3,271,449
edits
m (Text replacement - "|" to "|") |
(1ba) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">be anxious, care for, go to the heart</b>; <b class="b3">ἐπι-μέλομαι</b> and <b class="b3">-έομαι</b> Schwyzer 721) <b class="b2">care for</b>, <b class="b3">μετα-μέλομαι</b>, <b class="b3">μετα-μέλει μοι</b> [[repent]] (IA.).<br />Other forms: 3. sg. <b class="b3">μέλει μοι</b>, <b class="b3">μέλομαι</b>, fut. <b class="b3">μελήσω</b>, <b class="b3">-σει</b>, <b class="b3">-σομαι</b> (Il.), aor. <b class="b3">μελῆσαι</b>, <b class="b3">ἐμέλησε</b> (Att.), pass. <b class="b3">μεληθῆναι</b> (S.), perf. <b class="b3">μέμηλα</b>, <b class="b3">-ε</b> (Il.), midd. <b class="b3">μέμβλεται</b>, <b class="b3">-το</b> (Il., with new present <b class="b3">μέμβλομαι</b> [A. R., Opp.]), <b class="b3">μεμέληκε</b> (Att.), <b class="b3">μεμέλημαι</b> (Theoc., Call.)<br />Derivatives: 1 <b class="b3">μέλημα</b> n. <b class="b2">anxiety, object of care, darling</b> (Sapph., Pi., A.), <b class="b3">μελησμός</b> [[care]] (EM). 2. <b class="b3">μελέτωρ</b>, <b class="b3">-ορος</b> m. <b class="b2">who cares for</b> = [[avenger]] (S. El. 846); cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 10f., Benveniste Noms d'agent 32. - 3. <b class="b3">μελετάω</b> <b class="b2">care for, study, practise oratory</b> (Hes., h. Merc.) beside <b class="b3">μελέτη</b> <b class="b2">care, educator, pactice etc.</b> (Hes.); because of the accent (: <b class="b3">γενετή</b>, <b class="b3">τελετή</b> a. o.) prob. at least partly backformation like e.g. <b class="b3">ἀγάπη</b> from <b class="b3">ἀγαπάω</b>; diff. e.g. Fraenkel Nom. ag. 2, 115 a. 152, Porzig Satzinhalte 246; on the deverbatives in - (<b class="b3">ε)τάω</b> Schwyzer 705; from this <b class="b3">μελετη-ρός</b> <b class="b2">who likes practice</b> (X.). From <b class="b3">μελετάω</b>: <b class="b3">μελέτ-ημα</b> [[practise]] (Att.), <b class="b3">-ησις</b> <b class="b2">id.</b> (AB). <b class="b3">-ητικός</b> [[caring]] (LXX), <b class="b3">-ητής</b> m. [[trainer]] (Aristid.), <b class="b3">-ητήριον</b> <b class="b2">place for practice</b> (Plu.). -- 4. <b class="b3">μελε-δῶνες</b> f. pl. (late sg.) [[cares]], [[concerns]] (v. l. τ 517, h. Hom., Hes., Thgn.), also <b class="b3">μελη-δόνες</b>, <b class="b3">-δών</b> <b class="b2">id.</b> (Simon., A. R.); <b class="b3">-εδων-</b> and <b class="b3">-ηδον-</b> both metr. conditioned for <b class="b3">-εδον-</b>; <b class="b3">μελεδῶναι</b> pl. <b class="b2">id.</b> (v.l. τ 517, Sapph., Theoc., sg. <b class="b3">-ώνη</b> Hp.); on <b class="b3">-ών</b> : <b class="b3">-ώνη</b> Egli Heteroklisie 12; <b class="b3">μελεδωνός</b> m. f. [[watcher]] (Ion.; Fraenkel Nom. ag. 1, 234), <b class="b3">-ωνεύς</b> <b class="b2">id.</b> (Theoc.; Boßhardt 65). Here as denominat. <b class="b3">μελεδαίνω</b> <b class="b2">care for</b> (Ion., Archil.; Schwyzer 724; besides <b class="b3">μελεταίνω</b> Argos VIa after <b class="b3">μελετάω</b>) with <b class="b3">μελεδήματα</b> pl. = <b class="b3">μελε-δῶνες</b> (Ψ 62; after <b class="b3">νοήματα</b>, Porzig Satzinhalte 187; cf. also Debrunner IF 21, 34), <b class="b3">μελεδήμων</b> [[caring]] (Emp., AP; after <b class="b3">νοήμων</b> a. o., Chantraine Form. 173), <b class="b3">μελεδ-ηθμός</b> [[practice]] (Orac.); backformation <b class="b3">μελέδη</b> f. [[care]] (Hp.; after <b class="b3">μελέτη</b>). -- From <b class="b3">ἐπι-μέλομαι</b>: 1. <b class="b3">ἐπιμελ-ής</b> <b class="b2">caring for, anxious, who is at the heart</b> (IA.) with verbal function of the <b class="b3">σ-</b>stem (Schwyzer 513); from it <b class="b3">ἐπιμέλεια</b> [[care]], [[attention]] (Att.); 2. <b class="b3">ἐπιμελη-τής</b> m. <b class="b2">who cares, governor</b> etc. To <b class="b3">μετα-μέλομαι</b> analogically <b class="b3">μεταμέλεια</b> <b class="b2">repentance, change of mind</b> (Att.); also (backformation) <b class="b3">μετάμελος</b> <b class="b2">id.</b> (Th. 7, 55).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Beside the full grade thematic root-present <b class="b3">μέλω</b> (Schwyzer 684) stands with remarkable lengthened grade the perfect <b class="b3">μέμηλα</b> (archaic; s. Specht KZ 62, 67 with Schulze), to which with zero grade and remarkable thematic vowel the middle <b class="b3">μέμβλεται</b>, <b class="b3">-το</b> for <b class="b3">*με-μλ-ε-</b> (Schwyzer 770 a. 768, Chantraine Gramm. hom. 1, 426 u. 432). The <b class="b3">η-</b>enlargement in <b class="b3">μελ-ή-σω</b> (Schwyzer 782 f., Chantraine 1, 446) conquered in time the whole verbal system: <b class="b3">μελῆ-σαι</b>, <b class="b3">-θῆναι</b>, <b class="b3">μεμέλη-κε</b>, <b class="b3">-μαι</b>. -- No convincing etymology. Against the connection with <b class="b3">μέλλω</b> (e.g. Curtius 330f., Pok. 720, Hofmann Et. Wb.) WP. 2, 292, who considers the connection with <b class="b3">μάλα</b> [[very]], Lat. [[melior]] [[better]] (Prellwitz, Brugmann Grundr.2 2 : 3, 459, Bq) . (W.-) Hofmann s. [[melior]] reminds after Loth Rev. celt. 41, 211 of Welsh [[gofal]] [[caree]], [[diofal]] <b class="b2">without care, quiet</b>, [[dyfal]] [[attent]]. -- Machek Studia in hon. Acad. d. Dečev 51 f. wants to equate <b class="b3">μέλει μοι</b> with Čech. <b class="b2">mele mne</b> <b class="b2">I am grieved</b>. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">be anxious, care for, go to the heart</b>; <b class="b3">ἐπι-μέλομαι</b> and <b class="b3">-έομαι</b> Schwyzer 721) <b class="b2">care for</b>, <b class="b3">μετα-μέλομαι</b>, <b class="b3">μετα-μέλει μοι</b> [[repent]] (IA.).<br />Other forms: 3. sg. <b class="b3">μέλει μοι</b>, <b class="b3">μέλομαι</b>, fut. <b class="b3">μελήσω</b>, <b class="b3">-σει</b>, <b class="b3">-σομαι</b> (Il.), aor. <b class="b3">μελῆσαι</b>, <b class="b3">ἐμέλησε</b> (Att.), pass. <b class="b3">μεληθῆναι</b> (S.), perf. <b class="b3">μέμηλα</b>, <b class="b3">-ε</b> (Il.), midd. <b class="b3">μέμβλεται</b>, <b class="b3">-το</b> (Il., with new present <b class="b3">μέμβλομαι</b> [A. R., Opp.]), <b class="b3">μεμέληκε</b> (Att.), <b class="b3">μεμέλημαι</b> (Theoc., Call.)<br />Derivatives: 1 <b class="b3">μέλημα</b> n. <b class="b2">anxiety, object of care, darling</b> (Sapph., Pi., A.), <b class="b3">μελησμός</b> [[care]] (EM). 2. <b class="b3">μελέτωρ</b>, <b class="b3">-ορος</b> m. <b class="b2">who cares for</b> = [[avenger]] (S. El. 846); cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 10f., Benveniste Noms d'agent 32. - 3. <b class="b3">μελετάω</b> <b class="b2">care for, study, practise oratory</b> (Hes., h. Merc.) beside <b class="b3">μελέτη</b> <b class="b2">care, educator, pactice etc.</b> (Hes.); because of the accent (: <b class="b3">γενετή</b>, <b class="b3">τελετή</b> a. o.) prob. at least partly backformation like e.g. <b class="b3">ἀγάπη</b> from <b class="b3">ἀγαπάω</b>; diff. e.g. Fraenkel Nom. ag. 2, 115 a. 152, Porzig Satzinhalte 246; on the deverbatives in - (<b class="b3">ε)τάω</b> Schwyzer 705; from this <b class="b3">μελετη-ρός</b> <b class="b2">who likes practice</b> (X.). From <b class="b3">μελετάω</b>: <b class="b3">μελέτ-ημα</b> [[practise]] (Att.), <b class="b3">-ησις</b> <b class="b2">id.</b> (AB). <b class="b3">-ητικός</b> [[caring]] (LXX), <b class="b3">-ητής</b> m. [[trainer]] (Aristid.), <b class="b3">-ητήριον</b> <b class="b2">place for practice</b> (Plu.). -- 4. <b class="b3">μελε-δῶνες</b> f. pl. (late sg.) [[cares]], [[concerns]] (v. l. τ 517, h. Hom., Hes., Thgn.), also <b class="b3">μελη-δόνες</b>, <b class="b3">-δών</b> <b class="b2">id.</b> (Simon., A. R.); <b class="b3">-εδων-</b> and <b class="b3">-ηδον-</b> both metr. conditioned for <b class="b3">-εδον-</b>; <b class="b3">μελεδῶναι</b> pl. <b class="b2">id.</b> (v.l. τ 517, Sapph., Theoc., sg. <b class="b3">-ώνη</b> Hp.); on <b class="b3">-ών</b> : <b class="b3">-ώνη</b> Egli Heteroklisie 12; <b class="b3">μελεδωνός</b> m. f. [[watcher]] (Ion.; Fraenkel Nom. ag. 1, 234), <b class="b3">-ωνεύς</b> <b class="b2">id.</b> (Theoc.; Boßhardt 65). Here as denominat. <b class="b3">μελεδαίνω</b> <b class="b2">care for</b> (Ion., Archil.; Schwyzer 724; besides <b class="b3">μελεταίνω</b> Argos VIa after <b class="b3">μελετάω</b>) with <b class="b3">μελεδήματα</b> pl. = <b class="b3">μελε-δῶνες</b> (Ψ 62; after <b class="b3">νοήματα</b>, Porzig Satzinhalte 187; cf. also Debrunner IF 21, 34), <b class="b3">μελεδήμων</b> [[caring]] (Emp., AP; after <b class="b3">νοήμων</b> a. o., Chantraine Form. 173), <b class="b3">μελεδ-ηθμός</b> [[practice]] (Orac.); backformation <b class="b3">μελέδη</b> f. [[care]] (Hp.; after <b class="b3">μελέτη</b>). -- From <b class="b3">ἐπι-μέλομαι</b>: 1. <b class="b3">ἐπιμελ-ής</b> <b class="b2">caring for, anxious, who is at the heart</b> (IA.) with verbal function of the <b class="b3">σ-</b>stem (Schwyzer 513); from it <b class="b3">ἐπιμέλεια</b> [[care]], [[attention]] (Att.); 2. <b class="b3">ἐπιμελη-τής</b> m. <b class="b2">who cares, governor</b> etc. To <b class="b3">μετα-μέλομαι</b> analogically <b class="b3">μεταμέλεια</b> <b class="b2">repentance, change of mind</b> (Att.); also (backformation) <b class="b3">μετάμελος</b> <b class="b2">id.</b> (Th. 7, 55).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Beside the full grade thematic root-present <b class="b3">μέλω</b> (Schwyzer 684) stands with remarkable lengthened grade the perfect <b class="b3">μέμηλα</b> (archaic; s. Specht KZ 62, 67 with Schulze), to which with zero grade and remarkable thematic vowel the middle <b class="b3">μέμβλεται</b>, <b class="b3">-το</b> for <b class="b3">*με-μλ-ε-</b> (Schwyzer 770 a. 768, Chantraine Gramm. hom. 1, 426 u. 432). The <b class="b3">η-</b>enlargement in <b class="b3">μελ-ή-σω</b> (Schwyzer 782 f., Chantraine 1, 446) conquered in time the whole verbal system: <b class="b3">μελῆ-σαι</b>, <b class="b3">-θῆναι</b>, <b class="b3">μεμέλη-κε</b>, <b class="b3">-μαι</b>. -- No convincing etymology. Against the connection with <b class="b3">μέλλω</b> (e.g. Curtius 330f., Pok. 720, Hofmann Et. Wb.) WP. 2, 292, who considers the connection with <b class="b3">μάλα</b> [[very]], Lat. [[melior]] [[better]] (Prellwitz, Brugmann Grundr.2 2 : 3, 459, Bq) . (W.-) Hofmann s. [[melior]] reminds after Loth Rev. celt. 41, 211 of Welsh [[gofal]] [[caree]], [[diofal]] <b class="b2">without care, quiet</b>, [[dyfal]] [[attent]]. -- Machek Studia in hon. Acad. d. Dečev 51 f. wants to equate <b class="b3">μέλει μοι</b> with Čech. <b class="b2">mele mne</b> <b class="b2">I am grieved</b>. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[on II., [[most]] [[usual]] in 3rd sg. and pl. of act. pres. [[μέλει]], μέλουσι.]<br />A. [[neuter]], with perf. [[μέμηλα]], to be an [[object]] of [[care]] or [[thought]] to anyone, c. dat. pers., ἀνθρώποισι [[μέλω]] I am a [[source]] of [[care]] to men, i. e. am well [[known]] to them, Od.; so, Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα Od.; νερτέροισι [[μέλω]] Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> μή τοι [[ταῦτα]] μελόντων let not these things be a [[care]] to thee, Hom.; [[πόλεμος]] [[ἄνδρεσσι]] [[μελήσει]] Il.; ὧι τόσσα [[μέμηλε]] to whom so [[great]] things are a [[care]], Od., etc.:—an inf. often stands as nom., οὐκ ἔμελέν μοι [[ταῦτα]] μεταλλῆσαι Od.<br /><b class="num">2.</b> in [[attic]] 3rd sg. is [[commonly]] used impers. with the [[object]] in gen., and pers. in dat., ὧι [[μέλει]] μάχας to whom [[there]] is [[care]] for the [[battle]], who careth for it, Aesch.; Ζηνὶ τῶν σῶν [[μέλει]] πόνων Eur., etc.;—also, [[μέλει]] μοι [[περί]] τινος Hdt., [[attic]]; [[ὑπέρ]] τινος Dem.<br /><b class="num">3.</b> absol., with a neg., [[οὐδέν]] μοι [[μέλει]] I [[care]] not, Ar.<br /><b class="num">4.</b> μέλον ἔστι periphr. for [[μέλει]], as, [[ἐστί]] τι μέλον τινί Soph.; [[τοῦτο]] ἴσασιν ἐμοὶ μεμεληκός Xen.:—also absol., μέλον γέ σοι [[since]] you [[have]] [[thought]] [[about]] it, Plat.<br /><b class="num">III.</b> Mid. is used by Poets like Act., to be an [[object]] of [[care]], ἐμοὶ δέ κε [[ταῦτα]] μελήσεται Il.; τἀνθάδ' ἂν μέλοιτό μοι [[what]] [[remains]] should be a [[care]] to you, Soph., etc.; [[rarely]] impers., μέλεταί μοί τινος Theocr.<br /><b class="num">2.</b> in epic Poets are [[found]] perf. and plup. [[pass]]. [[μέμβλεται]], [[μέμβλετο]], shortd. for μεμέληται, μεμέλητο, with pres. and imperf. [[sense]], [[οὐκέτι]] μέμβλετ' [[Ἀχιλλεύς]] (for [[μέλει]]) [[Achilles]] cares no [[longer]] for it, Il.; [[μέμβλετο]] οἱ [[τεῖχος]] (for [[ἔμελε]]) the [[wall]] was a [[care]] to him, Il.:—the regul. perf. occurs in [[later]] Poets, Φοίβωι μεμελήμεθα Anth.; 2 and 3rd sg. plup. μεμέλησο, -ητο, Anth., Theocr.<br />B. [[trans]]., c. gen. of persons, to [[care]] for, [[take]] [[care]] of, [[take]] an [[interest]] in a [[thing]], πλούτοιο [[μεμηλώς]] busied with [[riches]], Il.; πολέμοιο [[μεμηλώς]] Il.; θεοὶ τῶν ἀδίκων μέλουσιν Eur.:—absol. to be [[anxious]], [[μέλει]] [[κέαρ]] Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> Mid. [[μέλομαι]], to [[care]] for, [[take]] [[care]] of, c. gen., Trag.; so in aor1 [[pass]]., τάφου μεληθείς having provided for the [[burial]], Soph.:—also μεληθέν, as Pass. cared for, Anth.; and perf. [[part]]. μεμελημένος, Anth. | |||
}} | }} |