βασανίζω: Difference between revisions

nl
(1a)
(nl)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to rub [[gold]] [[upon]] the [[touch]]-[[stone]] ([[βάσανος]]), Plat.: [[hence]], to try the [[genuineness]] of a [[thing]], to put to the [[test]], make [[proof]] of, Plat.<br /><b class="num">II.</b> of persons, to [[examine]] [[closely]], [[cross]]-[[question]], Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[question]] by applying [[torture]], to [[torture]], Ar.:—Pass. to be put to the [[torture]], for the [[purpose]] of extorting [[confession]], Thuc.: to be tormented by [[disease]] or [[storm]], NTest.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to rub [[gold]] [[upon]] the [[touch]]-[[stone]] ([[βάσανος]]), Plat.: [[hence]], to try the [[genuineness]] of a [[thing]], to put to the [[test]], make [[proof]] of, Plat.<br /><b class="num">II.</b> of persons, to [[examine]] [[closely]], [[cross]]-[[question]], Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[question]] by applying [[torture]], to [[torture]], Ar.:—Pass. to be put to the [[torture]], for the [[purpose]] of extorting [[confession]], Thuc.: to be tormented by [[disease]] or [[storm]], NTest.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βασανίζω]] [[βάσανος]]<br /><b class="num">1.</b> toetsen (met een toetssteen, om zuiverheid v. e. edelmetaal vast te stellen) :. χρυσόν goud Plat. Grg. 486d.<br /><b class="num">2.</b> uitbr.<br /><b class="num">3.</b> testen, op de proef stellen, nauwkeurig onderzoeken :. βεβασανισμένος [[εἰς]] δικαιοσύνην (grondig) getest met betrekking tot rechtvaardigheid Plat. Resp. 361c.<br /><b class="num">4.</b> ondervragen; m. n. onder foltering, vandaar ook folteren.
}}
}}