3,273,101
edits
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
(2) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=inter (altindisch antar, [[innen]], [[innerhalb]], [[zwischen]], ahd. untar), I) Adv. = [[μεταξύ]], [[zwischen]], [[dazwischen]], [[nur]] [[noch]] poet. [[bei]] [[spät]]. Dicht., stetit [[arduus]] [[inter]] [[pontus]], Val. Flacc.: [[tibi]] [[tot]] motibus [[inter]] diviso, [[durch]] so viele dazwischenliegende [[Berge]], Val. Flacc. (vgl. [[πολλά]] μεταξυ [[οὔρεα]], Hom.). Vgl. Prisc. 14, 35 (wo [[ego]] [[curro]] [[inter]]).<br />'''II)''' Praep. m. Acc., zur Bezeichnung [[des]] Vorhandenseins eines Gegenstandes in der [[Mitte]] [[oder]] im Umkreise eines od. mehrerer, [[zwischen]], [[unter]], in der [[Mitte]] [[von]], im Umkreise [[von]], [[umgeben]] [[von]] u. dgl., A) eig., im Raume, 1) im Zustande der [[Ruhe]]: erat [[inter]] ceteram planitiem [[mons]] [[saxeus]], Sall.: [[inter]] Euboeam continentemque, Nep.: [[ager]] Tarquiniorum, [[qui]] [[inter]] urbem ac Tiberim fuit, Liv.: dem Nomen nachgesetzt, Faesulas [[inter]] Arretiumque, Liv. – [[moror]] [[inter]] aras, templa, Cic.: assequitur [[inter]] lucos hominem, Cic.: [[insula]] [[inter]] vada sita, Tac.: [[inter]] vicos [[aut]] [[inter]] vias manere [[zwischen]] den St. = [[auf]] den St., Suet: [[inter]] signa [[atque]] vexilla, [[umgeben]] [[von]] usw., Suet. – v. Sichbefinden usw. [[unter]] [[einer]] [[Menge]], cum ([[Hercules]]) [[inter]] homines esset, Cic.: [[inter]] multos saucios [[consul]] [[relictus]], Liv.: [[inter]] multitudinem sociorum Italici generis... [[tres]] Campani equites erant, Liv.: dem Nomen nachgesetzt, extremos [[inter]] euntem, Hor.: u. vom Nomen getrennt, [[utinam]] [[inter]] errem nuda leones, Hor. – [[unus]] eminet [[inter]] omnes in omni genere dicendi, Cic. – [[inter]] [[alia]] prodigia et carne [[pluit]], Liv. – u. [[bei]] Pers. zur [[Angabe]] [[des]] Wohnorts, [[inter]] figulos, in der Töpferstraße, [[Varro]] LL.: [[inter]] falcarios, in der Sensenmacherstraße, Cic.: [[inter]] lignarios, in der Holzhändlerstraße, Cic.<br />'''2)''' im Zustande der [[Bewegung]] = [[zwischen]], [[unter]], zu (vgl. Thiel Verg. Aen. 12, 437), [[inter]] densas fagos [[assidue]] veniebat, Verg.: te magna [[inter]] praemia ducet, Verg.: [[inter]] stationes hostium emissi, Liv.<br />'''B)''' übtr.: AA) in der [[Zeit]]: 1) zur [[Angabe]] zweier Zeitpunkte ([[oder]] [[Zeitereignisse]]), [[zwischen]] die [[etwas]] fällt = [[zwischen]], [[luce]] [[inter]] horam tertiam et quartam [[tenebrae]] obortae fuerant, Liv.: facito [[inter]] nonas et [[idus]] Martias, Colum.: ut [[dies]] XLV [[inter]] binos ludos tollerentur, Cic.: [[inter]] [[Lavinium]] et Albam Longam coloniam deductam [[triginta]] [[fere]] interfuere anni, Liv.<br />'''2)''' zur [[Angabe]] [[einer]] [[Zeit]], in die [[etwas]] fällt, in deren Verlaufe [[etwas]] geschieht = [[unter]], [[während]], im Verlaufe [[von]], [[inter]] ipsum pugnae [[tempus]], Liv.: [[inter]] noctem, Liv.: [[inter]] omne [[tempus]] [[pater]] spectaculo esset, Liv.: [[inter]] [[decem]] annos, Cic.: [[inter]] annos XIV, Caes.: [[inter]] [[tot]] annos, Cic. – [[ebenso]] [[bei]] uneig. Zeitbestimmungen (Ereignissen usw. in der [[Zeit]]) = [[unter]], [[während]], [[bei]], [[inter]] [[hunc]] tumultum, Liv.: [[inter]] colloquia cunctationemque, Liv.: [[haec]] [[inter]] cenam Tironi dictavi, Cic.: canit [[inter]] [[opus]], Tibull. – u. beim Gerundium u. Gerundivum = [[während]], [[bei]], [[inter]] agendum, Verg. u.a.: [[inter]] ludendum, Quint.: [[inter]] rem agendam, Plaut.<br />'''BB)''' in anderen Verhältnissen: 1) zur [[Angabe]] [[von]] Umständen, Verhältnissen u. Zuständen, [[unter]] denen [[etwas]] stattfindet, in denen [[sich]] [[etwas]] befindet = [[unter]], [[bei]], in, [[inter]] verbera et [[cruciatus]], Liv.: [[inter]] fugae pugnaeque [[consilium]] [[oppressi]], Liv.: [[inter]] tanta vitia imbecilla [[aetas]]...tenebatur, [[unter]] so groben Lastern gefesselt gehalten, Sall.: [[nobis]] [[inter]] has turbas ([[bei]] = [[ungeachtet]] d. V.) [[senatus]] [[tamen]] [[frequens]] flagitavit [[triumphum]], Cic.: minari [[inter]] iocum, [[unter]] Scherzen, beim Sch., Suet. – [[inter]] [[ambi]] guos, [[quis]] etc., da [[man]] schwankte, [[wer]] usw., Tac.: [[inter]] [[haec]] parata [[atque]] decreta, [[bei]] diesen Vorbereitungen usw., Sall.<br />'''2)''' zur [[Angabe]] [[einer]] [[Klasse]] od. [[Anzahl]]: a) [[unter]] der [[jemand]] [[sich]] [[als]] der u. der zeigt od. gilt = [[unter]], feroces et inquieti [[inter]] socios, ignavi et imbelles [[inter]] hostes erant, Liv.: [[potens]] [[vir]] [[inter]] [[sui]] corporis homines, Liv. – [[adulescens]] [[inter]] suos et [[honestus]] et [[nobilis]], Cic.: in oratoribus admirabile est [[quantum]] [[inter]] omnes [[unus]] excellat, Cic. – u. so [[bei]] Komparativen u. Superlativen (statt [[des]] partitiven Genetivs), [[quae]] celebrior [[inter]] ceteras ac nobilior habetur, Lact.: [[ipse]] honestissimus [[inter]] suos numerabatur, Cic. – b) [[unter]] die jmd. zu [[zählen]] ist, [[gewählt]] wird usw. = [[unter]], [[inter]] philosophos reddendus est, Quint.: [[inter]] patres [[lectus]], Liv.: [[inter]] patricios allecti, Suet.<br />'''3)''' [[bei]] Verteilung zur [[Angabe]] der einzelnen, denen [[etwas]] zugeteilt wird = [[unter]], [[inter]] se plurimorum [[bona]] publicata dividere, Nep.: officia partiri [[inter]] se, Cic.<br />'''4)''' zur [[Angabe]] der Parteien od. Gegenstände, [[zwischen]] denen zu [[entscheiden]] usw. ist = [[zwischen]], [[inter]] Marcellos et Claudios patricios iudicare, Cic.: [[inter]] has sententias diiudicare, Cic.: [[inter]] diversas opiniones [[difficilis]] est [[electio]], Quint.: [[inter]] [[duas]] leges quaerere, Quint.<br />'''5)''' zur [[Angabe]] der Gegenstände, [[zwischen]] denen [[ein]] [[Unterschied]] besteht = [[zwischen]], [[nihil]] [[interest]] [[inter]] te et quadrupedem, Cic.: [[multa]] sunt [[alia]], [[quae]] [[inter]] locum et locum [[plurimum]] differunt, [[worin]] [[sich]] [[ein]] [[Ort]] vom andern [[wesentlich]] unterscheidet, Cic.: sit [[hoc]] [[discrimen]] [[inter]] gratiosos cives [[atque]] fortes, Cic.<br />'''6)''' zur [[Angabe]] zweier Beschaffenheiten, [[zwischen]] denen [[sich]] eine [[Gattung]] hält = zwischen, colorem [[inter]] aquilum candidumque, Suet.: [[crateritis]] [[inter]] chrysolithum et [[electrum]] colorem habet, Plin.<br />'''7)''' zur [[Angabe]] zweier Zustände usw., [[zwischen]] denen [[man]] in [[Zweifel]] schwebt = [[zwischen]], [[inter]] metum et iram [[cunctatus]], Tac.: [[bellum]] [[inter]] et pacem dubitabant, Tac.: [[anceps]] [[crimen]] est [[inter]] retinentem et exigentem, Curt.<br />'''8)''' zur [[Angabe]] der Personen, [[zwischen]] denen [[ein]] freundlicher [[oder]] feindlicher [[Verkehr]] besteht od. zustande gebracht wird = [[zwischen]], [[quae]] saepissime [[inter]] me et Scipionem de [[amicitia]] disserebantur, Cic.: pacem [[inter]] [[duas]] potentissimas civitates conciliavit, Nep.: amicitiam [[nisi]] [[inter]] bonos [[esse]] [[non]] posse, Cic. – [[inter]] quos magna fuit [[contentio]], Nep.: [[inter]] Hectora [[atque]] [[inter]] Achillem [[ira]] fuit [[capitalis]], Hor. – [[quae]] [[inter]] [[nos]] sit ([[was]] [[unter]] [[uns]] gesagt [[sei]]), [[ego]] illas posueram, Sen. – dem Nomen nachgesetzt, [[quae]] si quos [[inter]] [[societas]] [[aut]] est [[aut]] fuit, Cic.<br />'''9)''' [[mit]] einem [[Pronomen]] zum [[Ausdruck]] der Reziprozität (Wechselbeziehung der [[Tätigkeit]] zweier od. mehrerer Subjekte [[aufeinander]]), in den Verbindd.: a) [[inter]] se, [[inter]] [[nos]], [[inter]] [[vos]], [[inter]] ipsos = [[einander]], [[untereinander]], [[gegenseitig]], [[miteinander]], α) [[bei]] Verben: [[amare]] [[inter]] se, Ter., Cic. u.a.: timere [[inter]] se, Nep.: aspicere [[inter]] se, Cic.: [[quasi]] [[nunc]] [[non]] norimus [[nos]] [[inter]] [[nos]], Ter.: [[quod]] [[inter]] [[nos]] liceat dicere, [[unter]] [[uns]] gesagt, Cic.: u. so [[quod]] [[inter]] [[nos]] est, Sen.: [[hoc]] mirabilius, [[quod]] [[vos]] [[inter]] [[vos]] risum [[tenere]] possitis, Cic. – colloqui [[inter]] se, [[miteinander]], Cic.: ludere [[inter]] se ([[nos]]), Plaut. u. Suet.: [[inter]] se cornibus pugnare, [[Varro]]: [[inter]] se repugnare, Cic. – β) [[bei]] Substst.: [[ita]] effici complexiones atomorum [[inter]] se, Cic.: [[non]] patiar, ut [[caedes]] civium [[inter]] se fiat, Cic.: auxerat [[inter]] se opinionem, die wechselseitige [[Achtung]], Liv.: [[circa]] quem (tropum) et grammaticis [[inter]] ipsos et philosophis [[pugna]] est, Quint. – γ) [[bei]] Adjektt. u. Adverbb.: [[inter]] se [[nondum]] [[satis]] noti, Liv.: [[inter]] se inimicos [[esse]], Hyg.: [[placide]] modesteque [[inter]] se rem publicam tractare, in gegenseitiger Friedfertigkeit u. [[Mäßigung]], Sall. Vgl. Fabri Liv. 21, 39, 9. – b) [[inter]] se [[auch]] zur [[Andeutung]] eines gegenseitigen Verhältnisses, in das [[durch]] fremde [[Einwirkung]] Personen [[gesetzt]] [[werden]], [[ratio]] et [[oratio]] conciliat homines [[inter]] se, Cic.: [[quae]] [[res]] [[eos]] in magno diuturnoque [[bello]] [[inter]] se habuit, Sall. – c) [[inter]] se, [[inter]] ipsos zum [[Ausdruck]] der gegenseitigen [[Nähe]], [[Ähnlichkeit]] u. [[des]] Gegenteils = [[einander]], [[voneinander]], [[Marius]] colles propinquos [[inter]] se occupat, Sall.: [[postquam]] [[haud]] [[procul]] [[inter]] se erant, Sall.: duobus locis [[haud]] [[longe]] [[inter]] se [[castra]] faciebant, Sall. – [[res]] [[inter]] se similes, Cic. u. Quint.: [[quamquam]] et ii [[ipsi]] [[inter]] se dissimiles fuerunt, Quint.: pessuma ac diversa [[inter]] se [[mala]], Sall.: diversa causarum [[inter]] ipsas [[condicio]], Quint.: [[inter]] se contrariae opiniones, Quint.<br />'''CC)''' in besonderen Formeln u. adverbialen Ausdrücken: a) [[inter]] [[manus]], s. 1. [[manus]].no. I, A, h. – b) [[inter]] vias, [[unterwegs]], [[Komik]]. u. Corp. inscr. Lat. 8, 2728. – c) [[inter]] exempla [[esse]], zum Beispiele [[dienen]], Tac. u. Sen.: u. so [[inter]] exempla haberi, Solin. – d) [[inter]] sicarios, [[wegen]] Meuchelmords, accusare, Cic.: [[quaestio]] [[inter]] sicarios, Cic. – e) [[inter]] pauca u. (v. Menschen) [[inter]] paucos, [[ganz]] [[besonders]], Liv. u.a.: [[inter]] paucos [[disertus]], [[beredt]] [[wie]] wenige, Quint. – f) [[inter]] cuncta, [[vor]] allem, Hor. ep. 1, 18, 96. – so [[auch]] [[inter]] [[omnia]], Curt. 3, 3 (8), 17. – [[inter]] [[cetera]], [[vor]] allem, [[namentlich]], Liv. 37, 12, 8. Suet. Cal. 48, 2. – g) [[inter]] [[alia]], [[unter]] anderem, cum [[Thrasea]] [[inter]] [[alia]] dixisset, ›[[vis]] [[ergo]] etc.‹, Plin. ep. 3, 16, 10. – h) [[inter]] [[haec]], [[inter]] [[quae]] = [[interea]] (w. s.), [[inzwischen]], Liv., Curt. u.a. (s. Mützell Curt. 3, 1, 1). – i) [[inter]] moras, [[mittlerweile]], Plin. ep. 9, 13, 20. Suet. Ner. 49, 2: u. so [[inter]] aliquas moras, Suet. Aug. 78, 2: [[inter]] eas moras, Sall. Iug. 74, 2. – k) [[inter]] initia, [[inter]] [[principia]], [[anfangs]], Cels.<br />/ a) Solözist. [[inter]] hominibus, Augustin. conf. 1, 18 extr. – b) seinem [[Kasus]] nachgesetzt, zB. quos [[inter]], Plaut. merc. 752. Cic. de amic. 83: Faesulas [[inter]] Arretiumque, Liv. 22, 3, 3. Vgl. [[Hand]] Turs. 3. p. 408. no. 41. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 2, 947. – c) In der [[Zusammensetzung]] bezeichnet [[inter]]: α) [[dazwischen]], [[wie]] intercedere, interponere.- β) in Zwischenräumen, [[hin]] u. [[wieder]], [[wie]] interaestuare, intermittere, intervisere. – γ) [[unter]], [[nieder]], [[zugrunde]], [[wie]] interire, interficere. | |georg=inter (altindisch antar, [[innen]], [[innerhalb]], [[zwischen]], ahd. untar), I) Adv. = [[μεταξύ]], [[zwischen]], [[dazwischen]], [[nur]] [[noch]] poet. [[bei]] [[spät]]. Dicht., stetit [[arduus]] [[inter]] [[pontus]], Val. Flacc.: [[tibi]] [[tot]] motibus [[inter]] diviso, [[durch]] so viele dazwischenliegende [[Berge]], Val. Flacc. (vgl. [[πολλά]] μεταξυ [[οὔρεα]], Hom.). Vgl. Prisc. 14, 35 (wo [[ego]] [[curro]] [[inter]]).<br />'''II)''' Praep. m. Acc., zur Bezeichnung [[des]] Vorhandenseins eines Gegenstandes in der [[Mitte]] [[oder]] im Umkreise eines od. mehrerer, [[zwischen]], [[unter]], in der [[Mitte]] [[von]], im Umkreise [[von]], [[umgeben]] [[von]] u. dgl., A) eig., im Raume, 1) im Zustande der [[Ruhe]]: erat [[inter]] ceteram planitiem [[mons]] [[saxeus]], Sall.: [[inter]] Euboeam continentemque, Nep.: [[ager]] Tarquiniorum, [[qui]] [[inter]] urbem ac Tiberim fuit, Liv.: dem Nomen nachgesetzt, Faesulas [[inter]] Arretiumque, Liv. – [[moror]] [[inter]] aras, templa, Cic.: assequitur [[inter]] lucos hominem, Cic.: [[insula]] [[inter]] vada sita, Tac.: [[inter]] vicos [[aut]] [[inter]] vias manere [[zwischen]] den St. = [[auf]] den St., Suet: [[inter]] signa [[atque]] vexilla, [[umgeben]] [[von]] usw., Suet. – v. Sichbefinden usw. [[unter]] [[einer]] [[Menge]], cum ([[Hercules]]) [[inter]] homines esset, Cic.: [[inter]] multos saucios [[consul]] [[relictus]], Liv.: [[inter]] multitudinem sociorum Italici generis... [[tres]] Campani equites erant, Liv.: dem Nomen nachgesetzt, extremos [[inter]] euntem, Hor.: u. vom Nomen getrennt, [[utinam]] [[inter]] errem nuda leones, Hor. – [[unus]] eminet [[inter]] omnes in omni genere dicendi, Cic. – [[inter]] [[alia]] prodigia et carne [[pluit]], Liv. – u. [[bei]] Pers. zur [[Angabe]] [[des]] Wohnorts, [[inter]] figulos, in der Töpferstraße, [[Varro]] LL.: [[inter]] falcarios, in der Sensenmacherstraße, Cic.: [[inter]] lignarios, in der Holzhändlerstraße, Cic.<br />'''2)''' im Zustande der [[Bewegung]] = [[zwischen]], [[unter]], zu (vgl. Thiel Verg. Aen. 12, 437), [[inter]] densas fagos [[assidue]] veniebat, Verg.: te magna [[inter]] praemia ducet, Verg.: [[inter]] stationes hostium emissi, Liv.<br />'''B)''' übtr.: AA) in der [[Zeit]]: 1) zur [[Angabe]] zweier Zeitpunkte ([[oder]] [[Zeitereignisse]]), [[zwischen]] die [[etwas]] fällt = [[zwischen]], [[luce]] [[inter]] horam tertiam et quartam [[tenebrae]] obortae fuerant, Liv.: facito [[inter]] nonas et [[idus]] Martias, Colum.: ut [[dies]] XLV [[inter]] binos ludos tollerentur, Cic.: [[inter]] [[Lavinium]] et Albam Longam coloniam deductam [[triginta]] [[fere]] interfuere anni, Liv.<br />'''2)''' zur [[Angabe]] [[einer]] [[Zeit]], in die [[etwas]] fällt, in deren Verlaufe [[etwas]] geschieht = [[unter]], [[während]], im Verlaufe [[von]], [[inter]] ipsum pugnae [[tempus]], Liv.: [[inter]] noctem, Liv.: [[inter]] omne [[tempus]] [[pater]] spectaculo esset, Liv.: [[inter]] [[decem]] annos, Cic.: [[inter]] annos XIV, Caes.: [[inter]] [[tot]] annos, Cic. – [[ebenso]] [[bei]] uneig. Zeitbestimmungen (Ereignissen usw. in der [[Zeit]]) = [[unter]], [[während]], [[bei]], [[inter]] [[hunc]] tumultum, Liv.: [[inter]] colloquia cunctationemque, Liv.: [[haec]] [[inter]] cenam Tironi dictavi, Cic.: canit [[inter]] [[opus]], Tibull. – u. beim Gerundium u. Gerundivum = [[während]], [[bei]], [[inter]] agendum, Verg. u.a.: [[inter]] ludendum, Quint.: [[inter]] rem agendam, Plaut.<br />'''BB)''' in anderen Verhältnissen: 1) zur [[Angabe]] [[von]] Umständen, Verhältnissen u. Zuständen, [[unter]] denen [[etwas]] stattfindet, in denen [[sich]] [[etwas]] befindet = [[unter]], [[bei]], in, [[inter]] verbera et [[cruciatus]], Liv.: [[inter]] fugae pugnaeque [[consilium]] [[oppressi]], Liv.: [[inter]] tanta vitia imbecilla [[aetas]]...tenebatur, [[unter]] so groben Lastern gefesselt gehalten, Sall.: [[nobis]] [[inter]] has turbas ([[bei]] = [[ungeachtet]] d. V.) [[senatus]] [[tamen]] [[frequens]] flagitavit [[triumphum]], Cic.: minari [[inter]] iocum, [[unter]] Scherzen, beim Sch., Suet. – [[inter]] [[ambi]] guos, [[quis]] etc., da [[man]] schwankte, [[wer]] usw., Tac.: [[inter]] [[haec]] parata [[atque]] decreta, [[bei]] diesen Vorbereitungen usw., Sall.<br />'''2)''' zur [[Angabe]] [[einer]] [[Klasse]] od. [[Anzahl]]: a) [[unter]] der [[jemand]] [[sich]] [[als]] der u. der zeigt od. gilt = [[unter]], feroces et inquieti [[inter]] socios, ignavi et imbelles [[inter]] hostes erant, Liv.: [[potens]] [[vir]] [[inter]] [[sui]] corporis homines, Liv. – [[adulescens]] [[inter]] suos et [[honestus]] et [[nobilis]], Cic.: in oratoribus admirabile est [[quantum]] [[inter]] omnes [[unus]] excellat, Cic. – u. so [[bei]] Komparativen u. Superlativen (statt [[des]] partitiven Genetivs), [[quae]] celebrior [[inter]] ceteras ac nobilior habetur, Lact.: [[ipse]] honestissimus [[inter]] suos numerabatur, Cic. – b) [[unter]] die jmd. zu [[zählen]] ist, [[gewählt]] wird usw. = [[unter]], [[inter]] philosophos reddendus est, Quint.: [[inter]] patres [[lectus]], Liv.: [[inter]] patricios allecti, Suet.<br />'''3)''' [[bei]] Verteilung zur [[Angabe]] der einzelnen, denen [[etwas]] zugeteilt wird = [[unter]], [[inter]] se plurimorum [[bona]] publicata dividere, Nep.: officia partiri [[inter]] se, Cic.<br />'''4)''' zur [[Angabe]] der Parteien od. Gegenstände, [[zwischen]] denen zu [[entscheiden]] usw. ist = [[zwischen]], [[inter]] Marcellos et Claudios patricios iudicare, Cic.: [[inter]] has sententias diiudicare, Cic.: [[inter]] diversas opiniones [[difficilis]] est [[electio]], Quint.: [[inter]] [[duas]] leges quaerere, Quint.<br />'''5)''' zur [[Angabe]] der Gegenstände, [[zwischen]] denen [[ein]] [[Unterschied]] besteht = [[zwischen]], [[nihil]] [[interest]] [[inter]] te et quadrupedem, Cic.: [[multa]] sunt [[alia]], [[quae]] [[inter]] locum et locum [[plurimum]] differunt, [[worin]] [[sich]] [[ein]] [[Ort]] vom andern [[wesentlich]] unterscheidet, Cic.: sit [[hoc]] [[discrimen]] [[inter]] gratiosos cives [[atque]] fortes, Cic.<br />'''6)''' zur [[Angabe]] zweier Beschaffenheiten, [[zwischen]] denen [[sich]] eine [[Gattung]] hält = zwischen, colorem [[inter]] aquilum candidumque, Suet.: [[crateritis]] [[inter]] chrysolithum et [[electrum]] colorem habet, Plin.<br />'''7)''' zur [[Angabe]] zweier Zustände usw., [[zwischen]] denen [[man]] in [[Zweifel]] schwebt = [[zwischen]], [[inter]] metum et iram [[cunctatus]], Tac.: [[bellum]] [[inter]] et pacem dubitabant, Tac.: [[anceps]] [[crimen]] est [[inter]] retinentem et exigentem, Curt.<br />'''8)''' zur [[Angabe]] der Personen, [[zwischen]] denen [[ein]] freundlicher [[oder]] feindlicher [[Verkehr]] besteht od. zustande gebracht wird = [[zwischen]], [[quae]] saepissime [[inter]] me et Scipionem de [[amicitia]] disserebantur, Cic.: pacem [[inter]] [[duas]] potentissimas civitates conciliavit, Nep.: amicitiam [[nisi]] [[inter]] bonos [[esse]] [[non]] posse, Cic. – [[inter]] quos magna fuit [[contentio]], Nep.: [[inter]] Hectora [[atque]] [[inter]] Achillem [[ira]] fuit [[capitalis]], Hor. – [[quae]] [[inter]] [[nos]] sit ([[was]] [[unter]] [[uns]] gesagt [[sei]]), [[ego]] illas posueram, Sen. – dem Nomen nachgesetzt, [[quae]] si quos [[inter]] [[societas]] [[aut]] est [[aut]] fuit, Cic.<br />'''9)''' [[mit]] einem [[Pronomen]] zum [[Ausdruck]] der Reziprozität (Wechselbeziehung der [[Tätigkeit]] zweier od. mehrerer Subjekte [[aufeinander]]), in den Verbindd.: a) [[inter]] se, [[inter]] [[nos]], [[inter]] [[vos]], [[inter]] ipsos = [[einander]], [[untereinander]], [[gegenseitig]], [[miteinander]], α) [[bei]] Verben: [[amare]] [[inter]] se, Ter., Cic. u.a.: timere [[inter]] se, Nep.: aspicere [[inter]] se, Cic.: [[quasi]] [[nunc]] [[non]] norimus [[nos]] [[inter]] [[nos]], Ter.: [[quod]] [[inter]] [[nos]] liceat dicere, [[unter]] [[uns]] gesagt, Cic.: u. so [[quod]] [[inter]] [[nos]] est, Sen.: [[hoc]] mirabilius, [[quod]] [[vos]] [[inter]] [[vos]] risum [[tenere]] possitis, Cic. – colloqui [[inter]] se, [[miteinander]], Cic.: ludere [[inter]] se ([[nos]]), Plaut. u. Suet.: [[inter]] se cornibus pugnare, [[Varro]]: [[inter]] se repugnare, Cic. – β) [[bei]] Substst.: [[ita]] effici complexiones atomorum [[inter]] se, Cic.: [[non]] patiar, ut [[caedes]] civium [[inter]] se fiat, Cic.: auxerat [[inter]] se opinionem, die wechselseitige [[Achtung]], Liv.: [[circa]] quem (tropum) et grammaticis [[inter]] ipsos et philosophis [[pugna]] est, Quint. – γ) [[bei]] Adjektt. u. Adverbb.: [[inter]] se [[nondum]] [[satis]] noti, Liv.: [[inter]] se inimicos [[esse]], Hyg.: [[placide]] modesteque [[inter]] se rem publicam tractare, in gegenseitiger Friedfertigkeit u. [[Mäßigung]], Sall. Vgl. Fabri Liv. 21, 39, 9. – b) [[inter]] se [[auch]] zur [[Andeutung]] eines gegenseitigen Verhältnisses, in das [[durch]] fremde [[Einwirkung]] Personen [[gesetzt]] [[werden]], [[ratio]] et [[oratio]] conciliat homines [[inter]] se, Cic.: [[quae]] [[res]] [[eos]] in magno diuturnoque [[bello]] [[inter]] se habuit, Sall. – c) [[inter]] se, [[inter]] ipsos zum [[Ausdruck]] der gegenseitigen [[Nähe]], [[Ähnlichkeit]] u. [[des]] Gegenteils = [[einander]], [[voneinander]], [[Marius]] colles propinquos [[inter]] se occupat, Sall.: [[postquam]] [[haud]] [[procul]] [[inter]] se erant, Sall.: duobus locis [[haud]] [[longe]] [[inter]] se [[castra]] faciebant, Sall. – [[res]] [[inter]] se similes, Cic. u. Quint.: [[quamquam]] et ii [[ipsi]] [[inter]] se dissimiles fuerunt, Quint.: pessuma ac diversa [[inter]] se [[mala]], Sall.: diversa causarum [[inter]] ipsas [[condicio]], Quint.: [[inter]] se contrariae opiniones, Quint.<br />'''CC)''' in besonderen Formeln u. adverbialen Ausdrücken: a) [[inter]] [[manus]], s. 1. [[manus]].no. I, A, h. – b) [[inter]] vias, [[unterwegs]], [[Komik]]. u. Corp. inscr. Lat. 8, 2728. – c) [[inter]] exempla [[esse]], zum Beispiele [[dienen]], Tac. u. Sen.: u. so [[inter]] exempla haberi, Solin. – d) [[inter]] sicarios, [[wegen]] Meuchelmords, accusare, Cic.: [[quaestio]] [[inter]] sicarios, Cic. – e) [[inter]] pauca u. (v. Menschen) [[inter]] paucos, [[ganz]] [[besonders]], Liv. u.a.: [[inter]] paucos [[disertus]], [[beredt]] [[wie]] wenige, Quint. – f) [[inter]] cuncta, [[vor]] allem, Hor. ep. 1, 18, 96. – so [[auch]] [[inter]] [[omnia]], Curt. 3, 3 (8), 17. – [[inter]] [[cetera]], [[vor]] allem, [[namentlich]], Liv. 37, 12, 8. Suet. Cal. 48, 2. – g) [[inter]] [[alia]], [[unter]] anderem, cum [[Thrasea]] [[inter]] [[alia]] dixisset, ›[[vis]] [[ergo]] etc.‹, Plin. ep. 3, 16, 10. – h) [[inter]] [[haec]], [[inter]] [[quae]] = [[interea]] (w. s.), [[inzwischen]], Liv., Curt. u.a. (s. Mützell Curt. 3, 1, 1). – i) [[inter]] moras, [[mittlerweile]], Plin. ep. 9, 13, 20. Suet. Ner. 49, 2: u. so [[inter]] aliquas moras, Suet. Aug. 78, 2: [[inter]] eas moras, Sall. Iug. 74, 2. – k) [[inter]] initia, [[inter]] [[principia]], [[anfangs]], Cels.<br />/ a) Solözist. [[inter]] hominibus, Augustin. conf. 1, 18 extr. – b) seinem [[Kasus]] nachgesetzt, zB. quos [[inter]], Plaut. merc. 752. Cic. de amic. 83: Faesulas [[inter]] Arretiumque, Liv. 22, 3, 3. Vgl. [[Hand]] Turs. 3. p. 408. no. 41. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 2, 947. – c) In der [[Zusammensetzung]] bezeichnet [[inter]]: α) [[dazwischen]], [[wie]] intercedere, interponere.- β) in Zwischenräumen, [[hin]] u. [[wieder]], [[wie]] interaestuare, intermittere, intervisere. – γ) [[unter]], [[nieder]], [[zugrunde]], [[wie]] interire, interficere. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inter PREP ACC :: between, among; during; [inter se => to each other, mutually] | |||
}} | }} |