Anonymous

prodo: Difference between revisions

From LSJ
3,910 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>prōdō</b>,⁸ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> placer en avant,<br /><b>1</b> présenter, montrer : Medusæ [[ora]] Ov. *M. montrer la tête de Méduse &#124;&#124; faire sortir : vina [[cado]] Ov. F. 5, 518, tirer du vin d’un tonneau ; [[anima]] [[extra]] [[corpus]] prodita Lucr. 3, 603, l’âme exhalée hors du corps<br /><b>2</b> présenter au jour, produire : <b> a)</b> perniciosum [[exemplum]] Cic. Fl. 25, donner un mauvais exemple, cf. Liv. 1, 11, 7 ; <b> b)</b> publier, proclamer : flaminem Cic. Mil. 27, proclamer (nommer) un flamine, cf. Domo 38 ; Leg. 3, 10<br /><b>3</b> dévoiler, révéler : conscios Cic. Tusc. 2, 31, dévoiler ses complices ; [[crimen]] vultu Ov. M. 2, 447, trahir son crime par sa physionomie ; gaudia prodens [[vultus]] Hor. S. 2, 5, 104, visage trahissant la joie<br /><b>4</b> trahir, livrer par trahison : aliquem Cic. Fl. 81 ; causam alicujus Cic. Verr. 2, 1, 84, trahir qqn, la cause de qqn ; classem prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 106, livrer la flotte aux pirates &#124;&#124; abandonner, exposer, mettre en péril, compromettre : ne [[fortunas]] meas, ne meos omnes [[tam]] [[temere]] proderem Cic. Att. 10, 9, 2, que je n’expose pas si aventureusement mes biens, tous les miens, cf. Cic. Pis. 56 &#124;&#124; [fig.] prodere [[decretum]] Cic. Ac. 2, 27, trahir un dogme philosophique.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> faire [[passer]] à autrui,<br /><b>1</b> transmettre, propager : [[fore]] qui [[genus]] [[alto]] a sanguine [[Teucri]] proderet Virg. En. 4, 231, qu’il y aurait qqn pour propager la race issue du noble sang de [[Teucer]]<br /><b>2</b> transmettre, léguer : [[regnum]] a Tantalo proditum Cic. Off. 3, 84, le trône transmis par Tantale ; qui [[sacra]] [[suis]] posteris prodiderunt Cic. Mil. 83, qui transmirent les sacrifices du [[culte]] à leurs descendants ; ad posteritatem Cic. Verr. 2, 5, 36, transmettre à la postérité<br /><b>3</b> transmettre par écrit ou par la parole : <b> a)</b> [[aliquid]] memoriæ Cic. Phil. 2, 54, transmettre qqch. à la mémoire, à la postérité ; [[hoc]] memoriæ proditum [[est]] avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 4, 103, on rapporte ceci, que... ; <b> b)</b> quæ scriptores Græciæ prodiderunt Cic. Tusc. 1, 29, ce que les historiens grecs ont rapporté, cf. Cic. Planc. 94 ; ut Antias [[Valerius]] prodit Liv. 30, 3, 6, comme le rapporte Valérius Antias ; [[quod]] [[est]] proditum [[memoria]] ac litteris Cic. Verr. 2, 1, 47, ce qui [[est]] rapporté par la tradition orale et écrite, cf. Cæs. G. 5, 12, 1. arch. [[produit]] = prodiderit, v. Fest. 229, 16.||faire sortir : vina [[cado]] Ov. F. 5, 518, tirer du vin d’un tonneau ; [[anima]] [[extra]] [[corpus]] prodita Lucr. 3, 603, l’âme exhalée hors du corps<br /><b>2</b> présenter au jour, produire : <b> a)</b> perniciosum [[exemplum]] Cic. Fl. 25, donner un mauvais exemple, cf. Liv. 1, 11, 7 ; <b> b)</b> publier, proclamer : flaminem Cic. Mil. 27, proclamer (nommer) un flamine, cf. Domo 38 ; Leg. 3, 10<br /><b>3</b> dévoiler, révéler : conscios Cic. Tusc. 2, 31, dévoiler ses complices ; [[crimen]] vultu Ov. M. 2, 447, trahir son crime par sa physionomie ; gaudia prodens [[vultus]] Hor. S. 2, 5, 104, visage trahissant la joie<br /><b>4</b> trahir, livrer par trahison : aliquem Cic. Fl. 81 ; causam alicujus Cic. Verr. 2, 1, 84, trahir qqn, la cause de qqn ; classem prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 106, livrer la flotte aux pirates||abandonner, exposer, mettre en péril, compromettre : ne [[fortunas]] meas, ne meos omnes [[tam]] [[temere]] proderem Cic. Att. 10, 9, 2, que je n’expose pas si aventureusement mes biens, tous les miens, cf. Cic. Pis. 56|
|gf=<b>prōdō</b>,⁸ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> placer en avant,<br /><b>1</b> présenter, montrer : Medusæ [[ora]] Ov. *M. montrer la tête de Méduse &#124;&#124; faire sortir : vina [[cado]] Ov. F. 5, 518, tirer du vin d’un tonneau ; [[anima]] [[extra]] [[corpus]] prodita Lucr. 3, 603, l’âme exhalée hors du corps<br /><b>2</b> présenter au jour, produire : <b> a)</b> perniciosum [[exemplum]] Cic. Fl. 25, donner un mauvais exemple, cf. Liv. 1, 11, 7 ; <b> b)</b> publier, proclamer : flaminem Cic. Mil. 27, proclamer (nommer) un flamine, cf. Domo 38 ; Leg. 3, 10<br /><b>3</b> dévoiler, révéler : conscios Cic. Tusc. 2, 31, dévoiler ses complices ; [[crimen]] vultu Ov. M. 2, 447, trahir son crime par sa physionomie ; gaudia prodens [[vultus]] Hor. S. 2, 5, 104, visage trahissant la joie<br /><b>4</b> trahir, livrer par trahison : aliquem Cic. Fl. 81 ; causam alicujus Cic. Verr. 2, 1, 84, trahir qqn, la cause de qqn ; classem prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 106, livrer la flotte aux pirates &#124;&#124; abandonner, exposer, mettre en péril, compromettre : ne [[fortunas]] meas, ne meos omnes [[tam]] [[temere]] proderem Cic. Att. 10, 9, 2, que je n’expose pas si aventureusement mes biens, tous les miens, cf. Cic. Pis. 56 &#124;&#124; [fig.] prodere [[decretum]] Cic. Ac. 2, 27, trahir un dogme philosophique.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> faire [[passer]] à autrui,<br /><b>1</b> transmettre, propager : [[fore]] qui [[genus]] [[alto]] a sanguine [[Teucri]] proderet Virg. En. 4, 231, qu’il y aurait qqn pour propager la race issue du noble sang de [[Teucer]]<br /><b>2</b> transmettre, léguer : [[regnum]] a Tantalo proditum Cic. Off. 3, 84, le trône transmis par Tantale ; qui [[sacra]] [[suis]] posteris prodiderunt Cic. Mil. 83, qui transmirent les sacrifices du [[culte]] à leurs descendants ; ad posteritatem Cic. Verr. 2, 5, 36, transmettre à la postérité<br /><b>3</b> transmettre par écrit ou par la parole : <b> a)</b> [[aliquid]] memoriæ Cic. Phil. 2, 54, transmettre qqch. à la mémoire, à la postérité ; [[hoc]] memoriæ proditum [[est]] avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 4, 103, on rapporte ceci, que... ; <b> b)</b> quæ scriptores Græciæ prodiderunt Cic. Tusc. 1, 29, ce que les historiens grecs ont rapporté, cf. Cic. Planc. 94 ; ut Antias [[Valerius]] prodit Liv. 30, 3, 6, comme le rapporte Valérius Antias ; [[quod]] [[est]] proditum [[memoria]] ac litteris Cic. Verr. 2, 1, 47, ce qui [[est]] rapporté par la tradition orale et écrite, cf. Cæs. G. 5, 12, 1. arch. [[produit]] = prodiderit, v. Fest. 229, 16.||faire sortir : vina [[cado]] Ov. F. 5, 518, tirer du vin d’un tonneau ; [[anima]] [[extra]] [[corpus]] prodita Lucr. 3, 603, l’âme exhalée hors du corps<br /><b>2</b> présenter au jour, produire : <b> a)</b> perniciosum [[exemplum]] Cic. Fl. 25, donner un mauvais exemple, cf. Liv. 1, 11, 7 ; <b> b)</b> publier, proclamer : flaminem Cic. Mil. 27, proclamer (nommer) un flamine, cf. Domo 38 ; Leg. 3, 10<br /><b>3</b> dévoiler, révéler : conscios Cic. Tusc. 2, 31, dévoiler ses complices ; [[crimen]] vultu Ov. M. 2, 447, trahir son crime par sa physionomie ; gaudia prodens [[vultus]] Hor. S. 2, 5, 104, visage trahissant la joie<br /><b>4</b> trahir, livrer par trahison : aliquem Cic. Fl. 81 ; causam alicujus Cic. Verr. 2, 1, 84, trahir qqn, la cause de qqn ; classem prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 106, livrer la flotte aux pirates||abandonner, exposer, mettre en péril, compromettre : ne [[fortunas]] meas, ne meos omnes [[tam]] [[temere]] proderem Cic. Att. 10, 9, 2, que je n’expose pas si aventureusement mes biens, tous les miens, cf. Cic. Pis. 56|
|[fig.] prodere [[decretum]] Cic. Ac. 2, 27, trahir un dogme philosophique.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> faire [[passer]] à autrui,<br /><b>1</b> transmettre, propager : [[fore]] qui [[genus]] [[alto]] a sanguine [[Teucri]] proderet Virg. En. 4, 231, qu’il y aurait qqn pour propager la race issue du noble sang de [[Teucer]]<br /><b>2</b> transmettre, léguer : [[regnum]] a Tantalo proditum Cic. Off. 3, 84, le trône transmis par Tantale ; qui [[sacra]] [[suis]] posteris prodiderunt Cic. Mil. 83, qui transmirent les sacrifices du [[culte]] à leurs descendants ; ad posteritatem Cic. Verr. 2, 5, 36, transmettre à la postérité<br /><b>3</b> transmettre par écrit ou par la parole : <b> a)</b> [[aliquid]] memoriæ Cic. Phil. 2, 54, transmettre qqch. à la mémoire, à la postérité ; [[hoc]] memoriæ proditum [[est]] avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 4, 103, on rapporte ceci, que... ; <b> b)</b> quæ scriptores Græciæ prodiderunt Cic. Tusc. 1, 29, ce que les historiens grecs ont rapporté, cf. Cic. Planc. 94 ; ut Antias [[Valerius]] prodit Liv. 30, 3, 6, comme le rapporte Valérius Antias ; [[quod]] [[est]] proditum [[memoria]] ac litteris Cic. Verr. 2, 1, 47, ce qui [[est]] rapporté par la tradition orale et écrite, cf. Cæs. G. 5, 12, 1. arch. [[produit]]=prodiderit, v. Fest. 229, 16.
|[fig.] prodere [[decretum]] Cic. Ac. 2, 27, trahir un dogme philosophique.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> faire [[passer]] à autrui,<br /><b>1</b> transmettre, propager : [[fore]] qui [[genus]] [[alto]] a sanguine [[Teucri]] proderet Virg. En. 4, 231, qu’il y aurait qqn pour propager la race issue du noble sang de [[Teucer]]<br /><b>2</b> transmettre, léguer : [[regnum]] a Tantalo proditum Cic. Off. 3, 84, le trône transmis par Tantale ; qui [[sacra]] [[suis]] posteris prodiderunt Cic. Mil. 83, qui transmirent les sacrifices du [[culte]] à leurs descendants ; ad posteritatem Cic. Verr. 2, 5, 36, transmettre à la postérité<br /><b>3</b> transmettre par écrit ou par la parole : <b> a)</b> [[aliquid]] memoriæ Cic. Phil. 2, 54, transmettre qqch. à la mémoire, à la postérité ; [[hoc]] memoriæ proditum [[est]] avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 4, 103, on rapporte ceci, que... ; <b> b)</b> quæ scriptores Græciæ prodiderunt Cic. Tusc. 1, 29, ce que les historiens grecs ont rapporté, cf. Cic. Planc. 94 ; ut Antias [[Valerius]] prodit Liv. 30, 3, 6, comme le rapporte Valérius Antias ; [[quod]] [[est]] proditum [[memoria]] ac litteris Cic. Verr. 2, 1, 47, ce qui [[est]] rapporté par la tradition orale et écrite, cf. Cæs. G. 5, 12, 1. arch. [[produit]]=prodiderit, v. Fest. 229, 16.
}}
{{Georges
|georg=prō-do, didī, ditum, ere, I) hervorgeben, – [[bringen]], -[[tun]], A) im allg.: [[anima]] [[extra]] prodita, Lucr.: pr. [[alto]] suspiria pectore, Ov.: pr. fumoso condita vina [[cado]], Ov.: Medusae [[squalentia]] prodidit [[ora]], zeigte, Ov. – B) insbes.: 1) zur [[Welt]] [[bringen]], [[hervorbringen]], parvā prodite patriā, Acc. tr. fr.: ex [[eadem]] [[domo]] et gente proditi, ICt. – übtr., vom [[Boden]], aus [[sich]] hervorsprießen [[lassen]], fetum olivae, Ov. – 2) zur öffentlichen [[Kenntnis]] [[bringen]], a) zur Achtgebung, [[Warnung]] usw. [[aufstellen]], [[bekanntmachen]], [[decretum]], Cic.: [[exemplum]], [[statuieren]], Liv.: übtr., [[exemplum]] perniciosum, [[turpe]], anderen [[geben]], Cic. u. Vell. – b) [[als]] publiz. t. t., jmd. (zu einem Amte) [[ernennen]], alqm consulum rogandorum [[ergo]], Cic.: [[bes]]. flaminem, interregem, Cic. – c) [[als]] Erzähler, [[Geschichtschreiber]] [[berichten]], [[melden]], [[falso]] proditum [[esse]], Liv.: [[utrumque]] auctores prodidere, Tac.: [[sicut]] proditur, Liv.: [[quae]] scriptores prodiderunt, Cic.: m. folg. Acc. u. Infin., Tac. ann. 12, 67 u. 15, 16: proditur (es wird berichtet, erzählt, es heißt) m. Nom. u. Infin., Iustin. 28, 4, 14 u. 44, 4, 12. – d) Verborgenes od. Geheimes [[mitteilen]], [[entdecken]], [[verraten]], conscios, Cic.: commissa, Hor.: [[secretum]] uxori, Suet.: [[crimen]] vultu, Ov.: v. Lebl., gaudia prodens [[vultus]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 104: servabam [[vultus]] [[ducis]] ac prodentia sensum lumina, Sil. 6, 384: cum turbato [[iam]] prodita voltu [[ira]] [[ducis]] [[tandem]] testata est voce dolorem, Lucan. 3, 356. – 3) [[treulos]], verräterisch in die Hände [[spielen]], [[übergeben]], [[ausliefern]], [[verraten]], anui filiam planissime ([[auf]] [[Gnade]] u. [[Ungnade]]), Ter.: classem praedonibus, Cic.: supplicem, Nep.: verb. alqm proicere ([[preisgeben]]) ac prodere, prodere et proicere, Caes. u. Cic. – u. [[wie]] [[verraten]] übh. = der [[Gefahr]] [[preisgeben]], alqm ad mortem, Verg.: commilitones ad caedem, Liv.: alqm in omnes [[cruciatus]], Liv.: verb. proicere ac prodere ad inconsultam [[atque]] improvidam pugnam legiones, [[leichtsinnig]] [[preisgeben]], Liv. – urbem, Liv.: patriam, Liv.: ne [[fortunas]] meas, ne unicam filiam [[tam]] [[temere]] proderem, Cic.: vitam et pecuniam, Ter.: [[caput]] et salutem alcis, Cic.: utilitatem communem, Cic.: libertatem, Liv.: [[officium]], Cic.: fidem, [[sein]] [[Wort]] [[brechen]], Sall.: alvum, den [[Magen]] [[verderben]], Plaut.: prodita iudiciis fallacibus, Lucr. – II) weitergeben, -[[gehen]] [[lassen]], A) [[ausdehnen]], fristen, [[illi]] prodit vitam ad miseriam, Plaut. trin. 340. – B) [[verschieben]], [[weiter]] [[hinaussetzen]], [[porro]] diem, Lucil. 214: diem militibus legionis III., [[Cato]] oratt. 72, 12 (b. [[Fest]]. 242, 16): diem nuptiis, Ter. Andr. 313. – C) [[übergeben]], [[überliefern]], [[hinterlassen]], sa [[cra]] [[suis]] posteris, Cic.: [[ius]] imaginis ad memoriam posteritatemque prodendae, Cic.: [[regnum]] a Tantalo proditum, Cic. – [[bes]]. [[schriftlich]], nostrae amicitiae memoriam, Cael. in Cic. ep.: [[exercitus]] memoriam, Caes.: de Magonis interitu [[duplex]] [[memoria]] prodita est, ist eine doppelte Erzählung überliefert worden, Nep.: memoriae prodere, [[schriftlich]] [[hinterlassen]], -[[überliefern]], sermonem [[eius]], Cic.: u. so memoriae prodiderunt m. folg. Acc. u. Infin., Cic. u. Nep.: und memoriae proditur m. folg. Acc. u. Infin., Tac. u. Liv.: multos deerrasse [[memoria]] prodidit, Colum.: quos natos in [[insula]] [[ipsi]] memoriā proditum ([[mündlich]] überliefert) dicunt, Caes.: so [[auch]] [[quod]] memoriā proditum, [[quod]] est memoriā proditum ac litteris, Cic. – D) [[fortpflanzen]], [[genus]] a sanguine [[Teucri]], Verg. Aen. 4, 231. – / Archaist. Konj. Perf. [[produit]], [[Fest]]. 229 (a), 16.
}}
}}