ἐπιτιμάω: Difference between revisions

1ab
(2)
(1ab)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιτῑμάω:''' ион. ἐπιτῑμέω<br /><b class="num">1)</b> воздавать (оказывать) почести, чтить (τινα Her. и [[καλῶς]] τινα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> повышать в цене, pass. повышаться в цене, дорожать: ὁ [[σῖτος]] ἐπετιμήθη Dem. хлеб вздорожал;<br /><b class="num">3)</b> порицать, упрекать: ἐ. τινί τι Plat., Isocr., περί τι и ἐπί τι Polyb. упрекать кого-л. за что-л.; τὸ ἐπιτιμώμενόν τινι Xen. то, что ставится в упрек кому-л.;<br /><b class="num">4)</b> юр. (о наказании) определять, налагать ([[δίκην]] Her.; ταλάντου τινί Aeschin.).
|elrutext='''ἐπιτῑμάω:''' ион. ἐπιτῑμέω<br /><b class="num">1)</b> воздавать (оказывать) почести, чтить (τινα Her. и [[καλῶς]] τινα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> повышать в цене, pass. повышаться в цене, дорожать: ὁ [[σῖτος]] ἐπετιμήθη Dem. хлеб вздорожал;<br /><b class="num">3)</b> порицать, упрекать: ἐ. τινί τι Plat., Isocr., περί τι и ἐπί τι Polyb. упрекать кого-л. за что-л.; τὸ ἐπιτιμώμενόν τινι Xen. то, что ставится в упрек кому-л.;<br /><b class="num">4)</b> юр. (о наказании) определять, налагать ([[δίκην]] Her.; ταλάντου τινί Aeschin.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to lay a [[value]] [[upon]], Lat. aestimare: [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> to [[shew]] [[honour]] to, τινά Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[raise]] in [[price]]:—Pass. to [[rise]] in [[price]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> of judges, to lay a [[penalty]] on a [[person]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[censure]], Dem.; also c. dat., Dem.: absol., Thuc.
}}
}}