3,274,919
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐνή:''' дор. [[εὐνά]] ἡ (эп. gen. sing. и pl. [[εὐνῆφι]](ν);)<br /><b class="num">1)</b> постель, ложе (βαίνειν εἰς εὐνήν и εὐνῆς [[ἐπιβήμεναι]] Hom.): [[λέχος]] καὶ [[εὐνή]] Hom. кровать и постель;<br /><b class="num">2)</b> место отдохновения, обиталище (θεάων Νυμφάων Hom.);<br /><b class="num">3)</b> палатка, шатер (Τρώων φυλακαί τε καὶ εὐναί Hom.);<br /><b class="num">4)</b> логово, нора (ἐλάφοιο Hom.; τοῦ [[λαγῶ]] Xen.);<br /><b class="num">5)</b> гнездо (ὀρνίθων Soph.);<br /><b class="num">6)</b> брачное ложе (εὐναὶ ἀνάνδρωτοι Soph.);<br /><b class="num">7)</b> брачный союз (φιλότητι καὶ εὐνῇ μιγῇναι Hom.);<br /><b class="num">8)</b> место (последнего) упокоения, могила (πατρός Soph.);<br /><b class="num">9)</b> супруга (ἡ ἐμὴ μέλλουσα εὐ. Eur.);<br /><b class="num">10)</b> pl. (служившие якорями, т. е.) якорные камни: ἐκ δ᾽ εὐνὰς [[ἔβαλον]] Hom. (спутники Телемаха) бросили якорь. | |elrutext='''εὐνή:''' дор. [[εὐνά]] ἡ (эп. gen. sing. и pl. [[εὐνῆφι]](ν);)<br /><b class="num">1)</b> постель, ложе (βαίνειν εἰς εὐνήν и εὐνῆς [[ἐπιβήμεναι]] Hom.): [[λέχος]] καὶ [[εὐνή]] Hom. кровать и постель;<br /><b class="num">2)</b> место отдохновения, обиталище (θεάων Νυμφάων Hom.);<br /><b class="num">3)</b> палатка, шатер (Τρώων φυλακαί τε καὶ εὐναί Hom.);<br /><b class="num">4)</b> логово, нора (ἐλάφοιο Hom.; τοῦ [[λαγῶ]] Xen.);<br /><b class="num">5)</b> гнездо (ὀρνίθων Soph.);<br /><b class="num">6)</b> брачное ложе (εὐναὶ ἀνάνδρωτοι Soph.);<br /><b class="num">7)</b> брачный союз (φιλότητι καὶ εὐνῇ μιγῇναι Hom.);<br /><b class="num">8)</b> место (последнего) упокоения, могила (πατρός Soph.);<br /><b class="num">9)</b> супруга (ἡ ἐμὴ μέλλουσα εὐ. Eur.);<br /><b class="num">10)</b> pl. (служившие якорями, т. е.) якорные камни: ἐκ δ᾽ εὐνὰς [[ἔβαλον]] Hom. (спутники Телемаха) бросили якорь. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[layer]] (of animals and soldiers), <b class="b2">bed, matrimonial bed</b>, metaph. [[marriage]] and [[tomb]], as nautical expression in plur. <b class="b2">anchor-stones</b> (Il.).<br />Compounds: As 1. member in <b class="b3">εὐνοῦχος</b> m. "protector of the bed", [[chamberlain]], [[eunuch]] (Ion.-Att.; on the meaning E. Maaß, RhM 74, 432ff.) with <b class="b3">εὐνουχίζω</b>, <b class="b3">-ίας</b> a. o. As 2. member a. o. in <b class="b3">χαμαι-εύνης</b> (on the formation Schwyzer 451), f. <b class="b3">-ευνάς</b> <b class="b2">with its layer on the bottom, lying on the naked bottom</b> (Hom.); also <b class="b3">χαμ-ευνάς</b> <b class="b2">id.</b> (Lyc.), as determinative <b class="b2">layer on the bottom</b> (Nil. Th. 23); in this meaning further <b class="b3">χαμ-εύνη</b>, <b class="b3">-α</b> (Trag.) with <b class="b3">χαμεύνιον</b> (Pl.), <b class="b3">-ευνίς</b> (Theoc.), <b class="b3">-ευνία</b> (Ph., Philostr.).<br />Derivatives: <b class="b3">εὐναῖος</b> <b class="b2">belonging to the εὐνη</b> (trag.), <b class="b3">εὔνια</b> pl. = <b class="b3">εὐνή</b> (App.), <b class="b3">εὐνέτης</b> <b class="b2">layer-companion, wife</b> (E.), <b class="b3">-έτις</b> f. (Hp., A. R.), <b class="b3">εὐνάτας</b> <b class="b2">id.</b> (E. Med. 159, conj.), <b class="b3">εὖνις</b> f. (S., E.). Two denomin. <b class="b3">εὐνάομαι</b>, <b class="b3">εὐνηθῆναι</b>, <b class="b3">-άω</b> <b class="b2">lay down, go to bed, sleep</b> resp. <b class="b2">bring to rest</b> (Il.) with <b class="b3">εὐνήματα</b> pl. [[marriage]] (E. Ion 304; cf. Chantraine Formation 184ff.), <b class="b3">εὐνήτωρ</b>, <b class="b3">-άτωρ</b>, <b class="b3">-ητήρ</b>, <b class="b3">-ατήρ</b> = <b class="b3">εὐνέτης</b> (trag.), f. <b class="b3">εὐνήτειρα</b>, <b class="b3">-άτειρα</b>, <b class="b3">-ήτρια</b> (trag.), <b class="b3">εὑνατήριον</b> <b class="b2">sleeping-room</b> (A.). <b class="b3">εὐνάζομαι</b>, <b class="b3">εὐνασθῆναι</b>, <b class="b3">εὐνάζω</b> <b class="b2">id.</b> with <b class="b3">τὰ εὐνάσιμα</b> <b class="b2">sleeping-places</b> (X. Kyn. 8, 4; after <b class="b3">ἱππάσιμος</b> a. o., cf. Arbenz Die Adj. auf <b class="b3">-ιμος</b> 48), <b class="b3">εὐναστήρ</b> = <b class="b3">εὐνέτης</b> (Lyc.), <b class="b3">εὐνάστειρα λίθος</b> (Opp.), <b class="b3">εὐναστήριον</b> = <b class="b3">εὐνατήριον</b> (S., E.). Details of the tragedians in Fraenkel Nom. ag. 2, 17, Björck, Alpha impurum 139f.; also Chantraine REGr. 59-60, 227f.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Von Strachan in Fick 2, 48, Lidén IF 19, 320f. compare OIr. <b class="b2">(h)uam</b> [[hole]] and Av. [[unā]] f. <b class="b2">hole, slit (in the earth)</b>; further s. Bq s. v., W.-Hofmann s. [[exuō]] and 1. [[venus]]. Also Arm. [[unim]] [[have]], [[own]] remains far (rather with Meillet MSL 23, 276 to Hitt. [[epmi]] [[take]], [[seize]], Lat. [[apīscor]] etc.). | |||
}} | }} |