3,276,932
edits
(3_10) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prō-scrībo, scrīpsī, [[scriptum]], ere, [[schriftlich]], [[durch]] [[einen]] [[Anschlag]] etw. [[öffentlich]] [[bekanntmachen]], [[als]] publiz. t. t., I) im allg.: kalendas Martias, Cic.: venationem, Cic.: auctionem, Cic.: legem, Cic.: [[vulgo]] per vias [[urbis]] versiculos, Gell.: m. folg. Acc. u. Infin., auctionem in [[Gallia]] Narbone se facturum [[esse]] proscribit, Cic.: senatum [[enim]] kalendis [[velle]] se frequentem [[adesse]] [[etiam]] Formiis proscribi iussit, Cic. – dah. [[öffentlich]] [[erklären]], [[missa]] [[facio]] edicta Bibuli, quibus proscribit collegam suum (Cäsar) Bithynicam reginam ([[für]] die [[Königin]] [[von]] Bithynien), eique [[antea]] regem fuisse cordi, [[nunc]] [[esse]] [[regnum]], Suet. Caes. 49, 1. – II) insbes., A) [[schriftlich]] zum Verkaufe-, zur Verpachtung-, zur Vermietung [[ausbieten]], [[anschlagen]], insulam, [[bona]], fundum, Cic.: proscribebatur [[domus]], [[seu]] [[quis]] [[emere]] [[seu]] [[quis]] conducere vellet, Plin. ep.: [[multa]] (carmina) [[Graece]] Latineque proscripta [[aut]] vulgata sunt, Suet. – B) [[durch]] öffentl. [[Anschlag]] jmd. seiner Güter [[für]] [[verlustig]] [[erklären]], jmds. [[Eigentum]], Güter ([[wie]] Äcker, Häuser) [[einziehen]], konfiszieren, possessiones, Cic.: Pompeium, die [[von]] Pompejus erworbenen [[Ländereien]], Cic.: vicinos, Cic. – C) jmd. [[durch]] öffentl. [[Anschlag]] in die [[Acht]] [[erklären]], [[ächten]], alqm, Cic. u.a.: Partiz. subst., prōscrīptus, ī, m., der Geächtete, [[Sidon]]. epist. 9, 3, 3; [[oft]] prōscrīpti, ōrum, m., Geächtete, Sall., Sen. u.a. – bildl., dignitatem, in üblen [[Ruf]], in [[Verdacht]] beim Volke [[bringen]], Petron. 106, 4. | |georg=prō-scrībo, scrīpsī, [[scriptum]], ere, [[schriftlich]], [[durch]] [[einen]] [[Anschlag]] etw. [[öffentlich]] [[bekanntmachen]], [[als]] publiz. t. t., I) im allg.: kalendas Martias, Cic.: venationem, Cic.: auctionem, Cic.: legem, Cic.: [[vulgo]] per vias [[urbis]] versiculos, Gell.: m. folg. Acc. u. Infin., auctionem in [[Gallia]] Narbone se facturum [[esse]] proscribit, Cic.: senatum [[enim]] kalendis [[velle]] se frequentem [[adesse]] [[etiam]] Formiis proscribi iussit, Cic. – dah. [[öffentlich]] [[erklären]], [[missa]] [[facio]] edicta Bibuli, quibus proscribit collegam suum (Cäsar) Bithynicam reginam ([[für]] die [[Königin]] [[von]] Bithynien), eique [[antea]] regem fuisse cordi, [[nunc]] [[esse]] [[regnum]], Suet. Caes. 49, 1. – II) insbes., A) [[schriftlich]] zum Verkaufe-, zur Verpachtung-, zur Vermietung [[ausbieten]], [[anschlagen]], insulam, [[bona]], fundum, Cic.: proscribebatur [[domus]], [[seu]] [[quis]] [[emere]] [[seu]] [[quis]] conducere vellet, Plin. ep.: [[multa]] (carmina) [[Graece]] Latineque proscripta [[aut]] vulgata sunt, Suet. – B) [[durch]] öffentl. [[Anschlag]] jmd. seiner Güter [[für]] [[verlustig]] [[erklären]], jmds. [[Eigentum]], Güter ([[wie]] Äcker, Häuser) [[einziehen]], konfiszieren, possessiones, Cic.: Pompeium, die [[von]] Pompejus erworbenen [[Ländereien]], Cic.: vicinos, Cic. – C) jmd. [[durch]] öffentl. [[Anschlag]] in die [[Acht]] [[erklären]], [[ächten]], alqm, Cic. u.a.: Partiz. subst., prōscrīptus, ī, m., der Geächtete, [[Sidon]]. epist. 9, 3, 3; [[oft]] prōscrīpti, ōrum, m., Geächtete, Sall., Sen. u.a. – bildl., dignitatem, in üblen [[Ruf]], in [[Verdacht]] beim Volke [[bringen]], Petron. 106, 4. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=proscribo proscribere, proscripsi, proscriptus V :: announce, make public, post, advertise; proscribe, deprive of property | |||
}} | }} |