οὐ: Difference between revisions

2,460 bytes added ,  3 January 2019
2b
(3b)
(2b)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''οὐ:''' intens. атт. [[οὐχί]], перед гласн. οὐκ, перед придых. οὐχ (отрицание факта, в отличие от μή, отрицающего возможность) не, нет: οὐκ [[ἐθέλω]] Hom. не хочу; οὔ φημι Hom. отказываюсь или отрицаю; [[ἐάν]] τε οὐ [[φῆτε]], [[ἐάν]] τε [[φῆτε]] Plat. (независимо от того), несогласны вы (с этим) или согласны; οὐκ [[ἄκων]] Hom. действующий не по принуждению, т. е. охотно; οὐ [[καλός]] Soph. безобразный, отвратительный; οὐ [[μάλα]] Xen. не очень, не совсем; οὐκ ἔμοιγε δοκεῖ Plat. нет, не думаю; ἡ οὐκ [[ἐξουσία]] τῆς ἀγωνίσεως Thuc. неразрешение, т. е. запрещение участвовать в состязании; ἡ τῶν γεφυρῶν οὐ [[διάλυσις]] Thuc. неразрушение, т. е. оставление в целости мостов; οὐκ ἐρεῖς; Soph. (отчего) ты (ничего) не говоришь?; οὐκ ἂν φράσειας; Soph. не скажешь ли?; οὔκ или [[οὐδείς]] ἐστιν, [[ὅστις]] οὐ Eur., Isocr. нет такого, который бы не, т. е. решительно всякий; οὐκ ἔστιν [[οὐδείς]] Soph. нет никого; οὐκ οἶδεν [[οὐδείς]] Aesch. (этого) никто не знает; οὔκ ἐστιν [[οὐδαμοῦ]] [[οὐδαμῶς]] Plat. этого нет решительно нигде; οὐκ, ἀλλὰ [[τοῦτο]] Plat. нет, именно это; (для подчеркивания ставится иногда в конце предложения): βούλονται [[μέν]], δύνανται δ᾽ οὔ Thuc. они желают (этого), но не могут; καλὸς [[μέν]], [[μέγας]] δ᾽ οὔ Xen. красивый, но небольшой; οὔ μοι δοκεῖ, ὦ Ἱππία, οὐκ Plat. нет, Гиппий, я этого не думаю; οὐ γὰρ ἂν δυναίμην, οὐ [[μέντοι]] Plat. нет, этого я, право, не сумею; (в клятвах): οὐ [[δῆθεν]], μὰ τὸν Δί᾽ οὔ! Arph. или οὐ μὰ Δί᾽, οὔκ! Xen. ну нет, клянусь Зевсом!; οὐ μὰ τὴν δέσποιναν Ἄρτεμιν! Soph. клянусь владычицей Артемидой!; (плеонастически): οὐδὲν [[μᾶλλον]] Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς Ἰλιάδος χώρης ἢ οὐ καὶ [[σφίσι]] Her. (афиняне доказывали, что) у эолийцев не больше прав на Илионский край, чем у них; ἐὰν ἀμφισβητῇ, ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγομεν Plat. если он сомневается в том, говорим ли мы правду; οὐ γάρ; Plat. не так ли? или Arph. почему же нет?; οὐ γάρ Plat. конечно нет; οὐ γάρ πού (γε) Plat. ибо никоим образом; οὐ γὰρ δή (που) Plat. ибо ведь не, конечно же нет; μὴ σκῶπτέ μ᾽, οὐ γάρ, ἀλλὰ [[ἔχω]] [[κακῶς]] Arph. не смейся надо мной, право же не надо, мне дурно; οὐ γὰρ ἄν (γε) Soph. ибо никак, никоим образом; οὐ γὰρ ἄν [[ποτέ]] (γε) Soph. ибо никогда (в жизни); οὐ [[δῆτα]] Aesch. поистине нет, ничуть; οὔ [[θην]] (δή) Hom., οὐ [[μήν]] Thuc., οὐ μὲν ([[οὖν]]) Plat., οὐ [[μέντοι]] Her. безусловно нет, совсем не; οὐ (sc. [[φόβος]] или [[δεινόν]] ἐστι) μή нечего бояться, т. е. нет никакого сомнения, совершенно очевидно, что не: οὐ μὴ πίθηται Soph. он безусловно не даст себя уговорить; οὐ μὴ μόλῃ [[ποτέ]] Eur. он уже никогда не вернется; οὐ μή ποτε ἐλεγχθῶ Plat. никогда меня не опровергнуть; οὐ μὴ δύνηται Xen. он никак не сможет; ούχ ὅτι …, ἀλλὰ [[καί]] … Xen. etc. не только …, но и ….
|elrutext='''οὐ:''' intens. атт. [[οὐχί]], перед гласн. οὐκ, перед придых. οὐχ (отрицание факта, в отличие от μή, отрицающего возможность) не, нет: οὐκ [[ἐθέλω]] Hom. не хочу; οὔ φημι Hom. отказываюсь или отрицаю; [[ἐάν]] τε οὐ [[φῆτε]], [[ἐάν]] τε [[φῆτε]] Plat. (независимо от того), несогласны вы (с этим) или согласны; οὐκ [[ἄκων]] Hom. действующий не по принуждению, т. е. охотно; οὐ [[καλός]] Soph. безобразный, отвратительный; οὐ [[μάλα]] Xen. не очень, не совсем; οὐκ ἔμοιγε δοκεῖ Plat. нет, не думаю; ἡ οὐκ [[ἐξουσία]] τῆς ἀγωνίσεως Thuc. неразрешение, т. е. запрещение участвовать в состязании; ἡ τῶν γεφυρῶν οὐ [[διάλυσις]] Thuc. неразрушение, т. е. оставление в целости мостов; οὐκ ἐρεῖς; Soph. (отчего) ты (ничего) не говоришь?; οὐκ ἂν φράσειας; Soph. не скажешь ли?; οὔκ или [[οὐδείς]] ἐστιν, [[ὅστις]] οὐ Eur., Isocr. нет такого, который бы не, т. е. решительно всякий; οὐκ ἔστιν [[οὐδείς]] Soph. нет никого; οὐκ οἶδεν [[οὐδείς]] Aesch. (этого) никто не знает; οὔκ ἐστιν [[οὐδαμοῦ]] [[οὐδαμῶς]] Plat. этого нет решительно нигде; οὐκ, ἀλλὰ [[τοῦτο]] Plat. нет, именно это; (для подчеркивания ставится иногда в конце предложения): βούλονται [[μέν]], δύνανται δ᾽ οὔ Thuc. они желают (этого), но не могут; καλὸς [[μέν]], [[μέγας]] δ᾽ οὔ Xen. красивый, но небольшой; οὔ μοι δοκεῖ, ὦ Ἱππία, οὐκ Plat. нет, Гиппий, я этого не думаю; οὐ γὰρ ἂν δυναίμην, οὐ [[μέντοι]] Plat. нет, этого я, право, не сумею; (в клятвах): οὐ [[δῆθεν]], μὰ τὸν Δί᾽ οὔ! Arph. или οὐ μὰ Δί᾽, οὔκ! Xen. ну нет, клянусь Зевсом!; οὐ μὰ τὴν δέσποιναν Ἄρτεμιν! Soph. клянусь владычицей Артемидой!; (плеонастически): οὐδὲν [[μᾶλλον]] Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς Ἰλιάδος χώρης ἢ οὐ καὶ [[σφίσι]] Her. (афиняне доказывали, что) у эолийцев не больше прав на Илионский край, чем у них; ἐὰν ἀμφισβητῇ, ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγομεν Plat. если он сомневается в том, говорим ли мы правду; οὐ γάρ; Plat. не так ли? или Arph. почему же нет?; οὐ γάρ Plat. конечно нет; οὐ γάρ πού (γε) Plat. ибо никоим образом; οὐ γὰρ δή (που) Plat. ибо ведь не, конечно же нет; μὴ σκῶπτέ μ᾽, οὐ γάρ, ἀλλὰ [[ἔχω]] [[κακῶς]] Arph. не смейся надо мной, право же не надо, мне дурно; οὐ γὰρ ἄν (γε) Soph. ибо никак, никоим образом; οὐ γὰρ ἄν [[ποτέ]] (γε) Soph. ибо никогда (в жизни); οὐ [[δῆτα]] Aesch. поистине нет, ничуть; οὔ [[θην]] (δή) Hom., οὐ [[μήν]] Thuc., οὐ μὲν ([[οὖν]]) Plat., οὐ [[μέντοι]] Her. безусловно нет, совсем не; οὐ (sc. [[φόβος]] или [[δεινόν]] ἐστι) μή нечего бояться, т. е. нет никакого сомнения, совершенно очевидно, что не: οὐ μὴ πίθηται Soph. он безусловно не даст себя уговорить; οὐ μὴ μόλῃ [[ποτέ]] Eur. он уже никогда не вернется; οὐ μή ποτε ἐλεγχθῶ Plat. никогда меня не опровергнуть; οὐ μὴ δύνηται Xen. он никак не сможет; ούχ ὅτι …, ἀλλὰ [[καί]] … Xen. etc. не только …, но и ….
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: neg. pcle<br />Meaning: [[not]]<br />Other forms: antevoc. <b class="b3">οὑκ</b>, <b class="b3">οὑχ</b> (Il.), <b class="b3">οὑκί</b> (ep.), <b class="b3">οὑχί</b> (trag., also Hom. a. Att. prose).<br />Dialectal forms: Myc. [[ouqe]] <b class="b2">and not</b><br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [17] <b class="b2">*h₂eiu-</b> <b class="b2">lifetime, long period</b><br />Etymology: Uncertain. Pre-Gr. origin is considered by Wackernagel Syntax 2, 257 and Kretschmer Glotta 14, 230. Several IE etymologies have been attempted: Skt. <b class="b2">úd</b>, Goth. [[ūt]] [[from]]; lat. <b class="b2">au-</b> and [[haud]]; Arm. [[oč]][[not]]. Cowgill Lang. 36, 347 ff. connected the element with <b class="b3">αἰών</b> a. cogn., assuming a basis in <b class="b2">ne h₂oi̯u kʷid</b>, where <b class="b2">*ne</b> was the sentence negative; it lost its meaning to the second element as happened in other languages. The syntagm would also explain Arm. [[oč]] and Alb. [[s]] (cf. Kortlandt, Armeniaca, index). S. the synopsis by Schwyzer-Debrunner 591 n. 5 (w. lit.). Not better Carnoy Ant. class. 24, 20 a. Rev. belge de phil. 33,492. -- Hom. <b class="b3">οὑ-κί</b> contains as <b class="b3">οὔ-τι</b> the IE indef. <b class="b2">*kʷi-d</b> (s. <b class="b3">τίς</b>; on the phonetics Schwyzer 299); from this through elision <b class="b3">οὑκ</b>, with aspiration <b class="b3">οὑχ</b>, if not elided from <b class="b3">οὑ-χι</b>, like <b class="b3">ναί-χι</b>, <b class="b3">ἧ-χι</b> a.o. = Skt. <b class="b2">hí</b> (in <b class="b2">na-hí</b> <b class="b2">because not</b> a.o.), Av. [[zi]], IE <b class="b2">*ǵhi</b> stressing pcle. (WP. 1, 542, Pok. 417f.). -- From <b class="b3">οὑδε εἷς</b> arose <b class="b3">οὑδείς</b>, young Att., koine <b class="b3">οὑθείς</b> [[nobody]] (on the phonetics Schwyzer 408); in the same way <b class="b3">οὑδ-αμοῦ</b>, <b class="b3">-αμοῖ</b>, <b class="b3">-αμῶς</b>, <b class="b3">-αμός</b>, <b class="b3">-άμινος</b> to <b class="b3">*ἁμός</b> (s.v.), <b class="b3">ἅμα</b>. -- On the use of <b class="b3">οὑ</b> etc. except Schwyzer-Debrunner 592 f. w. lit. also A. C. Moorhouse Studies in the Greek Negatives, Cardiff 1959 (rev. by Risch IF 66, 312ff., Humbert BSL 56, 82ff., Whatmough ClassPhil. 56, 65). Older lit. also in Bq.
}}
}}