3,274,129
edits
(nl) |
(1ba) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι-άγω rondleiden:; περιῆγε ἀγχοῦ τῇ ἵππῳ hij leidde (de hengst) dicht langs de merrie Hdt. 3.85.3; ronddragen:; τὰ φορτία ἔδεε περιάγειν men moest de lading via een omweg brengen Hdt. 2.179; οἱ τὰ μαθήματα περιάγοντες κατὰ τὰς πόλεις degenen die met hun lessen overal in de steden lopen te leuren Plat. Prot. 313d; meenemen, vaak med.:; ἀκολούθους πολλοὺς περιάγονται ze nemen veel leerlingen met zich mee Xen. Mem. 1.7.2; overdr.: in de rondte voeren, alle kanten op voeren:. ὑπὸ τούτου περιαγόμενον τῷ λόγῳ door hem alle kanten op gevoerd in de loop van het betoog Plat. Lach. 187e. laten ronddraaien:; ψυχὴ... ἐστιν ἡ περιάγουσα ἡμῖν πάντα het is de ziel die, volgens ons, alles laat draaien Plat. Lg. 898c; pass. intrans.:; οἷον τροχοῦ περιαγομένου gelijk een ronddraaiend wiel Plat. Tim. 79b; τὼ χεῖρε π. εἰς τοὔπισθεν de armen op de rug draaien Lys. 1.25; omdraaien:; περίαγε τὸν τράχηλον draai je nek eens Aristoph. Av. 176; overdr. terugdraaien:; περιάγει πάλιν πρός τὴν ἑτέραν πολιτείαν hij (Plato) draait (deze staatsvorm) weer terug tot de andere staatsvorm (uit de Staat) Aristot. Pol. 1265a4; pass.:; ἐς τόδε περιήχθην ik ben in deze toestand terechtgekomen Luc. 8.5; laten duren:. δεῖπνον... εἰς τὴν αὐτὴν ὥραν περιηγμένον een maaltijd die tot hetzelfde uur is voortgezet Luc. 36.31. intrans. rondgaan. NT Mt. 4.23. | |elnltext=περι-άγω rondleiden:; περιῆγε ἀγχοῦ τῇ ἵππῳ hij leidde (de hengst) dicht langs de merrie Hdt. 3.85.3; ronddragen:; τὰ φορτία ἔδεε περιάγειν men moest de lading via een omweg brengen Hdt. 2.179; οἱ τὰ μαθήματα περιάγοντες κατὰ τὰς πόλεις degenen die met hun lessen overal in de steden lopen te leuren Plat. Prot. 313d; meenemen, vaak med.:; ἀκολούθους πολλοὺς περιάγονται ze nemen veel leerlingen met zich mee Xen. Mem. 1.7.2; overdr.: in de rondte voeren, alle kanten op voeren:. ὑπὸ τούτου περιαγόμενον τῷ λόγῳ door hem alle kanten op gevoerd in de loop van het betoog Plat. Lach. 187e. laten ronddraaien:; ψυχὴ... ἐστιν ἡ περιάγουσα ἡμῖν πάντα het is de ziel die, volgens ons, alles laat draaien Plat. Lg. 898c; pass. intrans.:; οἷον τροχοῦ περιαγομένου gelijk een ronddraaiend wiel Plat. Tim. 79b; τὼ χεῖρε π. εἰς τοὔπισθεν de armen op de rug draaien Lys. 1.25; omdraaien:; περίαγε τὸν τράχηλον draai je nek eens Aristoph. Av. 176; overdr. terugdraaien:; περιάγει πάλιν πρός τὴν ἑτέραν πολιτείαν hij (Plato) draait (deze staatsvorm) weer terug tot de andere staatsvorm (uit de Staat) Aristot. Pol. 1265a4; pass.:; ἐς τόδε περιήχθην ik ben in deze toestand terechtgekomen Luc. 8.5; laten duren:. δεῖπνον... εἰς τὴν αὐτὴν ὥραν περιηγμένον een maaltijd die tot hetzelfde uur is voortgezet Luc. 36.31. intrans. rondgaan. NT Mt. 4.23. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] or [[draw]] [[round]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] [[about]] with one, [[have]] [[always]] by one, Xen.; so in Mid., Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[turn]] [[round]], [[turn]] [[about]], τὴν κεφαλήν Ar., etc.:— π. τὴν σκυταλίδα to [[twist]] it [[round]] in [[order]] to [[tighten]] a [[noose]], Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to put off, Luc.<br /><b class="num">5.</b> to [[bring]] [[round]] to a [[point]], πρός τι Arist., etc.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. loci, to go [[round]], περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ Hdt.; π. τὰς πόλεις NTest. | |||
}} | }} |