salio: Difference between revisions

608 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[salio]]<sup>1</sup> (arch. [[sallio]]), iī, ītus, īre ([[sal]]), [[salzen]], pernas, [[Cato]] fr. u. [[Varro]]: pisces, Cels.: [[thynnus]] [[salitus]], Colum.: [si] salliturus [[istaec]] est, mittam salem, Nov. com. 117: [[cetera]] salierunt, Vulg. Tob. 6, 6: v. Pers., [[sale]] [[salitus]], [[mit]] [[Salz]] abgerieben, Vulg. Ezech. 16, 4. – Nbf. [[sallo]], ere, [[Varro]] fr. u.a. [[bei]] Diom. 375, 20 sqq. [[Varro]] LL. 5, 110. Sall. hist. fr. 3, 6 (7): [[salsurus]], Mumm. fr. [[bei]] Prisc. 10, 57.<br />'''(2)''' [[salio]]<sup>2</sup>, saluī ([[sehr]] [[selten]] saliī), saltum, īre ([[ἅλλομαι]] = σάλjομαι), I) intr. [[springen]], [[hüpfen]], A) eig., v. leb. [[Wesen]]: saliendo [[sese]] exercere, Plaut.: s. de [[muro]], Liv.: [[super]] [[vallum]], Liv.: in aquas, Ov.: unctos per utres, Verg.: per praecipitia et [[praerupta]], Liv. – v. Tieren, aves ambulant quaedam, saliunt [[aliae]], Plin.: per flammas, Ov.: in gurgite, v. Fröschen, Ov.: caprae ferae, [[quae]] saliunt e saxo [[pedes]] sexagenos, [[Cato]] orig. 2, fr. 16. – B) übtr., v. Lebl.: a) übh.: salit [[grando]], Verg.: [[sal]] od. [[mica]] (salis) [[saliens]], das Opfersalz, das ([[als]] günstige [[Vorbedeutung]]) in das [[Feuer]] geworfen, in die [[Höhe]] springt, farre [[pio]] et saliente [[sale]], Tibull.: farre [[pio]] et saliente micā, Hor.: in [[ovo]] [[gutta]] ea salit palpitatque, Plin.: [[cor]] lienosum, [[opinor]], [[habeo]], [[iamdudum]] salit (pocht, klopft), Plaut.: ut [[cor]] ei saliat, daß ihm das [[Herz]] im Leibe lacht, Plaut.: [[cor]] [[tibi]] [[rite]] salit? bleibt [[dein]] [[Herz]] im richtigen Takte? schlägt [[dein]] H. [[ruhig]]? Pers.: pectora [[trepido]] salientia motu, Ov.: [[supercilium]] salit, zuckt, Plaut.: u. so (v. Gliederzucken) si [[membrum]] aliquod salierit, Augustin.: [[dum]] [[eis]] membrorum quaecumque partes salierint, Isid. – poet., e [[terra]] exorta [[repente]] arbusta salirent, Lucr. – b) v. Flüssigkeiten, [[springen]], [[rinnen]], [[rieseln]], α) v. [[Wasser]], [[locus]], [[ubi]] [[aqua]] saliat, [[Varro]]: personae, e quarum rostris [[aqua]] salire solet, Ulp. dig.: [[dulcis]] aquae [[saliens]] [[rivus]], Verg.: [[ebenso]] [[aqua]] [[saliens]], [[ein]] rieselndes W., Bachwasser (Ggstz. [[puteus]], [[fons]]), Plin. ep. – u. v. [[Springbrunnen]], in peristylio saliente aquā, Suet.: [[salientes]] aquae, [[Springbrunnen]], Frontin. aqu.: dass. subst., [[salientes]], ium, m. (sc. fontes), Cic. u.a.: [[bini]] s., publici s., Frontin. aqu. – β) v. [[Wein]], ut in [[culleum]] de [[dolio]] [[vinum]] salire possit, [[Cato]] r. r. 154. – II) tr. bespringen, [[bedecken]], [[von]] der Begattung der Tiere, [[verres]] incipit salire, [[Varro]]: [[asinus]] equilam (equulam) salit, [[Varro]] fr.: [[equus]] matrem saliret, [[Varro]], v. Pfauen, Gänsen, [[treten]], [[Varro]]: [[Passiv]], saliri, [[Varro]]: [[laeta]] salitur [[ovis]], Ov. – / Das regelm. Perf. ist salui, s. [[Prisc]]. 10, 51. Serv. Verg. Aen. 3, 416: salii steht Stat. silv. 1, 2, 210; Theb. 9, 132. Claud. III. cons. Hon. praef. 3. Augustin. de doctr. [[Christ]]. 2, 20. § 31. Isid. orig. 8, 9, 29 ([[auch]] Verg. georg. 2, 384 cod. Rom. u. cod. Med. saliere, wo die Ausgg. saluere): salibit (d.i. salivit), Itala (Cant.) Ioann. 21, 7.
|georg=(1) [[salio]]<sup>1</sup> (arch. [[sallio]]), iī, ītus, īre ([[sal]]), [[salzen]], pernas, [[Cato]] fr. u. [[Varro]]: pisces, Cels.: [[thynnus]] [[salitus]], Colum.: [si] salliturus [[istaec]] est, mittam salem, Nov. com. 117: [[cetera]] salierunt, Vulg. Tob. 6, 6: v. Pers., [[sale]] [[salitus]], [[mit]] [[Salz]] abgerieben, Vulg. Ezech. 16, 4. – Nbf. [[sallo]], ere, [[Varro]] fr. u.a. [[bei]] Diom. 375, 20 sqq. [[Varro]] LL. 5, 110. Sall. hist. fr. 3, 6 (7): [[salsurus]], Mumm. fr. [[bei]] Prisc. 10, 57.<br />'''(2)''' [[salio]]<sup>2</sup>, saluī ([[sehr]] [[selten]] saliī), saltum, īre ([[ἅλλομαι]] = σάλjομαι), I) intr. [[springen]], [[hüpfen]], A) eig., v. leb. [[Wesen]]: saliendo [[sese]] exercere, Plaut.: s. de [[muro]], Liv.: [[super]] [[vallum]], Liv.: in aquas, Ov.: unctos per utres, Verg.: per praecipitia et [[praerupta]], Liv. – v. Tieren, aves ambulant quaedam, saliunt [[aliae]], Plin.: per flammas, Ov.: in gurgite, v. Fröschen, Ov.: caprae ferae, [[quae]] saliunt e saxo [[pedes]] sexagenos, [[Cato]] orig. 2, fr. 16. – B) übtr., v. Lebl.: a) übh.: salit [[grando]], Verg.: [[sal]] od. [[mica]] (salis) [[saliens]], das Opfersalz, das ([[als]] günstige [[Vorbedeutung]]) in das [[Feuer]] geworfen, in die [[Höhe]] springt, farre [[pio]] et saliente [[sale]], Tibull.: farre [[pio]] et saliente micā, Hor.: in [[ovo]] [[gutta]] ea salit palpitatque, Plin.: [[cor]] lienosum, [[opinor]], [[habeo]], [[iamdudum]] salit (pocht, klopft), Plaut.: ut [[cor]] ei saliat, daß ihm das [[Herz]] im Leibe lacht, Plaut.: [[cor]] [[tibi]] [[rite]] salit? bleibt [[dein]] [[Herz]] im richtigen Takte? schlägt [[dein]] H. [[ruhig]]? Pers.: pectora [[trepido]] salientia motu, Ov.: [[supercilium]] salit, zuckt, Plaut.: u. so (v. Gliederzucken) si [[membrum]] aliquod salierit, Augustin.: [[dum]] [[eis]] membrorum quaecumque partes salierint, Isid. – poet., e [[terra]] exorta [[repente]] arbusta salirent, Lucr. – b) v. Flüssigkeiten, [[springen]], [[rinnen]], [[rieseln]], α) v. [[Wasser]], [[locus]], [[ubi]] [[aqua]] saliat, [[Varro]]: personae, e quarum rostris [[aqua]] salire solet, Ulp. dig.: [[dulcis]] aquae [[saliens]] [[rivus]], Verg.: [[ebenso]] [[aqua]] [[saliens]], [[ein]] rieselndes W., Bachwasser (Ggstz. [[puteus]], [[fons]]), Plin. ep. – u. v. [[Springbrunnen]], in peristylio saliente aquā, Suet.: [[salientes]] aquae, [[Springbrunnen]], Frontin. aqu.: dass. subst., [[salientes]], ium, m. (sc. fontes), Cic. u.a.: [[bini]] s., publici s., Frontin. aqu. – β) v. [[Wein]], ut in [[culleum]] de [[dolio]] [[vinum]] salire possit, [[Cato]] r. r. 154. – II) tr. bespringen, [[bedecken]], [[von]] der Begattung der Tiere, [[verres]] incipit salire, [[Varro]]: [[asinus]] equilam (equulam) salit, [[Varro]] fr.: [[equus]] matrem saliret, [[Varro]], v. Pfauen, Gänsen, [[treten]], [[Varro]]: [[Passiv]], saliri, [[Varro]]: [[laeta]] salitur [[ovis]], Ov. – / Das regelm. Perf. ist salui, s. [[Prisc]]. 10, 51. Serv. Verg. Aen. 3, 416: salii steht Stat. silv. 1, 2, 210; Theb. 9, 132. Claud. III. cons. Hon. praef. 3. Augustin. de doctr. [[Christ]]. 2, 20. § 31. Isid. orig. 8, 9, 29 ([[auch]] Verg. georg. 2, 384 cod. Rom. u. cod. Med. saliere, wo die Ausgg. saluere): salibit (d.i. salivit), Itala (Cant.) Ioann. 21, 7.
}}
{{LaEn
|lnetxt=salio salire, salivi, salitus V TRANS :: salt, salt down, preserve with salt; sprinkle before sacrifice<br />salio salio salire, salivi, saltus V :: leap, jump; move suddenly/spasmodically (part of body under stress), twitch<br />salio salio salire, salivi, saltus V :: spurt, discharge, be ejected under force (water/fluid); mount/cover (by stud)<br />salio salio salire, salui, saltus V :: leap, jump; move suddenly/spasmodically (part of body under stress), twitch<br />salio salio salire, salui, saltus V :: spurt, discharge, be ejected under force (water/fluid); mount/cover (by stud)
}}
}}