3,274,522
edits
(1b) |
(1) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γίγνομαι:''' дор.-ион. и поздн. [[γίνομαι]] (γῑ), эп. тж. [[γείνομαι]] (см.) (impf. ἐγιγνόμην, fut. [[γενήσομαι]], aor. 2 [[ἐγενόμην]] - дор. ἐγενόμαν, pf. [[γέγονα]] - эп. тж. [[γέγαα]], part. [[γεγαώς]] - стяж. [[γεγώς]]; pass.: pf. [[γεγένημαι]], ppf. (ἐ)γεγενητο)<br /><b class="num">1)</b> рождаться ([[θανεῖν]] ἢ [[γενέσθαι]] Hes.; γ. καὶ ἀπόλλυσθαι Plat.): τὰ [[γενόμενα]] или γιγνόμενα (sc. τέκνα) Arst. дети; γεγονέναι ἔκ τινος Hom., Eur., Arst., [[ἀπό]] τινος Her., Xen., Plat., редко τινος Eur. происходить от кого-л.; [[νέον]] [[γεγαώς]] Hom. новорожденный; γεγονέναι εὖ Her. или [[καλῶς]] Isocr. быть знатного происхождения; οἱ ἐξ [[ἡμῶν]] γεγονότες Isocr. наши дети;<br /><b class="num">2)</b> (о растениях) рождаться, вырастать, расти (φύλλα καὶ ἄνθεα γίγνεται ὥρῃ Xen.; τὰ γιγνόμενα ἐν ἀγρῷ Xen. и κατὰ τὰς χώρας Arst.);<br /><b class="num">3)</b> происходить, совершаться: γ. ἔκ τινος Her., [[ἀπό]] τινος Xen., [[ὑπό]] τινος Thuc., Xen. и [[παρά]] τινος Plat. случаться из-за кого(чего)-л., вследствие чего-л. или благодаря кому(чему)-л.; ἢ γεγονότα ἢ [[ὄντα]] ἢ μέλλοντα Plat. прошлое, настоящее или будущее; οὐκ ἂν ἔμοιγε ἐλπομένῳ τὰ γένοιτο Hom. не смею надеяться, чтобы это случилось; ἀγορὴ γένετο Hom. происходило собрание; [[χρῆν]] Κανδαύλῃ [[γενέσθαι]] [[κακώς]] Her. Кандавлу пришлось плохо; πιστὰ ἠξίου [[γενέσθαι]] Xen. он потребовал гарантий; ἐγίγνονθ᾽ οἱ ὅρκοι Dem. были даны клятвы; τὰ ἱερὰ καλὰ ἐγίγνετο Xen. жертвоприношение сложилось благоприятно; τὰ [[γεγενημένα]] или τὰ [[γενόμενα]] Xen., Dem.; происшедшее, прошлые события; τὰ γενησόμενα Dem. предстоящие события, последствия; ἀρρωδέομεν μὴ [[ὑμῖν]] οὐκ ἡδέες γένωνται οἱ λόγοι Her. мы опасались, не будут ли вам неприятны эти слова; ἐγένετο [[ὥστε]] ἀμφοτέρους [[ἔξω]] Σπάρτης εἶναι Xen. случилось так, что оба уехали из Спарты; [[λαβεῖν]] μοι γένοιτο αὐτόν! Xen. ах, если бы мне удалось поймать его!;<br /><b class="num">4)</b> становиться, делаться: πάντα γιγνόμενος ([[Πρωτεύς]]) Hom. Протей, превращающийся во все (что угодно); ἐκ πλουσίου πένητα [[γενέσθαι]] Xen. стать из богача бедняком; εἴ τις κωλυτὴς γίγνοιτο τῆς διαβάσεως Thuc. если бы кто-л. вздумал помешать переходу; τί γένωμαι; Aesch. что со мной будет?; οὐκ ἔχοντες ὅ τι γένωνται Thuc. не зная, как им быть; [[γενέσθαι]] τῶν δικαστέων Her. состоять судьей (досл. в числе судей); τούτων γενοῦ μοι Arph. стань таким, как они; καθ᾽ ἕν γ. Thuc. объединяться, соединяться; ἐπὶ τῆς γνώμης τινὸς γ. Dem. присоединяться к чьему-л. мнению; πρὸς τῇ γῇ γ. Dem. причаливать к берегу; [[ἑαυτοῦ]] γ. Plat., Dem.; становиться независимым, но γ. [[αὑτοῦ]] Soph., ἐντὸς [[ἑαυτοῦ]] Her. и εν ἑαυτῷ Xen. овладевать собой, приходить в себя; ὁ [[σῖτος]] ἐγένετο [[ἑκκαίδεκα]] δραχμῶν Dem. цена на хлеб дошла до 11 драхм; ἐν πολέμῳ [[γενέσθαι]] Thuc. вступить в войну; δι᾽ ἔχθρας [[γενέσθαι]] τινί Arph. поссориться с кем-л.; [[παντοῖος]] ἐγίνετο μὴ … Her. он прилагал все усилия к тому, чтобы не …; ἆρ᾽ ἀν ἐν καιρῷ γένοιτο; Xen. не было ли бы кстати?; ἐπ᾽ ἐλπίδος [[μεγάλης]] [[γενέσθαι]] Plut. возыметь большую надежду, воспрянуть духом; [[γενέσθαι]] [[σύν]] τινι или [[μετά]] τινος Xen. быть на чьей-л. стороне или в союзе с кем-л.; κατὰ [[σφᾶς]] αὐτοὺς γ. Dem. обособляться, отделяться; ἐπὶ τῷ ἄκρῳ [[γενέσθαι]] Xen. достигнуть вершины; τοῦ πάσχειν [[κακῶς]] [[ἔξω]] [[γενέσθαι]] Dem. находиться вне опасности; ἀπὸ или ἐκ δείπνου [[γενέσθαι]] Her. кончить обед; ἐξ ὀφθαλμῶν τινι [[γενέσθαι]] Her. покинуть кого-л. (досл. уйти с чьих-л. глаз); γενόμενος ἀπὸ τούτων Plut. покончив с этим; πρὸς [[αὑτῷ]] γενόμενος βραχὺν χρόνον Plut. немного поразмыслив;<br /><b class="num">5)</b> филос. становиться, изменяться ([[ἔστι]] μὲν [[οὐδέν]], ἀεὶ δε γίγνεται Plat.; γίγνεται πάντα ἐξ ἐναντίων ἢ εἰς [[ἐναντία]] Arst.);<br /><b class="num">6)</b> приходить, наступать ([[ἅμα]] ἕῳ γιγνομένῃ Thuc.; ὡς [[τρίτη]] [[ἡμέρη]] ἐγένετο Her.);<br /><b class="num">7)</b> (в историч. врем.) достигнуть (того или иного) возраста: ἔτεα [[τρία]] καὶ [[δέκα]] γεγονώς Hom. (или γενόμενος Xen.) достигший 13 лет от роду; ὀγδοηκοστὸν [[ἔτος]] γεγονώς Luc. в возрасте 80 лет; [[ὑπὲρ]] τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονώς Xen. перешедший возраст военнообязанного;<br /><b class="num">8)</b> возникать, появляться: ἡ [[νόσος]] ἤρξατο γ. Thuc. началась эпидемия; ἀνάπυστα γίνεται τρόπῳ τοιῷδε Her. вот как дело обнаружилось; τὸ τοὺς πολεμήσοντας γεγενῆσθαι Dem. появление людей, намеренных воевать;<br /><b class="num">9)</b> получаться, оказываться (τὸ ἀπὸ τινος [[γενόμενον]] [[ἀργύριον]] Xen.): ὁ τῶν [[ψήφων]] γεγονὼς [[ἀριθμός]] Plat. оказавшееся (после подсчета) число голосов; οἱ καρποὶ οἱ γιγνόμενοι ἐξ ἀγελῶν Xen. доходы от скотоводства; τὰ ἑαυτοῖς [[γενόμενα]] Dem. их доходы;<br /><b class="num">10)</b> (в историч. врем.) миновать, пройти: πρὶν ἓξ μῆνας γεγονέναι Plat. не прошло и шести месяцев; ἐγένετο ἡμέραι [[ὀκτώ]] NT прошло 8 дней. | |elrutext='''γίγνομαι:''' дор.-ион. и поздн. [[γίνομαι]] (γῑ), эп. тж. [[γείνομαι]] (см.) (impf. ἐγιγνόμην, fut. [[γενήσομαι]], aor. 2 [[ἐγενόμην]] - дор. ἐγενόμαν, pf. [[γέγονα]] - эп. тж. [[γέγαα]], part. [[γεγαώς]] - стяж. [[γεγώς]]; pass.: pf. [[γεγένημαι]], ppf. (ἐ)γεγενητο)<br /><b class="num">1)</b> рождаться ([[θανεῖν]] ἢ [[γενέσθαι]] Hes.; γ. καὶ ἀπόλλυσθαι Plat.): τὰ [[γενόμενα]] или γιγνόμενα (sc. τέκνα) Arst. дети; γεγονέναι ἔκ τινος Hom., Eur., Arst., [[ἀπό]] τινος Her., Xen., Plat., редко τινος Eur. происходить от кого-л.; [[νέον]] [[γεγαώς]] Hom. новорожденный; γεγονέναι εὖ Her. или [[καλῶς]] Isocr. быть знатного происхождения; οἱ ἐξ [[ἡμῶν]] γεγονότες Isocr. наши дети;<br /><b class="num">2)</b> (о растениях) рождаться, вырастать, расти (φύλλα καὶ ἄνθεα γίγνεται ὥρῃ Xen.; τὰ γιγνόμενα ἐν ἀγρῷ Xen. и κατὰ τὰς χώρας Arst.);<br /><b class="num">3)</b> происходить, совершаться: γ. ἔκ τινος Her., [[ἀπό]] τινος Xen., [[ὑπό]] τινος Thuc., Xen. и [[παρά]] τινος Plat. случаться из-за кого(чего)-л., вследствие чего-л. или благодаря кому(чему)-л.; ἢ γεγονότα ἢ [[ὄντα]] ἢ μέλλοντα Plat. прошлое, настоящее или будущее; οὐκ ἂν ἔμοιγε ἐλπομένῳ τὰ γένοιτο Hom. не смею надеяться, чтобы это случилось; ἀγορὴ γένετο Hom. происходило собрание; [[χρῆν]] Κανδαύλῃ [[γενέσθαι]] [[κακώς]] Her. Кандавлу пришлось плохо; πιστὰ ἠξίου [[γενέσθαι]] Xen. он потребовал гарантий; ἐγίγνονθ᾽ οἱ ὅρκοι Dem. были даны клятвы; τὰ ἱερὰ καλὰ ἐγίγνετο Xen. жертвоприношение сложилось благоприятно; τὰ [[γεγενημένα]] или τὰ [[γενόμενα]] Xen., Dem.; происшедшее, прошлые события; τὰ γενησόμενα Dem. предстоящие события, последствия; ἀρρωδέομεν μὴ [[ὑμῖν]] οὐκ ἡδέες γένωνται οἱ λόγοι Her. мы опасались, не будут ли вам неприятны эти слова; ἐγένετο [[ὥστε]] ἀμφοτέρους [[ἔξω]] Σπάρτης εἶναι Xen. случилось так, что оба уехали из Спарты; [[λαβεῖν]] μοι γένοιτο αὐτόν! Xen. ах, если бы мне удалось поймать его!;<br /><b class="num">4)</b> становиться, делаться: πάντα γιγνόμενος ([[Πρωτεύς]]) Hom. Протей, превращающийся во все (что угодно); ἐκ πλουσίου πένητα [[γενέσθαι]] Xen. стать из богача бедняком; εἴ τις κωλυτὴς γίγνοιτο τῆς διαβάσεως Thuc. если бы кто-л. вздумал помешать переходу; τί γένωμαι; Aesch. что со мной будет?; οὐκ ἔχοντες ὅ τι γένωνται Thuc. не зная, как им быть; [[γενέσθαι]] τῶν δικαστέων Her. состоять судьей (досл. в числе судей); τούτων γενοῦ μοι Arph. стань таким, как они; καθ᾽ ἕν γ. Thuc. объединяться, соединяться; ἐπὶ τῆς γνώμης τινὸς γ. Dem. присоединяться к чьему-л. мнению; πρὸς τῇ γῇ γ. Dem. причаливать к берегу; [[ἑαυτοῦ]] γ. Plat., Dem.; становиться независимым, но γ. [[αὑτοῦ]] Soph., ἐντὸς [[ἑαυτοῦ]] Her. и εν ἑαυτῷ Xen. овладевать собой, приходить в себя; ὁ [[σῖτος]] ἐγένετο [[ἑκκαίδεκα]] δραχμῶν Dem. цена на хлеб дошла до 11 драхм; ἐν πολέμῳ [[γενέσθαι]] Thuc. вступить в войну; δι᾽ ἔχθρας [[γενέσθαι]] τινί Arph. поссориться с кем-л.; [[παντοῖος]] ἐγίνετο μὴ … Her. он прилагал все усилия к тому, чтобы не …; ἆρ᾽ ἀν ἐν καιρῷ γένοιτο; Xen. не было ли бы кстати?; ἐπ᾽ ἐλπίδος [[μεγάλης]] [[γενέσθαι]] Plut. возыметь большую надежду, воспрянуть духом; [[γενέσθαι]] [[σύν]] τινι или [[μετά]] τινος Xen. быть на чьей-л. стороне или в союзе с кем-л.; κατὰ [[σφᾶς]] αὐτοὺς γ. Dem. обособляться, отделяться; ἐπὶ τῷ ἄκρῳ [[γενέσθαι]] Xen. достигнуть вершины; τοῦ πάσχειν [[κακῶς]] [[ἔξω]] [[γενέσθαι]] Dem. находиться вне опасности; ἀπὸ или ἐκ δείπνου [[γενέσθαι]] Her. кончить обед; ἐξ ὀφθαλμῶν τινι [[γενέσθαι]] Her. покинуть кого-л. (досл. уйти с чьих-л. глаз); γενόμενος ἀπὸ τούτων Plut. покончив с этим; πρὸς [[αὑτῷ]] γενόμενος βραχὺν χρόνον Plut. немного поразмыслив;<br /><b class="num">5)</b> филос. становиться, изменяться ([[ἔστι]] μὲν [[οὐδέν]], ἀεὶ δε γίγνεται Plat.; γίγνεται πάντα ἐξ ἐναντίων ἢ εἰς [[ἐναντία]] Arst.);<br /><b class="num">6)</b> приходить, наступать ([[ἅμα]] ἕῳ γιγνομένῃ Thuc.; ὡς [[τρίτη]] [[ἡμέρη]] ἐγένετο Her.);<br /><b class="num">7)</b> (в историч. врем.) достигнуть (того или иного) возраста: ἔτεα [[τρία]] καὶ [[δέκα]] γεγονώς Hom. (или γενόμενος Xen.) достигший 13 лет от роду; ὀγδοηκοστὸν [[ἔτος]] γεγονώς Luc. в возрасте 80 лет; [[ὑπὲρ]] τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονώς Xen. перешедший возраст военнообязанного;<br /><b class="num">8)</b> возникать, появляться: ἡ [[νόσος]] ἤρξατο γ. Thuc. началась эпидемия; ἀνάπυστα γίνεται τρόπῳ τοιῷδε Her. вот как дело обнаружилось; τὸ τοὺς πολεμήσοντας γεγενῆσθαι Dem. появление людей, намеренных воевать;<br /><b class="num">9)</b> получаться, оказываться (τὸ ἀπὸ τινος [[γενόμενον]] [[ἀργύριον]] Xen.): ὁ τῶν [[ψήφων]] γεγονὼς [[ἀριθμός]] Plat. оказавшееся (после подсчета) число голосов; οἱ καρποὶ οἱ γιγνόμενοι ἐξ ἀγελῶν Xen. доходы от скотоводства; τὰ ἑαυτοῖς [[γενόμενα]] Dem. их доходы;<br /><b class="num">10)</b> (в историч. врем.) миновать, пройти: πρὶν ἓξ μῆνας γεγονέναι Plat. не прошло и шести месяцев; ἐγένετο ἡμέραι [[ὀκτώ]] NT прошло 8 дней. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">be born, become, arise</b> (Il.).<br />Other forms: Ion. etc. <b class="b3">γίνομαι</b> (with assimilation and lengthening, Schwyzer 215), Thess. Boeot. <b class="b3">γίνυμαι</b> (innovation, Schwyzer 698), Cret. <b class="b3">γίννομαι</b>, aor. <b class="b3">γενέσθαι</b>, perf. <b class="b3">γέγονα</b>, <b class="b3">γέγαμεν</b>, <b class="b3">γεγαώς</b>, Med. (new) <b class="b3">γεγένημαι</b>, fut. <b class="b3">γενήσομαι</b>; recent Att. etc. <b class="b3">γενηθῆναι</b> and <b class="b3">γενηθήσομαι</b>; transitive <b class="b2">s-</b>aorist <b class="b3">γείνασθαι</b> (ep. etc., < <b class="b3">*γεν-σ-</b>; s. Schwyzer 756 and Wackernagel Unt. 175), alo <b class="b3">γεινόμεθα</b>, <b class="b3">-μενος</b> (either for <b class="b3">γί(γ)νομαι</b>, Schwyzer 715, or for <b class="b3">γεν-</b> with metrical lengthening); athemat. root aorist <b class="b3">ἔγεντο</b> (Hes.; analog. innovation, s. Schwyzer 678f. m. Lit.)<br />Compounds: <b class="b3">-γνη-τος</b>, e.g. <b class="b3">κασί-γνη-τος</b> [[brother]] (q.v.) and <b class="b3">-γν-ος</b> in <b class="b3">νεο-γν-ός</b> [[newborn]] (h. Hom.), with <b class="b3">ιο-</b> in <b class="b3">ὁμό-γν-ιος</b> <b class="b2">of the same origin</b><br />Derivatives: <b class="b3">γένος</b> (<b class="b3">γενικός</b>, <b class="b3">-γενής</b>) and <b class="b3">γόνος</b>, <b class="b3">γονή</b> (<b class="b3">γονεύς</b> [[parent]]). <b class="b3">γενεά</b>, Ion. <b class="b3">-ή</b> [[lineage]] (Il.; s. Chantr. Form. 91). <b class="b3">γενέ-θλη</b> (Il.) and <b class="b3">γένε-θλον</b> (A.) <b class="b2">id.</b> with <b class="b3">γενέθλιος</b> and <b class="b3">γενεθλιακός</b>, <b class="b3">γενεθλίδιος</b>, <b class="b3">γενεθλίωμα</b>, <b class="b3">γενεθλιάζω</b>. <b class="b3">γενε-τή</b> [[birth]] (Hom.); hypocor. <b class="b3">Γενετυλλίς</b> name of Aphrodite as protectress of birth (Ar.;). <b class="b3">γένε-σις</b> [[birth]], [[origin]] (Il.). <b class="b3">γέν-να</b>(s. v.). - <b class="b3">γενέ-τωρ</b> (Ion. Dor.) and <b class="b3">γενε-τήρ</b> (Arist.) [[begetter]]; on the diff. s. Benveniste Noms d'agent 46; fem. <b class="b3">γενέτειρα</b> (Pi.) ; <b class="b3">γενέ-της</b> (Ion.); with <b class="b3">γενέσια</b> n. pl. [[Parentalia]] (Hdt.). - <b class="b3">γνήσιος</b> <b class="b2">of real birth</b> (Il.) from <b class="b3">γνητός</b>. [[ἴγνητες]] s.vv. (<b class="b3">γνωτός</b>, <b class="b3">-τή</b> to <b class="b3">γιγνώσκω</b>).<br />Origin: IE [Indo-European] [373] <b class="b2">*ǵenh₁-</b>, <b class="b2">ǵonh₁-</b>, <b class="b2">ǵnh₁-</b> [[beget]]<br />Etymology: Old verb: redupl. pres. <b class="b3">γίγνομαι</b> = Lat. act. [[gignō]] [[beget]]; thematic aorist <b class="b3">ἐγένετο</b> = Skt. them. impf. <b class="b2">ájanata</b> (pres. <b class="b2">jánate</b>, <b class="b2">-ti</b> = lat. [[genit]]); perf. <b class="b3">γέγονα</b> = Skt. <b class="b2">jajā́na</b>. Nouns <b class="b3">γένος</b> (Skt. <b class="b2">jánas-</b>, Lat. [[genus]]) and <b class="b3">γόνος</b> (Skt. <b class="b2">jána-</b>); <b class="b3">γενέτωρ</b>, <b class="b3">γενετήρ</b> (IE <b class="b2">*ǵenh₁-</b>) = Lat. [[genitor]], Skt. <b class="b2">jánitar-</b> and <b class="b2">janitár-</b>, <b class="b3">γενέτειρα</b> = Skt. <b class="b2">jánitrī</b>, Lat. <b class="b2">genitrī-x</b>; <b class="b3">γένεσις</b> but with zero grade Skt. <b class="b2">jātí-</b> [[birth]], [[family]], Lat. <b class="b2">nāti-ō</b>, OE (<b class="b2">ge)cynd</b> ; <b class="b3">-γνητος</b> (<b class="b2">*ǵnh₁-tos</b>); <b class="b3">-γν-ος</b> in compounds (with loss of the laryngeal) = e. g. Lat. <b class="b2">prīvi-gn-us</b> <b class="b2">born separately</b> = [[stepchild]], <b class="b3">νεο-γν-ός</b>: Goth. <b class="b2">niu-kla-hs</b> <b class="b2">as a child</b> (< <b class="b2">*-kna-</b> < IE. <b class="b2">*-ǵnh₁-o-</b> dissimilated), also in NPhr. <b class="b3">ουεγνω</b> (<b class="b2">*sue-ǵnh₁-o-</b>); <b class="b3">-γν-ιος</b> in <b class="b3">ὁμόγν-ιος</b> = Gaul. <b class="b2">Abe-gnia</b>. - Many forms from different languages, s. Pok. 373ff. | |||
}} | }} |