3,253,391
edits
(3) |
(1ba) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μωραίνω:''' (fut. μωρανῶ, aor. ἐμώρανα; pass.: aor. ἐμωράνθην, pf. μεμώραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> быть глупым, поступать безрассудно: [[πεῖραν]] μ. Aesch. делать глупую попытку; [[ταῦτα]] μὴ θέλουσα μωρανεῖς Eur. отказавшись от этого, ты поступишь безрассудно;<br /><b class="num">2)</b> сводить с ума: [[ὥσπερ]] αἶγες μεμωραμμέναι Arst. словно ополоумевшие козы;<br /><b class="num">3)</b> изобличать в глупости, посрамлять (τὴν σοφίαν τινός NT);<br /><b class="num">4)</b> pass. терять силу или вкус, выдыхаться (ἐὰν τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; NT). | |elrutext='''μωραίνω:''' (fut. μωρανῶ, aor. ἐμώρανα; pass.: aor. ἐμωράνθην, pf. μεμώραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> быть глупым, поступать безрассудно: [[πεῖραν]] μ. Aesch. делать глупую попытку; [[ταῦτα]] μὴ θέλουσα μωρανεῖς Eur. отказавшись от этого, ты поступишь безрассудно;<br /><b class="num">2)</b> сводить с ума: [[ὥσπερ]] αἶγες μεμωραμμέναι Arst. словно ополоумевшие козы;<br /><b class="num">3)</b> изобличать в глупости, посрамлять (τὴν σοφίαν τινός NT);<br /><b class="num">4)</b> pass. терять силу или вкус, выдыхаться (ἐὰν τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; NT). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μωραίνω]], [[μῶρος]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[silly]], [[foolish]], Eur., Xen., etc.:—c. acc. rei, [[πεῖραν]] μωραίνειν to make a mad [[attempt]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Causal, to make [[foolish]], [[convict]] of [[folly]], NTest.:—Pass., of [[salt]], to [[become]] [[insipid]], [[lose]] its [[savour]], NTest. | |||
}} | }} |