suppedito: Difference between revisions

131 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=suppedito, āvi, ātum, āre (Frequent. zu pedare, [[stützen]]), I) intr. [[vorrätig]] [[sein]], [[hinlänglich]]-, [[reichlich]] vorhanden [[sein]], zu Gebote [[stehen]] (vgl. Wölfflin Liv. Krit. S. 24. Walch Emendatt. Liv. p. 232), [[gaudium]] gaudiis suppeditat, Plaut.: [[multitudo]], Liv.: [[nec]] [[consilium]] [[nec]] [[ratio]] suppeditat, Liv.: ne chartam [[quidem]] suppeditare, Cic.: ut tuo amori suppeditare possint [[sine]] sumptu tuo [[omnia]] [[haec]], Ter. eun. 1076 Fl. – dah. a) [[vita]] [[mihi]] suppeditat, [[ich]] habe das [[Leben]] [[noch]], [[cui]] si [[vita]] suppeditasset, Cic.: [[quodsi]] [[vita]] suppeditet, [[wenn]] [[ich]] das [[Leben]] behalte, Tac. – b) suppeditat m. Infin., [[man]] kann [[recht]], dicere, Lucr. 3, 729. – c) zu etw. [[vorrätig]] [[sein]], [[hinlänglich]] [[sein]], [[hinreichen]], ad cultum, Cic.: in fundamenta, Liv. – d) zu [[etwas]] [[hinlänglich]] [[sein]] [[taugen]], ihm [[gewachsen]] [[sein]], labori, Plaut. asin. 423. – II) tr. 1) [[mit]] [[etwas]] an die [[Hand]] [[gehen]], etw. [[darreichen]], [[geben]], [[verschaffen]], a) m. Acc.: luxuriae [[sumptus]], Plaut.: alci [[frumentum]], Cic.: cibos, Cic.: [[domus]] suppeditat [[mihi]] hortorum amoenitatem, Cic.: [[otium]] studio, [[widmen]], Cornif. rhet.: alci [[ingenium]] suum, jmdm. [[mit]] seiner [[Geschicklichkeit]] [[dienen]], Cornif. rhet. – b) absol., an die [[Hand]] [[gehen]], [[beistehen]], [[unterstützen]], alci, Cic.: alcis supp. sumptibus, jmdm. die [[Mittel]] an die [[Hand]] [[geben]] zu seiner [[Verschwendung]], Ter. – 2) suppeditari alqā re, [[mit]] [[etwas]] [[versehen]] [[sein]], Lucr. 2, 1162. Cic. Cat. 2, 25.
|georg=suppedito, āvi, ātum, āre (Frequent. zu pedare, [[stützen]]), I) intr. [[vorrätig]] [[sein]], [[hinlänglich]]-, [[reichlich]] vorhanden [[sein]], zu Gebote [[stehen]] (vgl. Wölfflin Liv. Krit. S. 24. Walch Emendatt. Liv. p. 232), [[gaudium]] gaudiis suppeditat, Plaut.: [[multitudo]], Liv.: [[nec]] [[consilium]] [[nec]] [[ratio]] suppeditat, Liv.: ne chartam [[quidem]] suppeditare, Cic.: ut tuo amori suppeditare possint [[sine]] sumptu tuo [[omnia]] [[haec]], Ter. eun. 1076 Fl. – dah. a) [[vita]] [[mihi]] suppeditat, [[ich]] habe das [[Leben]] [[noch]], [[cui]] si [[vita]] suppeditasset, Cic.: [[quodsi]] [[vita]] suppeditet, [[wenn]] [[ich]] das [[Leben]] behalte, Tac. – b) suppeditat m. Infin., [[man]] kann [[recht]], dicere, Lucr. 3, 729. – c) zu etw. [[vorrätig]] [[sein]], [[hinlänglich]] [[sein]], [[hinreichen]], ad cultum, Cic.: in fundamenta, Liv. – d) zu [[etwas]] [[hinlänglich]] [[sein]] [[taugen]], ihm [[gewachsen]] [[sein]], labori, Plaut. asin. 423. – II) tr. 1) [[mit]] [[etwas]] an die [[Hand]] [[gehen]], etw. [[darreichen]], [[geben]], [[verschaffen]], a) m. Acc.: luxuriae [[sumptus]], Plaut.: alci [[frumentum]], Cic.: cibos, Cic.: [[domus]] suppeditat [[mihi]] hortorum amoenitatem, Cic.: [[otium]] studio, [[widmen]], Cornif. rhet.: alci [[ingenium]] suum, jmdm. [[mit]] seiner [[Geschicklichkeit]] [[dienen]], Cornif. rhet. – b) absol., an die [[Hand]] [[gehen]], [[beistehen]], [[unterstützen]], alci, Cic.: alcis supp. sumptibus, jmdm. die [[Mittel]] an die [[Hand]] [[geben]] zu seiner [[Verschwendung]], Ter. – 2) suppeditari alqā re, [[mit]] [[etwas]] [[versehen]] [[sein]], Lucr. 2, 1162. Cic. Cat. 2, 25.
}}
{{LaEn
|lnetxt=suppedito suppeditare, suppeditavi, suppeditatus V :: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
}}
}}