3,274,216
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὕδωρ:''' [[ὕδατος|ὕδᾰτος]] τό (ῠ; но иногда ῡ in [[arsi]], реже in thesi)<br /><b class="num">1)</b> вода ([[οἶνον]] καὶ ὕ. μίσγειν Hom.): ὕδατα Καφίσια Pind. воды Кефиса; ὕ. κατὰ χειρός Arph. вода для (омовения) рук; ὕ. πίνειν пить воду, перен. Arph., Dem. быть вялым, пресным или бесталанным человеком; γῆν καὶ ὕ. αἰτεῖν ([[διδόναι]]) Her. требовать земли и воды (давать землю и воду) (символ капитуляции); ἐν ὕδατι, εἰς ὕ. и καθ᾽ [[ὕδατος]] γράφειν погов. Plat., Men., Luc. писать (вилами) по воде (о бесплодных усилиях);<br /><b class="num">2)</b> дождевая вода, дождь (ὕ. ἐξ οὐρανοῦ Thuc.; τὰ ἐκ Διὸς ὕδατα Plat.): τὸ ὕ. τὸ [[γενόμενον]] τῆς νυκτός Thuc. выпавший ночью дождь;<br /><b class="num">3)</b> напиток: ὕδατά τε καὶ οἱ ἄλλοι σῖτοι Plat. напитки, а также разные яства;<br /><b class="num">4)</b> вода в водяных часах ([[κλεψύδρα]]), т. е. время, предоставляемое оратору на суде, регламент: ἀποδιδόναι или ἐγχεῖν τινι τὸ ὕ. Dem. предоставить кому-л. слово; ἐν τῷ ἐμῷ ὕδατι и ἐπὶ τοῦ [[ἐμοῦ]] [[ὕδατος]] Dem. в течение предоставленного мне (для речи) времени; πρὸς ὕ. σμικρόν Plat. насколько позволяет (позволило) небольшое время. | |elrutext='''ὕδωρ:''' [[ὕδατος|ὕδᾰτος]] τό (ῠ; но иногда ῡ in [[arsi]], реже in thesi)<br /><b class="num">1)</b> вода ([[οἶνον]] καὶ ὕ. μίσγειν Hom.): ὕδατα Καφίσια Pind. воды Кефиса; ὕ. κατὰ χειρός Arph. вода для (омовения) рук; ὕ. πίνειν пить воду, перен. Arph., Dem. быть вялым, пресным или бесталанным человеком; γῆν καὶ ὕ. αἰτεῖν ([[διδόναι]]) Her. требовать земли и воды (давать землю и воду) (символ капитуляции); ἐν ὕδατι, εἰς ὕ. и καθ᾽ [[ὕδατος]] γράφειν погов. Plat., Men., Luc. писать (вилами) по воде (о бесплодных усилиях);<br /><b class="num">2)</b> дождевая вода, дождь (ὕ. ἐξ οὐρανοῦ Thuc.; τὰ ἐκ Διὸς ὕδατα Plat.): τὸ ὕ. τὸ [[γενόμενον]] τῆς νυκτός Thuc. выпавший ночью дождь;<br /><b class="num">3)</b> напиток: ὕδατά τε καὶ οἱ ἄλλοι σῖτοι Plat. напитки, а также разные яства;<br /><b class="num">4)</b> вода в водяных часах ([[κλεψύδρα]]), т. е. время, предоставляемое оратору на суде, регламент: ἀποδιδόναι или ἐγχεῖν τινι τὸ ὕ. Dem. предоставить кому-л. слово; ἐν τῷ ἐμῷ ὕδατι и ἐπὶ τοῦ [[ἐμοῦ]] [[ὕδατος]] Dem. в течение предоставленного мне (для речи) времени; πρὸς ὕ. σμικρόν Plat. насколько позволяет (позволило) небольшое время. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[epic also [[ὕδει]] as if from [[ὕδος]]<br /><b class="num">1.</b> [[water]], of any [[kind]], but in Hom. [[rarely]] of sea-[[water]] ([[which]] he calls ἁλμυρὸν ὕδωῤ;— also in pl., ὕδατ' αἰενάοντα Od.; ὕδατα Καφίσια the waters of Cephisos, Pind.:— [[ὕδωρ]] κατὰ χειρός [[water]] for [[washing]] the hands, Ar.; ὕ. ἐπὶ χεῖρας ἔχευαν Hom.—Proverbs., γράφειν τι εἰς [[ὕδωρ]] of [[anything]] [[untrustworthy]], Soph.; ἐν ὕδατι γρ. Plat.; [[ὅταν]] τὸ [[ὕδωρ]] πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν; if [[water]] chokes, [[what]] [[more]] can be done? of a [[desperate]] [[case]], Arist.<br /><b class="num">2.</b> [[rain]]-[[water]], [[rain]], Il., Hdt., [[attic]];—[[more]] [[definitely]], [[ὕδωρ]] ἐξ οὐρανοῦ Thuc., etc.; [[Ζεὺς]] [[ὕδωρ]] ὕει, ὁ θεὸς [[ὕδωρ]] ποιεῖ Ar.<br /><b class="num">3.</b> for the [[phrase]] ἐν ὕδατι βρέχεσθαι, Hdt., v. [[βρέχω]].<br /><b class="num">4.</b> in [[attic]] law-[[phrase]], τὸ [[ὕδωρ]] was the [[water]] of the [[water]]-[[clock]] (κλεψύδρἀ, Dem.; ἐν τῷ ἐμῷ ὕδατι, ἐπὶ τοῦ [[ἐμοῦ]] [[ὕδατος]] in the [[time]] allowed me, Dem.; οὐκ ἐνδέχεται πρὸς τὸ αὐτὸ ὕ. [[εἰπεῖν]] one cannot say (all) in one [[speech]], Dem.; ἐπίλαβε τὸ ὕ. [[stop]] the [[water]] ([[which]] was done [[while]] the [[speech]] was interrupted by the [[calling]] of [[evidence]] and [[reading]] of documents), Dem.; ἀποδιδόναι τινὶ τὸ ὕ. to [[give]] him the [[turn]] of [[speaking]], Aeschin. | |||
}} | }} |