εἰσπλέω: Difference between revisions

1ab
m (Text replacement - "˙" to "·")
(1ab)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''εἰσπλέω:''' ион. и староатт. [[ἐσπλέω]] (fut. εἰσπλεύσομαι, aor. εἰσέπλευσα)<br /><b class="num">1)</b> (о кораблях) выплывать, тж. проплывать или входить (εἴς τι Thuc., Arst., Plut. и τι Eur., Thuc.; перен. δόμοις Soph.);<br /><b class="num">2)</b> ввозиться водным путем Thuc., Dem.: ἐφύλαττεν [[ὅπως]] μηδὲν εἰσπλέοι αὐτοῖς τῶν ἐπιτηδείων Xen. он следил за тем, чтобы никакое продовольствие не доставлялось им с моря.
|elrutext='''εἰσπλέω:''' ион. и староатт. [[ἐσπλέω]] (fut. εἰσπλεύσομαι, aor. εἰσέπλευσα)<br /><b class="num">1)</b> (о кораблях) выплывать, тж. проплывать или входить (εἴς τι Thuc., Arst., Plut. и τι Eur., Thuc.; перен. δόμοις Soph.);<br /><b class="num">2)</b> ввозиться водным путем Thuc., Dem.: ἐφύλαττεν [[ὅπως]] μηδὲν εἰσπλέοι αὐτοῖς τῶν ἐπιτηδείων Xen. он следил за тем, чтобы никакое продовольствие не доставлялось им с моря.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πλεύσομαι]]<br />to [[sail]] [[into]], [[enter]] εἰς τόπον Thuc.: poet. c. acc., Soph., Eur.:—absol., ἐπ' ἀριστερὰ ἐσπλέοντι on the [[left]] as one sails in, Hdt.; οὐδὲν εἰσπλεῖ [[nothing]] [[comes]] [[into]] [[port]], Thuc.: of [[corn]], to be [[imported]], Dem.
}}
}}