προσφύω: Difference between revisions

nl
(4)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσφύω:''' дор. [[ποτιφύω]] (дор. 3 л. sing. impf. ποτεφύετο; aor. 2 προσέφυν, pf. προσπέφυκα; part. aor. προσφύς)<br /><b class="num">1)</b> вырастать, расти ([[ὥσπερ]] τὰ φύματα Arst.; [[κέρας]] κρατὶ προσπεφυκός Eur.); перен. образоваться: [[μεταξύ]] τινος προσπεφυκώς Arst. находящийся посреди чего-л.; [[τόπος]] προσπεφυκὼς χωρίοις πετρώδεσι Plut. место, покрытое скалистыми участками;<br /><b class="num">2)</b> приращивать: προσέφυσε ὀδόντας τοῖς σώμασι Plut. (природа) снабдила организм зубами (ср. 5);<br /><b class="num">3)</b> прирастать, прилипать, приставать, прижиматься (ταῖς πέτραις Arst.);<br /><b class="num">4)</b> цепляться, ухватываться (τὠγκίστρῳ Theocr.; перен. τῷ ῥήματι Plut.): προσφύς τινι Hom. повиснув на чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> med.-pass. проникать, усваиваться: προσφύεσθαι τοῖς σώμασι Arst. (о пище) усваиваться телами (ср. 2);<br /><b class="num">6)</b> (fut. προσφύσω и aor. 1 προσέφυσα) подкреплять, подтверждать (λόγῳ τι Aesch., Arph.).
|elrutext='''προσφύω:''' дор. [[ποτιφύω]] (дор. 3 л. sing. impf. ποτεφύετο; aor. 2 προσέφυν, pf. προσπέφυκα; part. aor. προσφύς)<br /><b class="num">1)</b> вырастать, расти ([[ὥσπερ]] τὰ φύματα Arst.; [[κέρας]] κρατὶ προσπεφυκός Eur.); перен. образоваться: [[μεταξύ]] τινος προσπεφυκώς Arst. находящийся посреди чего-л.; [[τόπος]] προσπεφυκὼς χωρίοις πετρώδεσι Plut. место, покрытое скалистыми участками;<br /><b class="num">2)</b> приращивать: προσέφυσε ὀδόντας τοῖς σώμασι Plut. (природа) снабдила организм зубами (ср. 5);<br /><b class="num">3)</b> прирастать, прилипать, приставать, прижиматься (ταῖς πέτραις Arst.);<br /><b class="num">4)</b> цепляться, ухватываться (τὠγκίστρῳ Theocr.; перен. τῷ ῥήματι Plut.): προσφύς τινι Hom. повиснув на чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> med.-pass. проникать, усваиваться: προσφύεσθαι τοῖς σώμασι Arst. (о пище) усваиваться телами (ср. 2);<br /><b class="num">6)</b> (fut. προσφύσω и aor. 1 προσέφυσα) подкреплять, подтверждать (λόγῳ τι Aesch., Arph.).
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-φύω, Dor. imperf. ποτεφύετο act. causat. ( praes., fut., en aor. προσέφυσα ) doen vastgroeien; overdr. bevestigen, vaststellen:. ἀληθῆ πάντα προσφύσω λόγῳ ik zal met mijn betoog bewijzen dat alles waar is Aeschl. Suppl. 276. med.-pass. intrans. (met aor. προσέφυν en perf. προσπέφυκα ) groeien (aan); met dat..; κέρατα κρατὶ προσπεφυκέναι dat hoorns op je hoofd gegroeid zijn Eur. Ba. 921; perf. spec. vastzitten aan:; πλευραὶ δὲ προσπεφύκασιν de ribben zitten vast (aan de ruggengraat) Hp. Art. 45; zich vasthechten:; τοῦ ἧπαρ ἔχοιμι ἐσθέμεναι προσφῦσα kon ik me maar aan hem vasthechten en zijn lever opvreten Il. 24.213; τὠγκίστρῳ ποτεφύετο (de vis) bleef vastzitten aan de haak Theocr. Id. 21.46; overdr. gehecht raken aan; met gen..; οἱ δὲ προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου anderen raken gehecht aan goud en klampen zich daaraan vast Luc. 28.51; met dat.. προσφύντα τοῖς πράγμασιν met volle aandacht voor de zaken Luc. 45.67.
}}
}}