ἀνάγκη: Difference between revisions

1
(1)
(1)
Line 39: Line 39:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάγκη:''' дор. [[ἀνάγκα]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> необходимость, неизбежность: ὑπ᾽ ἀνάγκης Hom., Hes., Aesch., Soph., Thuc., ἀνάγκῃ Hom., Soph., Thuc., σὺν ἀνάγκῃ Pind., δι᾽ и ἐξ ἀνάγκης Soph., Thuc., Plat., Arst., πρὸς ἀνάγκην Aesch., Arph., Plut., Luc. и κατ᾽ ἀνάγκην Xen. в силу необходимости, поневоле; κατ᾽ ἀνάγκην ἐπιτελεῖν τι Polyb. выполнить что-л. во что бы то ни стало; [[εἴπερ]] ἀ. Hom. если необходимо; [[πᾶσα]] или πολλὴ ἀ. ποιεῖν τι Aesch., Soph., Her., Plat. крайне необходимо сделать что-л.;<br /><b class="num">2)</b> предопределение (свыше), судьба, рок (ἀ. δαιμόνων и αἱ ἐκ [[θεῶν]] ἀνάγκαι Eur.): ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται [[Simonides]] ap. Plat. с судьбой и боги не борются;<br /><b class="num">3)</b> закономерность, закон (τῶν οὐρανίων Xen.): ἔγγραφοι ἀνάγκαι Plut. писаные законы;<br /><b class="num">4)</b> нужда, потребность (γαστρὸς ἀνάγκαι Aesch.; ἐρωτικαὶ ἀνάγκαι Plat.);<br /><b class="num">5)</b> мучительный труд, страдание, мучение (πόνοι καὶ ἀνάγκαι Eur.): ἕρπειν κατ᾽ ἀνάγκην Soph. влачиться с трудом; ὑπ᾽ ἀνάγκας [[βοᾶν]] Soph. кричать от боли; ἐν ὠδίνων λοχίαις ἀνάγκαισι Eur. в родовых муках;<br /><b class="num">6)</b> принуждение, насилие: ἀνάγκῃ Hom. по принуждению; τὰς ἀνάγκας προσάγειν τινί Thuc. применять насилие к кому-л.;<br /><b class="num">7)</b> (преимущ. pl.) меры принуждения, пытка: ἐς ἀνάγκας ἄγεσθαι Her. быть ведомым на пытку; τὰ πρὸς τὰς ἀνάγκας ὄργανα Polyb. орудия пытки;<br /><b class="num">8)</b> неодолимая сила доказательства, искусный довод (ῥητόρων ἀνάγκαι Anacr.);<br /><b class="num">9)</b> кровная близость, родство Xen., Isocr.
|elrutext='''ἀνάγκη:''' дор. [[ἀνάγκα]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> необходимость, неизбежность: ὑπ᾽ ἀνάγκης Hom., Hes., Aesch., Soph., Thuc., ἀνάγκῃ Hom., Soph., Thuc., σὺν ἀνάγκῃ Pind., δι᾽ и ἐξ ἀνάγκης Soph., Thuc., Plat., Arst., πρὸς ἀνάγκην Aesch., Arph., Plut., Luc. и κατ᾽ ἀνάγκην Xen. в силу необходимости, поневоле; κατ᾽ ἀνάγκην ἐπιτελεῖν τι Polyb. выполнить что-л. во что бы то ни стало; [[εἴπερ]] ἀ. Hom. если необходимо; [[πᾶσα]] или πολλὴ ἀ. ποιεῖν τι Aesch., Soph., Her., Plat. крайне необходимо сделать что-л.;<br /><b class="num">2)</b> предопределение (свыше), судьба, рок (ἀ. δαιμόνων и αἱ ἐκ [[θεῶν]] ἀνάγκαι Eur.): ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται [[Simonides]] ap. Plat. с судьбой и боги не борются;<br /><b class="num">3)</b> закономерность, закон (τῶν οὐρανίων Xen.): ἔγγραφοι ἀνάγκαι Plut. писаные законы;<br /><b class="num">4)</b> нужда, потребность (γαστρὸς ἀνάγκαι Aesch.; ἐρωτικαὶ ἀνάγκαι Plat.);<br /><b class="num">5)</b> мучительный труд, страдание, мучение (πόνοι καὶ ἀνάγκαι Eur.): ἕρπειν κατ᾽ ἀνάγκην Soph. влачиться с трудом; ὑπ᾽ ἀνάγκας [[βοᾶν]] Soph. кричать от боли; ἐν ὠδίνων λοχίαις ἀνάγκαισι Eur. в родовых муках;<br /><b class="num">6)</b> принуждение, насилие: ἀνάγκῃ Hom. по принуждению; τὰς ἀνάγκας προσάγειν τινί Thuc. применять насилие к кому-л.;<br /><b class="num">7)</b> (преимущ. pl.) меры принуждения, пытка: ἐς ἀνάγκας ἄγεσθαι Her. быть ведомым на пытку; τὰ πρὸς τὰς ἀνάγκας ὄργανα Polyb. орудия пытки;<br /><b class="num">8)</b> неодолимая сила доказательства, искусный довод (ῥητόρων ἀνάγκαι Anacr.);<br /><b class="num">9)</b> кровная близость, родство Xen., Isocr.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[force]], [[necessity]] (Il.).<br />Other forms: <b class="b3">ἀναγκαίη</b> (Il.) cf. Schwyzer 469<br />Derivatives: <b class="b3">ἀναγκαῖος</b> [[constrained]], [[forced]], also [[relative]] (seit Il.). - Denom. verb: <b class="b3">ἀναγκάζω</b> [[force]], [[compel]] (Ion.-Att., not in Hom.). - <b class="b3">κατανάγκη</b> kind of vetch, Ornithopus compressus, used in making philters.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. One compares Celtic words for [[necessity]], [[fate]]: OIr. [[ēcen]], W. [[angen]] (< <b class="b2">*ank-</b> < <b class="b2">*h₂enk-</b>); further in Germanic, OHG [[āhta]], NHG. [[Acht]] [[outlawry]]. Also Hitt. <b class="b2">ḫenkan</b> [[death]]. - An IE pre-form of the Greek word can hardly be reconstructed: easiest is <b class="b2">*n̥h₂enk</b>, but this is morphologically unclear. Perhaps, then, it is a susbstr. word; for the area of meaning cf. <b class="b3">ὕβρις</b>.- NPhr. has <b class="b2">anankai(oi)</b> of uncertain meaning.
}}
}}