καρπόω: Difference between revisions

m
Text replacement - " . ." to "…"
(1ab)
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=karpoo
|Transliteration C=karpoo
|Beta Code=karpo/w
|Beta Code=karpo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear fruit</b> or <b class="b2">bear as fruit</b>, metaph., ὕβρις γὰρ ἐξανθοῦσ' ἐκάρπωσε στάχυν ἄτης <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>821</span>:—Pass., τὰ πλεῖστα τῶν ῥιζοφύτων καρπωθέντα <span class="bibl">Ocell.1.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">offer</b> by way of sacrifice, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>2.11</span>; <b class="b3">ἐπὶ τοῦ βωμοῦ</b>, of burnt-offerings, <span class="title">SIG</span>1025.33 (Cos, iv/iii B. C.):—so in Pass., ib.997.9 (Smyrna), cf. Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take as fruit</b> or <b class="b2">produce</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">De.</span>26.14</span>:—elsewh. in Med., <b class="b3">καρπόομαι</b> <b class="b2">get fruit for oneself</b>, i.e., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">reap crops from</b>, c. acc. rei, [<b class="b3">ἀρούρας</b>] <span class="bibl">Hdt.2.168</span>; Χθόνα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>851</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>253</span>; <b class="b3">δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν καρποῦσθαι</b> <b class="b2">to crop</b> the land twice a year, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>118e</span>: metaph., βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>593</span>: hence, <b class="b2">exhaust, drain, exploit</b>, καρπουμένῳ τὴν Ἑλλάδα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>520</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.4.133</span>,166; οὐσίας <span class="bibl">D.19.249</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">enjoy the usufruct</b> or <b class="b2">interest</b> of money, ἔδωκεν ἑβδομήκοντα μνᾶς καρπώσασθαι <span class="bibl">Id.27.5</span>; <b class="b3">τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς καρποῦσθαι</b> <b class="b2">to derive profits from . .</b>, <span class="bibl">Id.1.22</span>; ἔθνη <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.12</span>; ἰδία κ. τὰς τῆς πόλεως συμφοράς <span class="bibl">Lys.25.25</span>; [<b class="b3">πλεονεξίαν</b>] <span class="bibl">D.23.126</span>: in pf. Pass., <b class="b3">τὸ ἐργαστήριον κεκαρπωμένος</b> <b class="b2">having enjoyed the profits</b> of the shop, <span class="bibl">Id.27.47</span>: abs., <b class="b2">make profit</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>837</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">enjoy the free use of</b>, τὰ αὐτοῦ ἀγαθὰ γιγνόμενα <span class="bibl">Th.2.38</span>; <b class="b3">τὴν τῶν πολεμίων</b> [<b class="b3">Χώραν</b>], <b class="b3">τὰς τῶν θεῶν τιμάς</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Ages.</span>1.34</span>; <b class="b3">τὴν οἰκείαν ἀδεῶς κ</b>. <span class="bibl">D.1.25</span>, cf. 28. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> simply, <b class="b2">enjoy</b>, ἄελπτον ὄμμα . . φήμης <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>204</span>; τἀμὰ . . λέχη <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>935</span>; ἐλευθερίαν <span class="bibl">Th.7.68</span>; τὴν σοφίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305e</span>; ἡδονὴν ταύτην <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 252a</span>, cf. <span class="bibl">240a</span>, etc.; ἀσφάλειαν καὶ εὔκλειαν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.2.22</span>; τὴν δόξαν τινός <span class="bibl">D.20.69</span>; τὴν ἡλικίαν <span class="bibl">Id.59.19</span>; δωρεάς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>31</span>: in bad sense, ἰδίας καρποῦσθαι λύπας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Flat.</span>1</span>; φρενῶν τὴν ἁμαρτίαν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 502</span>; <b class="b3">τὰ ψευδῆ καλά</b> ib.<span class="bibl">621</span>; πένθη <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1427</span>; ἄπαιδα κ. βίον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>571.3</span>; τὰ μέγιστα ὀνείδη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>183a</span>; λοιδορίας <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span> p.34J.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear fruit</b> or <b class="b2">bear as fruit</b>, metaph., ὕβρις γὰρ ἐξανθοῦσ' ἐκάρπωσε στάχυν ἄτης <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>821</span>:—Pass., τὰ πλεῖστα τῶν ῥιζοφύτων καρπωθέντα <span class="bibl">Ocell.1.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">offer</b> by way of sacrifice, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>2.11</span>; <b class="b3">ἐπὶ τοῦ βωμοῦ</b>, of burnt-offerings, <span class="title">SIG</span>1025.33 (Cos, iv/iii B. C.):—so in Pass., ib.997.9 (Smyrna), cf. Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take as fruit</b> or <b class="b2">produce</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">De.</span>26.14</span>:—elsewh. in Med., <b class="b3">καρπόομαι</b> <b class="b2">get fruit for oneself</b>, i.e., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">reap crops from</b>, c. acc. rei, [<b class="b3">ἀρούρας</b>] <span class="bibl">Hdt.2.168</span>; Χθόνα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>851</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>253</span>; <b class="b3">δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν καρποῦσθαι</b> <b class="b2">to crop</b> the land twice a year, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>118e</span>: metaph., βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>593</span>: hence, <b class="b2">exhaust, drain, exploit</b>, καρπουμένῳ τὴν Ἑλλάδα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>520</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.4.133</span>,166; οὐσίας <span class="bibl">D.19.249</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">enjoy the usufruct</b> or <b class="b2">interest</b> of money, ἔδωκεν ἑβδομήκοντα μνᾶς καρπώσασθαι <span class="bibl">Id.27.5</span>; <b class="b3">τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς καρποῦσθαι</b> <b class="b2">to derive profits from…</b>, <span class="bibl">Id.1.22</span>; ἔθνη <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.12</span>; ἰδία κ. τὰς τῆς πόλεως συμφοράς <span class="bibl">Lys.25.25</span>; [<b class="b3">πλεονεξίαν</b>] <span class="bibl">D.23.126</span>: in pf. Pass., <b class="b3">τὸ ἐργαστήριον κεκαρπωμένος</b> <b class="b2">having enjoyed the profits</b> of the shop, <span class="bibl">Id.27.47</span>: abs., <b class="b2">make profit</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>837</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">enjoy the free use of</b>, τὰ αὐτοῦ ἀγαθὰ γιγνόμενα <span class="bibl">Th.2.38</span>; <b class="b3">τὴν τῶν πολεμίων</b> [<b class="b3">Χώραν</b>], <b class="b3">τὰς τῶν θεῶν τιμάς</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Ages.</span>1.34</span>; <b class="b3">τὴν οἰκείαν ἀδεῶς κ</b>. <span class="bibl">D.1.25</span>, cf. 28. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> simply, <b class="b2">enjoy</b>, ἄελπτον ὄμμα… φήμης <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>204</span>; τἀμὰ… λέχη <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>935</span>; ἐλευθερίαν <span class="bibl">Th.7.68</span>; τὴν σοφίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305e</span>; ἡδονὴν ταύτην <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 252a</span>, cf. <span class="bibl">240a</span>, etc.; ἀσφάλειαν καὶ εὔκλειαν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.2.22</span>; τὴν δόξαν τινός <span class="bibl">D.20.69</span>; τὴν ἡλικίαν <span class="bibl">Id.59.19</span>; δωρεάς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>31</span>: in bad sense, ἰδίας καρποῦσθαι λύπας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Flat.</span>1</span>; φρενῶν τὴν ἁμαρτίαν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 502</span>; <b class="b3">τὰ ψευδῆ καλά</b> ib.<span class="bibl">621</span>; πένθη <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1427</span>; ἄπαιδα κ. βίον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>571.3</span>; τὰ μέγιστα ὀνείδη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>183a</span>; λοιδορίας <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span> p.34J.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape