συνάπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)"
(1b)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνάπτω:''' <b class="num">1)</b> связывать, соединять, сочетать (τινά τινι Eur.): ξ. βλέφαρα Eur. смыкать веки; σ. χερὶ χεῖρα Arph. и σ. χεῖρας Plat. обмениваться рукопожатием; συνάψαι [[στόμα]] τινί Eur. прильнуть устами к кому-л.; [[ἑκατέρωθεν]] συνάψαι τὰ [[ἄκρα]] Xen. соединить обе оконечности; συνάψαι χεῖρέ τινος δεσμίοισιν ἐν βρόχοις Eur. связать чьи-л. руки путами; [[θρέμμα]] ξυνημμένον Plat. спутанный зверь; [[ἴχνος]] συνάψαι τινί Eur. встретиться с кем-л.; σ. λόγον πρός τι Dem. приступать к обсуждению чего-л.; σ. ὅρκους Eur. обменяться клятвами; σ. εἰς ἓν [[τρία]] [[ὄντα]] Plat. соединить три в одно; σ. κακὰ κακοῖς Eur. присоединять к старым бедам новые; δύ᾽ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. Eur. удваивать несчастье; τετράχορδα συνημμένα Plut. четырехструнные созвучия; [[συνημμένος]] [[συλλογισμός]] Sext. сопряженный, т. е. условный силлогизм (типа εἰ [[νύξ]] ἐστι, [[σκότος]] [[ἐστί]]);<br /><b class="num">2)</b> тж. med. завязывать, заключать (γάμους τινί Eur.): σ. κῆδός τινι Eur. вступать в союз с кем-л.; σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί Arph. вступать в беседу с кем-л.; τὸ [[κῆδος]] ξυνάψασθαι Thuc. породниться;<br /><b class="num">3)</b> (о войне, сражении и т. п.) завязывать, начинать (πόλεμόν τινι Her. и πρός τινα Thuc.): ἔχθραν σ. τινί Eur. вступать во враждебные отношения с кем-л.; [[νεῖκος]] πρός τινα συνάφαι Her. быть во вражде с кем-л.; μάχην σ. τινί Plut. завязывать бой с кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> составлять, придумывать: κοινὴν σ. μηχανήν τινος Eur. сообща составлять план чего-л.;<br /><b class="num">5)</b> сталкивать друг с другом (πολλὰς πόλεις Eur.);<br /><b class="num">6)</b> вовлекать, ввергать: συνάψαι πάντας ἐς μίαν βλάβην Eur. ввергнуть всех в одно и то же несчастье; ξυνάψαι τινὰ γᾷ Eur. уложить кого-л. в землю, т. е. в могилу;<br /><b class="num">7)</b> прилегать, примыкать, простираться (τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Her.; τῷ ποταμῷ Polyb.): συνάψαι θανάτῳ Plut. граничить со смертью;<br /><b class="num">8)</b> находиться в связи, соприкасаться (ἀλλήλοις Arst.): τῷ [[καθόλου]] αἱ ἰδέαι συνάπτουσιν Arst. идеи связаны с общностью; σ. πρὸς τὸν εἰρημένον [[πρότερον]] Arst. иметь отношение к ранее сказанному;<br /><b class="num">9)</b> приближаться, быть близким: συνάψαντος τοῦ χρόνου Polyb. когда наступило время; συνάπτοντος [[ἤδη]] τοῦ χειμῶνος Polyb. так как зима уже близка; [[λόγος]] πρὸς μῦθον συνάπτων Arst. рассказ, близкий к сказке; εἰς χεῖρα γῇ συνάψαι Eur. подплыть почти вплотную к земле; δρόμῳ συνάψαι [[ἄστυ]] Eur. бегом добраться до города; συνάψαι εἰς τὸν [[καιρόν]] Polyb. прибыть как раз вовремя;<br /><b class="num">10)</b> вступать, входить, принимать участие: σ. λόγοισι Soph. беседовать; ἐς λόγους ξ. τινί Eur. вступать в беседу с кем-л. (ср. 3); σ. εἰς χορεύματα Eur. бросаться в пляску;<br /><b class="num">11)</b> охватывать, постигать ([[λύπη]] συνάπτει τινί Eur.): [[τύχα]] ποδὸς ξυνάπτει τινί Eur. счастье благоприятствует чьему-л. путешествию;<br /><b class="num">12)</b> вступать в бой, сражаться Her., Plut.: συνάψω μαινάσι στρατηλατῶν Eur. я буду сражаться, предводительствуя менадами;<br /><b class="num">13)</b> med. содействовать, помогать (τινι Eur.): γνώμης Aesch. помочь в осуществлении плана;<br /><b class="num">14)</b> med. хвататься, пользоваться (σ. τοῦ καιροῦ Polyb.).
|elrutext='''συνάπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> связывать, соединять, сочетать (τινά τινι Eur.): ξ. βλέφαρα Eur. смыкать веки; σ. χερὶ χεῖρα Arph. и σ. χεῖρας Plat. обмениваться рукопожатием; συνάψαι [[στόμα]] τινί Eur. прильнуть устами к кому-л.; [[ἑκατέρωθεν]] συνάψαι τὰ [[ἄκρα]] Xen. соединить обе оконечности; συνάψαι χεῖρέ τινος δεσμίοισιν ἐν βρόχοις Eur. связать чьи-л. руки путами; [[θρέμμα]] ξυνημμένον Plat. спутанный зверь; [[ἴχνος]] συνάψαι τινί Eur. встретиться с кем-л.; σ. λόγον πρός τι Dem. приступать к обсуждению чего-л.; σ. ὅρκους Eur. обменяться клятвами; σ. εἰς ἓν [[τρία]] [[ὄντα]] Plat. соединить три в одно; σ. κακὰ κακοῖς Eur. присоединять к старым бедам новые; δύ᾽ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. Eur. удваивать несчастье; τετράχορδα συνημμένα Plut. четырехструнные созвучия; [[συνημμένος]] [[συλλογισμός]] Sext. сопряженный, т. е. условный силлогизм (типа εἰ [[νύξ]] ἐστι, [[σκότος]] [[ἐστί]]);<br /><b class="num">2)</b> тж. med. завязывать, заключать (γάμους τινί Eur.): σ. κῆδός τινι Eur. вступать в союз с кем-л.; σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί Arph. вступать в беседу с кем-л.; τὸ [[κῆδος]] ξυνάψασθαι Thuc. породниться;<br /><b class="num">3)</b> (о войне, сражении и т. п.) завязывать, начинать (πόλεμόν τινι Her. и πρός τινα Thuc.): ἔχθραν σ. τινί Eur. вступать во враждебные отношения с кем-л.; [[νεῖκος]] πρός τινα συνάφαι Her. быть во вражде с кем-л.; μάχην σ. τινί Plut. завязывать бой с кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> составлять, придумывать: κοινὴν σ. μηχανήν τινος Eur. сообща составлять план чего-л.;<br /><b class="num">5)</b> сталкивать друг с другом (πολλὰς πόλεις Eur.);<br /><b class="num">6)</b> вовлекать, ввергать: συνάψαι πάντας ἐς μίαν βλάβην Eur. ввергнуть всех в одно и то же несчастье; ξυνάψαι τινὰ γᾷ Eur. уложить кого-л. в землю, т. е. в могилу;<br /><b class="num">7)</b> прилегать, примыкать, простираться (τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Her.; τῷ ποταμῷ Polyb.): συνάψαι θανάτῳ Plut. граничить со смертью;<br /><b class="num">8)</b> находиться в связи, соприкасаться (ἀλλήλοις Arst.): τῷ [[καθόλου]] αἱ ἰδέαι συνάπτουσιν Arst. идеи связаны с общностью; σ. πρὸς τὸν εἰρημένον [[πρότερον]] Arst. иметь отношение к ранее сказанному;<br /><b class="num">9)</b> приближаться, быть близким: συνάψαντος τοῦ χρόνου Polyb. когда наступило время; συνάπτοντος [[ἤδη]] τοῦ χειμῶνος Polyb. так как зима уже близка; [[λόγος]] πρὸς μῦθον συνάπτων Arst. рассказ, близкий к сказке; εἰς χεῖρα γῇ συνάψαι Eur. подплыть почти вплотную к земле; δρόμῳ συνάψαι [[ἄστυ]] Eur. бегом добраться до города; συνάψαι εἰς τὸν [[καιρόν]] Polyb. прибыть как раз вовремя;<br /><b class="num">10)</b> вступать, входить, принимать участие: σ. λόγοισι Soph. беседовать; ἐς λόγους ξ. τινί Eur. вступать в беседу с кем-л. (ср. 3); σ. εἰς χορεύματα Eur. бросаться в пляску;<br /><b class="num">11)</b> охватывать, постигать ([[λύπη]] συνάπτει τινί Eur.): [[τύχα]] ποδὸς ξυνάπτει τινί Eur. счастье благоприятствует чьему-л. путешествию;<br /><b class="num">12)</b> вступать в бой, сражаться Her., Plut.: συνάψω μαινάσι στρατηλατῶν Eur. я буду сражаться, предводительствуя менадами;<br /><b class="num">13)</b> med. содействовать, помогать (τινι Eur.): γνώμης Aesch. помочь в осуществлении плана;<br /><b class="num">14)</b> med. хвататься, пользоваться (σ. τοῦ καιροῦ Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -άψω<br /><b class="num">I.</b> to tie or [[bind]] [[together]], to [[join]] [[together]], [[unite]], ς. χέρα, in [[sign]] of [[friendship]], Eur.; [[ἰδού]], ξύναψον (sc. τὴν χέρἀ Eur.; but, ς. χεῖρά τινος ἐν βρόχοις to [[bind]] it [[fast]], Eur.:— ς. [[πόδα]] or [[ἴχνος]] τινί to [[meet]] him, Eur.; ς. [[κῶλον]] τάφῳ to [[approach]] the [[grave]], Eur.; so, [[φόνος]] ς. τινὰ γᾷ Eur.:— ξ. βλέφαρα to [[close]] the eyes, Eur.; ς. [[στόμα]] to [[kiss]] one, Eur.:— ς. κακὰ κακοῖς to [[link]] [[misery]] with [[misery]], Eur.; but, ς. [[κακόν]] τινι to [[link]] him with [[misery]], Eur.: ς. τινὶ δαῖτα to [[give]] one a [[meal]], Eur.: [[proverb]]., ς. [[λίνον]] λίνῳ to [[join]] [[thread]] to [[thread]], i. e. to [[compare]] things of the [[same]] [[sort]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[connect]] in [[thought]], to [[combine]], Plat.: ς. μηχανήν to [[frame]] a [[plan]], Aesch.; ς. [[ὄναρ]] εἴς τινα to [[connect]] it with him, [[refer]] it to him, Eur.; ξυνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην [[involved]] them in one [[loss]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in [[hostile]] [[sense]], ς. εἰς μάχην to [[bring]] [[into]] [[action]], Hdt.; ἐλπὶς πόλεις ξυνῆψε [[engaged]] them in [[conflict]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> ς. μάχην to [[join]] [[battle]], Hdt.; τινί with one, Aesch.; πρός τινα Thuc.: also (without μάχην) to [[engage]], Hdt., Ar.:—Pass., [[νεῖκος]] συνῆπταί τινι πρός τινα Hdt.<br /><b class="num">III.</b> in [[friendly]] [[sense]], to [[unite]], Xen.: —Pass., συνάπτεσθαί τινι to [[have]] [[intercourse]] with, Anth.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, ς. μῦθον, ὅρκους Eur.; ς.τινὶ γάμους, λέκτρα, [[κῆδος]] to [[form]] an [[alliance]] by [[marriage]], Eur.: ξυνάπτεσθαι [[κῆδος]] τῆς θυγατρός to get one's [[daughter]] married, Thuc.<br />B. intr.:<br /><b class="num">I.</b> in [[local]] [[sense]], to [[border]] on, lie [[next]] to, Hdt.; Τήνῳ συνάπτει Ἄνδρος Aesch.<br /><b class="num">2.</b> of [[Time]], to be [[nigh]] at [[hand]], Pind.; so of events, [[λύπη]] ς. τινί Eur.<br /><b class="num">3.</b> metaph. of thoughts, to [[meet]] [[together]], Arist.:— to be [[connected]] with, πρός τι Arist.<br /><b class="num">II.</b> of persons, ς. λόγοισι to [[enter]] [[into]] [[conversation]], Soph.; so, ἐς λόγους ξ. τινί Eur.; also, ς. εἰς χορεύματα to [[join]] in the [[dance]], Eur.; ς. ἐς χεῖρα γῇ, i. e. to [[come]] [[close]] to [[land]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[τύχα]] ποδὸς ξυνάπτει μοι, i. e. I [[have]] [[come]] in [[good]] [[time]], Eur.<br />C. Mid. to be [[next]] to, [[connected]] with, τινι Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[part]] with one, to [[assist]], τινι Eur.; absol., Aesch.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[upon]] [[oneself]], [[πληγάς]] Dem.
|mdlsjtxt=fut. -άψω<br /><b class="num">I.</b> to tie or [[bind]] [[together]], to [[join]] [[together]], [[unite]], ς. χέρα, in [[sign]] of [[friendship]], Eur.; [[ἰδού]], ξύναψον (sc. τὴν χέρἀ Eur.; but, ς. χεῖρά τινος ἐν βρόχοις to [[bind]] it [[fast]], Eur.:— ς. [[πόδα]] or [[ἴχνος]] τινί to [[meet]] him, Eur.; ς. [[κῶλον]] τάφῳ to [[approach]] the [[grave]], Eur.; so, [[φόνος]] ς. τινὰ γᾷ Eur.:— ξ. βλέφαρα to [[close]] the eyes, Eur.; ς. [[στόμα]] to [[kiss]] one, Eur.:— ς. κακὰ κακοῖς to [[link]] [[misery]] with [[misery]], Eur.; but, ς. [[κακόν]] τινι to [[link]] him with [[misery]], Eur.: ς. τινὶ δαῖτα to [[give]] one a [[meal]], Eur.: [[proverb]]., ς. [[λίνον]] λίνῳ to [[join]] [[thread]] to [[thread]], i. e. to [[compare]] things of the [[same]] [[sort]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[connect]] in [[thought]], to [[combine]], Plat.: ς. μηχανήν to [[frame]] a [[plan]], Aesch.; ς. [[ὄναρ]] εἴς τινα to [[connect]] it with him, [[refer]] it to him, Eur.; ξυνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην [[involved]] them in one [[loss]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in [[hostile]] [[sense]], ς. εἰς μάχην to [[bring]] [[into]] [[action]], Hdt.; ἐλπὶς πόλεις ξυνῆψε [[engaged]] them in [[conflict]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> ς. μάχην to [[join]] [[battle]], Hdt.; τινί with one, Aesch.; πρός τινα Thuc.: also (without μάχην) to [[engage]], Hdt., Ar.:—Pass., [[νεῖκος]] συνῆπταί τινι πρός τινα Hdt.<br /><b class="num">III.</b> in [[friendly]] [[sense]], to [[unite]], Xen.: —Pass., συνάπτεσθαί τινι to [[have]] [[intercourse]] with, Anth.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, ς. μῦθον, ὅρκους Eur.; ς.τινὶ γάμους, λέκτρα, [[κῆδος]] to [[form]] an [[alliance]] by [[marriage]], Eur.: ξυνάπτεσθαι [[κῆδος]] τῆς θυγατρός to get one's [[daughter]] married, Thuc.<br />B. intr.:<br /><b class="num">I.</b> in [[local]] [[sense]], to [[border]] on, lie [[next]] to, Hdt.; Τήνῳ συνάπτει Ἄνδρος Aesch.<br /><b class="num">2.</b> of [[Time]], to be [[nigh]] at [[hand]], Pind.; so of events, [[λύπη]] ς. τινί Eur.<br /><b class="num">3.</b> metaph. of thoughts, to [[meet]] [[together]], Arist.:— to be [[connected]] with, πρός τι Arist.<br /><b class="num">II.</b> of persons, ς. λόγοισι to [[enter]] [[into]] [[conversation]], Soph.; so, ἐς λόγους ξ. τινί Eur.; also, ς. εἰς χορεύματα to [[join]] in the [[dance]], Eur.; ς. ἐς χεῖρα γῇ, i. e. to [[come]] [[close]] to [[land]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[τύχα]] ποδὸς ξυνάπτει μοι, i. e. I [[have]] [[come]] in [[good]] [[time]], Eur.<br />C. Mid. to be [[next]] to, [[connected]] with, τινι Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[part]] with one, to [[assist]], τινι Eur.; absol., Aesch.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[upon]] [[oneself]], [[πληγάς]] Dem.
}}
}}