животных) морда (λύκου, λεόντων Diod.);<br /><b class="num">2)</b> бюст (ἀνθρώπου Plut.);<br /><b class="num">3)</b> носовая часть корабля, нос Anth.
|lstext='''προτομή''': , ([[προτέμνω]]) τὸ πρόσθιον ἢ ἀνώτατον [[μέρος]] πράγματός τινος· [[μάλιστα]] δέ, 1) τὸ [[πρόσωπον]] ἢ ἡ κεφαλὴ ζώου ([[ἐπειδὴ]] ἡ [[λέξις]] [[πρόσωπον]] [[κυρίως]] τίθεται ἐπὶ ἀνθρώπων), γλαύκου προτομὴ Ἀντιφάν. ἐν «Κύκλωπι»1. 4· γρυπὸς Συλλ. Ἐπιγρ. 139. 11· ἐλάφου [[αὐτόθι]] 3852. 42· λύκου Διόδ. 1. 18· λεόντων, ταύρων [[αὐτόθι]] 62· Κερβέρου [[αὐτόθι]] 96· ― περὶ τοῦ χωρίου τοῦ Φιλοξ. παρ᾿ Ἀθην. 476Ε, ἴδε Meineke εἰς Κωμικ. Ἀποσπ. 3, σ. 645. 2) ὡς καὶ νῦν, Ἀνθ. Πλαν. 147, πρβλ. Πλούτ. 2. 1161Ε, Συλλ. Ἐπιγρ. 6220· αἱ προτομαὶ τοῦ Καίσαρος, αἱ ἐπὶ τῶν Ρωμαϊκῶν σημαιῶν, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 18, 3, 1. 3) ἡ [[πρῷρα]] πλοίου, τὸ [[πρόσθεν]] [[μέρος]] [[αὐτοῦ]], Ἀνθ. Π. 7. 215. ― «προτομαί· εἰκόνες βασιλέων» Ἡσύχ.: [[προσέτι]]: «[[προτομή]]· εἰκὼν βασιλική, ἕως τοῦ ὀμφαλοῦ τοῦ σώματος [[εἶδος]]». ― [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «προτομαί, βασιλικαὶ εἰκόνες. καὶ προτομαὶ λεόντων, καὶ ὁμοίως ἐπὶ τῶν ἄλλων, [[κυρίως]] δὲ ἐπὶ τῶν ἀλόγων ζῴων ἡ προτομὴ λέγεται· «τοῖς δὲ τῶν πλοίων ἄκροις τετραπόδων προτομὰς ἀποτυπώσας χαλκῷ περιέλαβε διὰ τὸ τῶν ἐμβόλων χρειῶδες» ― [[προσέτι]]: «προτομὴ ἐπὶ ζῴων ἀλόγων οὕτω λέγεται ὡς ἐπὶ ἀνθρώπου [[πρόσωπον]]. καὶ ἐπὶ κριοῦ μηχανικοῦ προτομὴ λέγεται τὸ [[πρόσθεν]] [[μέρος]]».
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[προτομή]], ἡ, [[προτέμνω]]<br /><b class="num">1.</b> the [[foremost]] or [[upper]] [[part]] of [[anything]]: a [[bust]] or [[half]]-[[figure]], Anth.<br /><b class="num">2.</b> the forepart of a [[ship]], Anth.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=τό [[ἐπάνω]] [[μέρος]] [[ἑνός]] πράγματος, τό κεφάλι ἀγάλματος). Ἀπό τό [[προτέμνω]] → [[πρό]] + [[τέμνω]].
}}
}}