prodo: Difference between revisions

380 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_10)
(3)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=prō-do, didī, ditum, ere, I) hervorgeben, – [[bringen]], -[[tun]], A) im allg.: [[anima]] [[extra]] prodita, Lucr.: pr. [[alto]] suspiria pectore, Ov.: pr. fumoso condita vina [[cado]], Ov.: Medusae [[squalentia]] prodidit [[ora]], zeigte, Ov. – B) insbes.: 1) zur [[Welt]] [[bringen]], [[hervorbringen]], parvā prodite patriā, Acc. tr. fr.: ex [[eadem]] [[domo]] et gente proditi, ICt. – übtr., vom [[Boden]], aus [[sich]] hervorsprießen [[lassen]], fetum olivae, Ov. – 2) zur öffentlichen [[Kenntnis]] [[bringen]], a) zur Achtgebung, [[Warnung]] usw. [[aufstellen]], [[bekanntmachen]], [[decretum]], Cic.: [[exemplum]], [[statuieren]], Liv.: übtr., [[exemplum]] perniciosum, [[turpe]], anderen [[geben]], Cic. u. Vell. – b) [[als]] publiz. t. t., jmd. (zu einem Amte) [[ernennen]], alqm consulum rogandorum [[ergo]], Cic.: [[bes]]. flaminem, interregem, Cic. – c) [[als]] Erzähler, [[Geschichtschreiber]] [[berichten]], [[melden]], [[falso]] proditum [[esse]], Liv.: [[utrumque]] auctores prodidere, Tac.: [[sicut]] proditur, Liv.: [[quae]] scriptores prodiderunt, Cic.: m. folg. Acc. u. Infin., Tac. ann. 12, 67 u. 15, 16: proditur (es wird berichtet, erzählt, es heißt) m. Nom. u. Infin., Iustin. 28, 4, 14 u. 44, 4, 12. – d) Verborgenes od. Geheimes [[mitteilen]], [[entdecken]], [[verraten]], conscios, Cic.: commissa, Hor.: [[secretum]] uxori, Suet.: [[crimen]] vultu, Ov.: v. Lebl., gaudia prodens [[vultus]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 104: servabam [[vultus]] [[ducis]] ac prodentia sensum lumina, Sil. 6, 384: cum turbato [[iam]] prodita voltu [[ira]] [[ducis]] [[tandem]] testata est voce dolorem, Lucan. 3, 356. – 3) [[treulos]], verräterisch in die Hände [[spielen]], [[übergeben]], [[ausliefern]], [[verraten]], anui filiam planissime ([[auf]] [[Gnade]] u. [[Ungnade]]), Ter.: classem praedonibus, Cic.: supplicem, Nep.: verb. alqm proicere ([[preisgeben]]) ac prodere, prodere et proicere, Caes. u. Cic. – u. [[wie]] [[verraten]] übh. = der [[Gefahr]] [[preisgeben]], alqm ad mortem, Verg.: commilitones ad caedem, Liv.: alqm in omnes [[cruciatus]], Liv.: verb. proicere ac prodere ad inconsultam [[atque]] improvidam pugnam legiones, [[leichtsinnig]] [[preisgeben]], Liv. – urbem, Liv.: patriam, Liv.: ne [[fortunas]] meas, ne unicam filiam [[tam]] [[temere]] proderem, Cic.: vitam et pecuniam, Ter.: [[caput]] et salutem alcis, Cic.: utilitatem communem, Cic.: libertatem, Liv.: [[officium]], Cic.: fidem, [[sein]] [[Wort]] [[brechen]], Sall.: alvum, den [[Magen]] [[verderben]], Plaut.: prodita iudiciis fallacibus, Lucr. – II) weitergeben, -[[gehen]] [[lassen]], A) [[ausdehnen]], fristen, [[illi]] prodit vitam ad miseriam, Plaut. trin. 340. – B) [[verschieben]], [[weiter]] [[hinaussetzen]], [[porro]] diem, Lucil. 214: diem militibus legionis III., [[Cato]] oratt. 72, 12 (b. [[Fest]]. 242, 16): diem nuptiis, Ter. Andr. 313. – C) [[übergeben]], [[überliefern]], [[hinterlassen]], sa [[cra]] [[suis]] posteris, Cic.: [[ius]] imaginis ad memoriam posteritatemque prodendae, Cic.: [[regnum]] a Tantalo proditum, Cic. – [[bes]]. [[schriftlich]], nostrae amicitiae memoriam, Cael. in Cic. ep.: [[exercitus]] memoriam, Caes.: de Magonis interitu [[duplex]] [[memoria]] prodita est, ist eine doppelte Erzählung überliefert worden, Nep.: memoriae prodere, [[schriftlich]] [[hinterlassen]], -[[überliefern]], sermonem [[eius]], Cic.: u. so memoriae prodiderunt m. folg. Acc. u. Infin., Cic. u. Nep.: und memoriae proditur m. folg. Acc. u. Infin., Tac. u. Liv.: multos deerrasse [[memoria]] prodidit, Colum.: quos natos in [[insula]] [[ipsi]] memoriā proditum ([[mündlich]] überliefert) dicunt, Caes.: so [[auch]] [[quod]] memoriā proditum, [[quod]] est memoriā proditum ac litteris, Cic. – D) [[fortpflanzen]], [[genus]] a sanguine [[Teucri]], Verg. Aen. 4, 231. – / Archaist. Konj. Perf. [[produit]], [[Fest]]. 229 (a), 16.
|georg=prō-do, didī, ditum, ere, I) hervorgeben, – [[bringen]], -[[tun]], A) im allg.: [[anima]] [[extra]] prodita, Lucr.: pr. [[alto]] suspiria pectore, Ov.: pr. fumoso condita vina [[cado]], Ov.: Medusae [[squalentia]] prodidit [[ora]], zeigte, Ov. – B) insbes.: 1) zur [[Welt]] [[bringen]], [[hervorbringen]], parvā prodite patriā, Acc. tr. fr.: ex [[eadem]] [[domo]] et gente proditi, ICt. – übtr., vom [[Boden]], aus [[sich]] hervorsprießen [[lassen]], fetum olivae, Ov. – 2) zur öffentlichen [[Kenntnis]] [[bringen]], a) zur Achtgebung, [[Warnung]] usw. [[aufstellen]], [[bekanntmachen]], [[decretum]], Cic.: [[exemplum]], [[statuieren]], Liv.: übtr., [[exemplum]] perniciosum, [[turpe]], anderen [[geben]], Cic. u. Vell. – b) [[als]] publiz. t. t., jmd. (zu einem Amte) [[ernennen]], alqm consulum rogandorum [[ergo]], Cic.: [[bes]]. flaminem, interregem, Cic. – c) [[als]] Erzähler, [[Geschichtschreiber]] [[berichten]], [[melden]], [[falso]] proditum [[esse]], Liv.: [[utrumque]] auctores prodidere, Tac.: [[sicut]] proditur, Liv.: [[quae]] scriptores prodiderunt, Cic.: m. folg. Acc. u. Infin., Tac. ann. 12, 67 u. 15, 16: proditur (es wird berichtet, erzählt, es heißt) m. Nom. u. Infin., Iustin. 28, 4, 14 u. 44, 4, 12. – d) Verborgenes od. Geheimes [[mitteilen]], [[entdecken]], [[verraten]], conscios, Cic.: commissa, Hor.: [[secretum]] uxori, Suet.: [[crimen]] vultu, Ov.: v. Lebl., gaudia prodens [[vultus]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 104: servabam [[vultus]] [[ducis]] ac prodentia sensum lumina, Sil. 6, 384: cum turbato [[iam]] prodita voltu [[ira]] [[ducis]] [[tandem]] testata est voce dolorem, Lucan. 3, 356. – 3) [[treulos]], verräterisch in die Hände [[spielen]], [[übergeben]], [[ausliefern]], [[verraten]], anui filiam planissime ([[auf]] [[Gnade]] u. [[Ungnade]]), Ter.: classem praedonibus, Cic.: supplicem, Nep.: verb. alqm proicere ([[preisgeben]]) ac prodere, prodere et proicere, Caes. u. Cic. – u. [[wie]] [[verraten]] übh. = der [[Gefahr]] [[preisgeben]], alqm ad mortem, Verg.: commilitones ad caedem, Liv.: alqm in omnes [[cruciatus]], Liv.: verb. proicere ac prodere ad inconsultam [[atque]] improvidam pugnam legiones, [[leichtsinnig]] [[preisgeben]], Liv. – urbem, Liv.: patriam, Liv.: ne [[fortunas]] meas, ne unicam filiam [[tam]] [[temere]] proderem, Cic.: vitam et pecuniam, Ter.: [[caput]] et salutem alcis, Cic.: utilitatem communem, Cic.: libertatem, Liv.: [[officium]], Cic.: fidem, [[sein]] [[Wort]] [[brechen]], Sall.: alvum, den [[Magen]] [[verderben]], Plaut.: prodita iudiciis fallacibus, Lucr. – II) weitergeben, -[[gehen]] [[lassen]], A) [[ausdehnen]], fristen, [[illi]] prodit vitam ad miseriam, Plaut. trin. 340. – B) [[verschieben]], [[weiter]] [[hinaussetzen]], [[porro]] diem, Lucil. 214: diem militibus legionis III., [[Cato]] oratt. 72, 12 (b. [[Fest]]. 242, 16): diem nuptiis, Ter. Andr. 313. – C) [[übergeben]], [[überliefern]], [[hinterlassen]], sa [[cra]] [[suis]] posteris, Cic.: [[ius]] imaginis ad memoriam posteritatemque prodendae, Cic.: [[regnum]] a Tantalo proditum, Cic. – [[bes]]. [[schriftlich]], nostrae amicitiae memoriam, Cael. in Cic. ep.: [[exercitus]] memoriam, Caes.: de Magonis interitu [[duplex]] [[memoria]] prodita est, ist eine doppelte Erzählung überliefert worden, Nep.: memoriae prodere, [[schriftlich]] [[hinterlassen]], -[[überliefern]], sermonem [[eius]], Cic.: u. so memoriae prodiderunt m. folg. Acc. u. Infin., Cic. u. Nep.: und memoriae proditur m. folg. Acc. u. Infin., Tac. u. Liv.: multos deerrasse [[memoria]] prodidit, Colum.: quos natos in [[insula]] [[ipsi]] memoriā proditum ([[mündlich]] überliefert) dicunt, Caes.: so [[auch]] [[quod]] memoriā proditum, [[quod]] est memoriā proditum ac litteris, Cic. – D) [[fortpflanzen]], [[genus]] a sanguine [[Teucri]], Verg. Aen. 4, 231. – / Archaist. Konj. Perf. [[produit]], [[Fest]]. 229 (a), 16.
}}
{{LaEn
|lnetxt=prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: project, thrust forward; bring forth, produce, give birth to; create; nominate<br />prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: institute; extend, prolong; hand down (lore); publish/record, reveal, uncover<br />prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: put out; assert; betray; give up, abandon, forsake
}}
}}