dispicio: Difference between revisions

104 bytes added ,  27 February 2019
2
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-[[spicio]], spēxī, spectum, ere ([[dis]] u. [[specio]]), I) die Augenlider auseinanderziehend [[anfangen]] zu [[sehen]], die Augen [[öffnen]], die Gegenstände um [[sich]] her [[mit]] den Augen [[unterscheiden]], [[von]] [[vorher]] blinden jungen Tieren, [[von]] Ohnmächtigen, [[auch]] [[von]] solchen, die aus der [[Dunkelheit]] ans [[Licht]] [[treten]], catuli, [[qui]] [[iam]] dispecturi sint, Cic.: [[ubi]] [[primum]] dispexit, Cic.: tanta oborta [[caligo]] est, ut dispicere [[non]] posset, daß er die Gegenstände um [[sich]] her [[nicht]] [[unterscheiden]] konnte, Suet. Ner. 19, 1. – II) prägn.: A) intr. [[mit]] [[weit]] geöffneten Augen, [[mit]] Aufmerksamkeit [[nach]] den Gegenständen umhersehen, [[sich]] [[umsehen]], umherspähen, 1) eig.: [[longe]] cunctas in parteis, Lucr. 6, 648: absol., ad terram aspice, dispice, Plaut. cist. 693 (Schöll liest despice). – 2) übtr., eine genaue [[Untersuchung]] [[anstellen]], alles [[genau]] [[untersuchen]], dispicientibus consistorianis et militaribus, Amm. 15, 5, 12: de hereditatibus, Iustin. inst. 2, 9, 6: de his obligationibus, ibid. 3, 27, 1. – B) tr. [[mit]] [[weit]] geöffneten Augenlidern [[anfangen]], [[einen]] [[Gegenstand]] zu [[unterscheiden]], [[mit]] den Augen [[erspähen]], [[erblicken]], [[wahrnehmen]], ausfindig [[machen]], 1) eig.: ut nequit ullam dispicere [[ipse]] [[oculus]] rem, Lucr. 3, 562: praedam celsius ([[von]] der [[Höhe]]), Amm. 14, 4, 1: dispecta est et [[Thule]], Tac. Agr. 10, 4. – 2) übtr.: a) übh.: [[populus]] [[Romanus]] libertatem [[iam]] ex diutina servitute dispiciens, [[einen]] [[Schimmer]] [[von]] Fr. erblickend, Cic. Sest. 118. – b) [[mit]] dem [[Auge]] [[des]] Geistes ausfindig [[machen]], [[ermitteln]], [[herausfinden]], [[erkennen]], durchschauen, [[iam]] [[aliquid]] dispiciam, Ter.: disp. voluntatem (den guten Willen), Rutil. Lup.: [[illa]] in cognitione mentem principis, Tac.: discerne, dispice insidiatorem et [[petitum]] insidiis, Liv.: si dispicere [[quid]] coepero, Cic. – m. folg. Relativ- od. indir. Fragesatz, [[sed]] [[ego]] [[quod]] sperem [[non]] [[dispicio]], Cic.: in ea re [[Pompeius]] [[quid]] velit [[non]] [[dispicio]] (ist mir [[nicht]] [[klar]]), Cic.: dispicies, [[quid]] renuntiandum Regulo putes, Plin. ep. – c) im Geiste umherspähend etw. in [[Überlegung]] [[ziehen]], [[überlegen]], [[erwägen]], [[prüfen]], [[res]] Romanas, Cic.: quorum [[nihil]] cum dispexisset caecata [[mens]] [[subito]] terrore, Liv. 44, 6, 17. – dispice m. folg. ne u. Konj., Plin. ep. 2, 10, 5: dispice m. folg. [[num]], Plin. ep. 7, 33, 5: dispice m. folg. an, Plin. ep. 1, 18, 5 u. 10, 17 (28), 4.
|georg=dī-[[spicio]], spēxī, spectum, ere ([[dis]] u. [[specio]]), I) die Augenlider auseinanderziehend [[anfangen]] zu [[sehen]], die Augen [[öffnen]], die Gegenstände um [[sich]] her [[mit]] den Augen [[unterscheiden]], [[von]] [[vorher]] blinden jungen Tieren, [[von]] Ohnmächtigen, [[auch]] [[von]] solchen, die aus der [[Dunkelheit]] ans [[Licht]] [[treten]], catuli, [[qui]] [[iam]] dispecturi sint, Cic.: [[ubi]] [[primum]] dispexit, Cic.: tanta oborta [[caligo]] est, ut dispicere [[non]] posset, daß er die Gegenstände um [[sich]] her [[nicht]] [[unterscheiden]] konnte, Suet. Ner. 19, 1. – II) prägn.: A) intr. [[mit]] [[weit]] geöffneten Augen, [[mit]] Aufmerksamkeit [[nach]] den Gegenständen umhersehen, [[sich]] [[umsehen]], umherspähen, 1) eig.: [[longe]] cunctas in parteis, Lucr. 6, 648: absol., ad terram aspice, dispice, Plaut. cist. 693 (Schöll liest despice). – 2) übtr., eine genaue [[Untersuchung]] [[anstellen]], alles [[genau]] [[untersuchen]], dispicientibus consistorianis et militaribus, Amm. 15, 5, 12: de hereditatibus, Iustin. inst. 2, 9, 6: de his obligationibus, ibid. 3, 27, 1. – B) tr. [[mit]] [[weit]] geöffneten Augenlidern [[anfangen]], [[einen]] [[Gegenstand]] zu [[unterscheiden]], [[mit]] den Augen [[erspähen]], [[erblicken]], [[wahrnehmen]], ausfindig [[machen]], 1) eig.: ut nequit ullam dispicere [[ipse]] [[oculus]] rem, Lucr. 3, 562: praedam celsius ([[von]] der [[Höhe]]), Amm. 14, 4, 1: dispecta est et [[Thule]], Tac. Agr. 10, 4. – 2) übtr.: a) übh.: [[populus]] [[Romanus]] libertatem [[iam]] ex diutina servitute dispiciens, [[einen]] [[Schimmer]] [[von]] Fr. erblickend, Cic. Sest. 118. – b) [[mit]] dem [[Auge]] [[des]] Geistes ausfindig [[machen]], [[ermitteln]], [[herausfinden]], [[erkennen]], durchschauen, [[iam]] [[aliquid]] dispiciam, Ter.: disp. voluntatem (den guten Willen), Rutil. Lup.: [[illa]] in cognitione mentem principis, Tac.: discerne, dispice insidiatorem et [[petitum]] insidiis, Liv.: si dispicere [[quid]] coepero, Cic. – m. folg. Relativ- od. indir. Fragesatz, [[sed]] [[ego]] [[quod]] sperem [[non]] [[dispicio]], Cic.: in ea re [[Pompeius]] [[quid]] velit [[non]] [[dispicio]] (ist mir [[nicht]] [[klar]]), Cic.: dispicies, [[quid]] renuntiandum Regulo putes, Plin. ep. – c) im Geiste umherspähend etw. in [[Überlegung]] [[ziehen]], [[überlegen]], [[erwägen]], [[prüfen]], [[res]] Romanas, Cic.: quorum [[nihil]] cum dispexisset caecata [[mens]] [[subito]] terrore, Liv. 44, 6, 17. – dispice m. folg. ne u. Konj., Plin. ep. 2, 10, 5: dispice m. folg. [[num]], Plin. ep. 7, 33, 5: dispice m. folg. an, Plin. ep. 1, 18, 5 u. 10, 17 (28), 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=dispicio dispicere, dispexi, dispectus V :: look about (for), discover espy, consider
}}
}}