χρῆσις: Difference between revisions

1b
(4b)
(1b)
Line 39: Line 39:
{{elru
{{elru
|elrutext='''χρῆσις:''' εως ἡ [[χράω]] II] заем Arst., Polyb.<br />εως, дор. ιος ἡ [[χράομαι]] I]<br /><b class="num">1)</b> (ис)пользование, употребление, применение: ὅπλων χ. Plat. употребление оружия; [[ἀγαθὸς]] εἰς τὴν χρῆσιν Xen. годный для использования; πρὸς τὰς πολιτικὰς χρήσεις Arst. для гражданских целей;<br /><b class="num">2)</b> полезность, польза (ἀνέμων Pind.): χρῆσιν ἔχειν Dem. быть полезным;<br /><b class="num">3)</b> сношения, общение (αἱ [[οἴκοι]] χρήσεις Isocr.; πρὸς ἀλλήλους Arst.): ἡ χ. τῶν ἀφροδισίων Plut. любовные утехи.<br />εως, дор. ιος ἡ [[χράω]] III] оракул, вещее слово Pind.
|elrutext='''χρῆσις:''' εως ἡ [[χράω]] II] заем Arst., Polyb.<br />εως, дор. ιος ἡ [[χράομαι]] I]<br /><b class="num">1)</b> (ис)пользование, употребление, применение: ὅπλων χ. Plat. употребление оружия; [[ἀγαθὸς]] εἰς τὴν χρῆσιν Xen. годный для использования; πρὸς τὰς πολιτικὰς χρήσεις Arst. для гражданских целей;<br /><b class="num">2)</b> полезность, польза (ἀνέμων Pind.): χρῆσιν ἔχειν Dem. быть полезным;<br /><b class="num">3)</b> сношения, общение (αἱ [[οἴκοι]] χρήσεις Isocr.; πρὸς ἀλλήλους Arst.): ἡ χ. τῶν ἀφροδισίων Plut. любовные утехи.<br />εως, дор. ιος ἡ [[χράω]] III] оракул, вещее слово Pind.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χρῆσις]], εως, [[χράομαι]]<br /><b class="num">I.</b> a using, [[employment]], use made of a [[thing]], Pind.: in pl. uses, advantages, Pind., Xen.:—opp. to [[κτῆσις]] ([[possession]]), Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[means]] of using, [[usefulness]], Thuc., Plat.; ἔχειν χρῆσιν to be [[useful]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> [[intimacy]], [[acquaintance]], Lat. [[usus]], Isocr.; ἡ χρ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Arist.<br /><b class="num">II.</b> ([[χράω]]. I), the [[response]] of an [[oracle]], [Pind.<br /><b class="num">III.</b> (χράω3. II), a [[lending]], [[loan]], Arist.
}}
}}