3,277,121
edits
(3_12) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=secūris, is, Akk. im, Abl. ī, f. ([[seco]]), I) das [[Beil]], die [[Axt]], 1) eig. u. bildl.: a) eig., zum [[Fällen]] der Bäume, Verg. u.a.: zum [[Töten]] der Opfertiere, Verg. u.a.: [[als]] [[Waffe]], [[Streitaxt]], Verg. u. Hor.: sec. [[anceps]], [[Doppelaxt]], Plaut. u. Ov.: [[ebenso]] sec. [[bipennis]], [[Varro]] fr.: [[bes]]. zum Köpfen, Hinrichten der [[Verbrecher]], admota cervicibus meis [[securis]], Sen. rhet.: securi ferire, percutere, [[mit]] dem Beile [[hinrichten]], Cic.: [[saevus]] securi [[Torquatus]], der seinen eigenen [[Sohn]] [[köpfen]] ließ, Verg.: securium gladiorumque terrore subnixi, Lact. – Sprichw., securi Tenediā (Τενεδία πελέκει), [[mit]] äußerster [[Strenge]], [[ohne]] alle Barmherzigkeit (hergeleitet [[von]] der [[Strenge]] [[des]] Königs [[Tenes]] [[auf]] der [[Insel]] [[Tenedos]], der [[jedesmal]] [[bei]] Anklagen den [[Scharfrichter]] [[hinter]] den [[Kläger]] stellte, um diesen, [[falls]] er [[einen]] Unschuldigen anklagte, [[sogleich]] zu [[bestrafen]]), Cic. ad Q. fr. 2, 9 (11) 2: [[ebenso]] securim Tenediam, [[quam]] minaris, abde [[aliquo]], den strengen [[Vorsatz]], [[Fronto]] epist. Graec. 6 in. (ad M. Caes. 1, 9 in.). – b) bildl., der [[Hieb]], die [[Wunde]] = [[Schaden]], [[Verlust]], graviorem infligere securim [[rei]] publicae, Cic. Planc. 70: [[quam]] te securim putas iniecisse petitioni tuae, Cic. Mur. 48 (vgl. ibid. [[illa]] [[plaga]] est iniecta petitioni tuae). – 2) übtr., der [[Teil]] [[des]] Winzermessers, der zum [[Hauen]] dient, die [[Haue]], Colum. 4, 25, 1. – II) meton. (da secures, fasces u. virgae [[von]] den Liktoren den höchsten obrigkeitlichen Personen, [[bes]]. den Konsuln vorgetragen wurden, [[Sinnbild]] der höchsten [[Gewalt]]) = höchste [[Gewalt]], -[[Macht]], röm. [[Oberherrschaft]], α) im Plur.: [[Gallia]] securibus subiecta, der römischen [[Hoheit]], Caes.: [[virtus]] [[nec]] sumit [[aut]] ponit secures (= [[magistratus]], honores), Hor.: [[Medus]] timet secures (= [[imperium]] Rom,), Hor.: saevas secures accipiet, Verg. – β) im Sing.: Germania colla Romanae praebens animosa securi, Ov. trist. 4, 2, 45. – / Akk. gew. securim, [[doch]] [[auch]] securem, zB. [[Varro]] [[sat]]. Men. 389. Liv. 3, 36, 4 H. Sen. contr. 2, 3 (11), 10 (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 312): Abl. gew. securi, [[doch]] [[auch]] [[secure]], Apul. [[met]]. 8, 30. Tert. de pudic. 16. Orest. trag. 214; vgl. Consent. 355, 14 K. | |georg=secūris, is, Akk. im, Abl. ī, f. ([[seco]]), I) das [[Beil]], die [[Axt]], 1) eig. u. bildl.: a) eig., zum [[Fällen]] der Bäume, Verg. u.a.: zum [[Töten]] der Opfertiere, Verg. u.a.: [[als]] [[Waffe]], [[Streitaxt]], Verg. u. Hor.: sec. [[anceps]], [[Doppelaxt]], Plaut. u. Ov.: [[ebenso]] sec. [[bipennis]], [[Varro]] fr.: [[bes]]. zum Köpfen, Hinrichten der [[Verbrecher]], admota cervicibus meis [[securis]], Sen. rhet.: securi ferire, percutere, [[mit]] dem Beile [[hinrichten]], Cic.: [[saevus]] securi [[Torquatus]], der seinen eigenen [[Sohn]] [[köpfen]] ließ, Verg.: securium gladiorumque terrore subnixi, Lact. – Sprichw., securi Tenediā (Τενεδία πελέκει), [[mit]] äußerster [[Strenge]], [[ohne]] alle Barmherzigkeit (hergeleitet [[von]] der [[Strenge]] [[des]] Königs [[Tenes]] [[auf]] der [[Insel]] [[Tenedos]], der [[jedesmal]] [[bei]] Anklagen den [[Scharfrichter]] [[hinter]] den [[Kläger]] stellte, um diesen, [[falls]] er [[einen]] Unschuldigen anklagte, [[sogleich]] zu [[bestrafen]]), Cic. ad Q. fr. 2, 9 (11) 2: [[ebenso]] securim Tenediam, [[quam]] minaris, abde [[aliquo]], den strengen [[Vorsatz]], [[Fronto]] epist. Graec. 6 in. (ad M. Caes. 1, 9 in.). – b) bildl., der [[Hieb]], die [[Wunde]] = [[Schaden]], [[Verlust]], graviorem infligere securim [[rei]] publicae, Cic. Planc. 70: [[quam]] te securim putas iniecisse petitioni tuae, Cic. Mur. 48 (vgl. ibid. [[illa]] [[plaga]] est iniecta petitioni tuae). – 2) übtr., der [[Teil]] [[des]] Winzermessers, der zum [[Hauen]] dient, die [[Haue]], Colum. 4, 25, 1. – II) meton. (da secures, fasces u. virgae [[von]] den Liktoren den höchsten obrigkeitlichen Personen, [[bes]]. den Konsuln vorgetragen wurden, [[Sinnbild]] der höchsten [[Gewalt]]) = höchste [[Gewalt]], -[[Macht]], röm. [[Oberherrschaft]], α) im Plur.: [[Gallia]] securibus subiecta, der römischen [[Hoheit]], Caes.: [[virtus]] [[nec]] sumit [[aut]] ponit secures (= [[magistratus]], honores), Hor.: [[Medus]] timet secures (= [[imperium]] Rom,), Hor.: saevas secures accipiet, Verg. – β) im Sing.: Germania colla Romanae praebens animosa securi, Ov. trist. 4, 2, 45. – / Akk. gew. securim, [[doch]] [[auch]] securem, zB. [[Varro]] [[sat]]. Men. 389. Liv. 3, 36, 4 H. Sen. contr. 2, 3 (11), 10 (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 312): Abl. gew. securi, [[doch]] [[auch]] [[secure]], Apul. [[met]]. 8, 30. Tert. de pudic. 16. Orest. trag. 214; vgl. Consent. 355, 14 K. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=securis securis N F :: ax (battle/headsman's), hatchet, chopper; (death) blow; vine-dresser's blade<br />securis securis securis N F :: ax (bundled in fasces); sovereignty (usu. pl.), authority, domain, supremacy | |||
}} | }} |