3,270,629
edits
(2b) |
(1ab) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θερμαίνω:''' (aor. ἐθέρμηνα и поздн. ἐθέρμᾱνα)<br /><b class="num">1)</b> греть, нагревать (θερμὰ λοετρά Hom.; φλογί τι Aesch.; χθόνα Eur.; θερμαίνεται ἡ γῆ ὑπὸ τοῦ ἡλίου Arst.): θερμαίνεσθαι πρὸς τὸ [[φῶς]] NT греться у огня;<br /><b class="num">2)</b> разогревать, раскалять (τὸν μοχλόν Hom.);<br /><b class="num">3)</b> сушить, высушивать (θερμαινόμεναι αἱ ῥίζαι Xen.);<br /><b class="num">4)</b> согревать, разгорячать (σπλάγχνα ποτῷ Eur.);<br /><b class="num">5)</b> волновать, возбуждать (σπλάγχνα κότῳ Arph.; χαρᾷ καρδίαν Eur.; νοὸν φιλότητι Pind.): θερμαίνεσθαι κεναῖσιν ἐλπίσιν Soph. быть взволнованным пустыми надеждами. | |elrutext='''θερμαίνω:''' (aor. ἐθέρμηνα и поздн. ἐθέρμᾱνα)<br /><b class="num">1)</b> греть, нагревать (θερμὰ λοετρά Hom.; φλογί τι Aesch.; χθόνα Eur.; θερμαίνεται ἡ γῆ ὑπὸ τοῦ ἡλίου Arst.): θερμαίνεσθαι πρὸς τὸ [[φῶς]] NT греться у огня;<br /><b class="num">2)</b> разогревать, раскалять (τὸν μοχλόν Hom.);<br /><b class="num">3)</b> сушить, высушивать (θερμαινόμεναι αἱ ῥίζαι Xen.);<br /><b class="num">4)</b> согревать, разгорячать (σπλάγχνα ποτῷ Eur.);<br /><b class="num">5)</b> волновать, возбуждать (σπλάγχνα κότῳ Arph.; χαρᾷ καρδίαν Eur.; νοὸν φιλότητι Pind.): θερμαίνεσθαι κεναῖσιν ἐλπίσιν Soph. быть взволнованным пустыми надеждами. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θερμός]]<br /><b class="num">1.</b> to [[warm]], [[heat]], Il., Aesch., etc.:—Pass. to be [[heated]], [[grow]] hot, Od.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[heat]], ἕως ἐθέρμην' αὐτὸν φλὸξ οἴνου Eur.; σπλάγχνα θ. Ar.; πολλὰ θ. φρενί to [[cherish]] hot feelings, Aesch.:—Pass., θερμαίνεσθαι ἐλπίσι to [[glow]] with [[hope]], Soph.; χαρᾶι θ. καρδίαν to [[have]] one's [[heart]] [[warm]] with joy, Eur. | |||
}} | }} |