λογίζομαι: Difference between revisions

1ba
(3)
(1ba)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''λογίζομαι:''' (fut. λογίσομαι - атт. λογιοῦμαι)<br /><b class="num">1)</b> считать, пересчитывать (Ἓλληνας Her.): λ. ψήφοισι Her. считать с помощью камешков; λ. ἀπὸ χειρός Arph. считать по пальцам;<br /><b class="num">2)</b> высчитывать, исчислять (τοὺς τόκους Arph.): χρήματα εἰς [[ἀργύριον]] λογισθέντα Xen. ценности в пересчете на серебро;<br /><b class="num">3)</b> насчитывать: πεντακισχίλια καὶ μύρια (ἔτεα) λ. εἶναι Her. считать, что прошло 15000 лет;<br /><b class="num">4)</b> относить к числу, причислять (τὸν Πᾶνα τῶν [[ὀκτώ]] [[θεῶν]] λ. εἶναι Her.; [[μετὰ]] ἀνόμων λογισθῆναι NT);<br /><b class="num">5)</b> засчитывать, относить на или ставить в счет ([[δώδεκα]] μνᾶς τινι Arph.; ὀκτὼ δραχμὰς τοῖς παισίν Lys.);<br /><b class="num">6)</b> перечислять: καθ᾽ ἕκαστον πολὺ ἂν εἴη λ. Lys. было бы долго перечислять (все) в отдельности;<br /><b class="num">7)</b> думать, размышлять (πρὸς ἑαυτόν NT): καὶ [[ταῦτα]] λογίζου Soph. теперь подумай об этом;<br /><b class="num">8)</b> считать, полагать, быть уверенным: Σμέρδιν [[μηκέτι]] ἐόντα λογίζεσθε Her. знайте, что Смердиса больше нет; εἰς οὐδὲν λογισθῆναι NT не иметь никакого значения;<br /><b class="num">9)</b> рассчитывать, надеяться (ἥξειν ἄμα ἡλίῳ δύνοντι Xen.);<br /><b class="num">10)</b> делать вывод, (умо)заключать: ἐκ τούτων τῶν λόγων τοιόνδε τι [[λογίζομαι]] συμβαίνειν Plat. из этих речей выходит, по-моему, вот что; τὸ λελογισμένον Luc. рассуждение.
|elrutext='''λογίζομαι:''' (fut. λογίσομαι - атт. λογιοῦμαι)<br /><b class="num">1)</b> считать, пересчитывать (Ἓλληνας Her.): λ. ψήφοισι Her. считать с помощью камешков; λ. ἀπὸ χειρός Arph. считать по пальцам;<br /><b class="num">2)</b> высчитывать, исчислять (τοὺς τόκους Arph.): χρήματα εἰς [[ἀργύριον]] λογισθέντα Xen. ценности в пересчете на серебро;<br /><b class="num">3)</b> насчитывать: πεντακισχίλια καὶ μύρια (ἔτεα) λ. εἶναι Her. считать, что прошло 15000 лет;<br /><b class="num">4)</b> относить к числу, причислять (τὸν Πᾶνα τῶν [[ὀκτώ]] [[θεῶν]] λ. εἶναι Her.; [[μετὰ]] ἀνόμων λογισθῆναι NT);<br /><b class="num">5)</b> засчитывать, относить на или ставить в счет ([[δώδεκα]] μνᾶς τινι Arph.; ὀκτὼ δραχμὰς τοῖς παισίν Lys.);<br /><b class="num">6)</b> перечислять: καθ᾽ ἕκαστον πολὺ ἂν εἴη λ. Lys. было бы долго перечислять (все) в отдельности;<br /><b class="num">7)</b> думать, размышлять (πρὸς ἑαυτόν NT): καὶ [[ταῦτα]] λογίζου Soph. теперь подумай об этом;<br /><b class="num">8)</b> считать, полагать, быть уверенным: Σμέρδιν [[μηκέτι]] ἐόντα λογίζεσθε Her. знайте, что Смердиса больше нет; εἰς οὐδὲν λογισθῆναι NT не иметь никакого значения;<br /><b class="num">9)</b> рассчитывать, надеяться (ἥξειν ἄμα ἡλίῳ δύνοντι Xen.);<br /><b class="num">10)</b> делать вывод, (умо)заключать: ἐκ τούτων τῶν λόγων τοιόνδε τι [[λογίζομαι]] συμβαίνειν Plat. из этих речей выходит, по-моему, вот что; τὸ λελογισμένον Luc. рассуждение.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[λόγος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[count]], [[reckon]], [[calculate]], [[compute]], Hdt.; λ. ἀπὸ χειρός to [[calculate]] off [[hand]], Ar.:—c. acc. rei, λ. τοὺς τόκους to [[calculate]] the [[interest]], Ar.; [[τρεῖς]] μνᾶς ἀναλώσας λογίσασθαι [[δώδεκα]] to [[spend]] 3 [[minae]] and set [[down]] 12, Ar.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. et inf. to [[reckon]] or [[calculate]] that, Hdt., Dem.<br /><b class="num">3.</b> λ. τί τινι to set [[down]] to one's [[account]], [[charge]] to one, Lat. imputare, Dem., NTest.<br /><b class="num">4.</b> λογ. ἀπό . . to [[deduct]] from . . , Dem.<br /><b class="num">II.</b> without [[reference]] to numbers, to [[take]] [[into]] [[account]], [[calculate]], [[consider]], Hdt., [[attic]]; λ. [[περί]] τινος to [[form]] calculations [[about]] . . , Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. et inf. to [[count]], [[deem]], [[consider]] that . . , Hdt., [[attic]]; with the inf. omitted, to [[reckon]] or [[account]] so and so, τὸν καθ' ἡμέραν βίον λογίζου σόν Eur.; μίαν [[ἄμφω]] τὰς ἡμέρας λ. to [[count]] [[both]] days as one, Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. inf. fut. to [[count]] or [[reckon]] [[upon]] doing, to [[calculate]] or [[expect]] that . . , Hdt., Xen.;—c. acc. only, to [[count]] [[upon]], Soph.<br /><b class="num">4.</b> to [[conclude]] by [[reasoning]], [[infer]] that a [[thing]] is, Plat., Xen.<br /><b class="num">III.</b> the aor1 ἐλογίσθην and [[sometimes]] perf. λελόγισμαι are used in [[pass]]. [[sense]], to be counted or calculated, Xen.
}}
}}