torpeo: Difference between revisions

97 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=torpeo, ēre (litauisch tirpstù, [[erstarren]]), [[ohne]] [[Leben]]-, [[ohne]] [[Empfindung]] und [[Bewegung]] [[sein]], [[von]] dem, [[dessen]] körperl. od. geistige [[Lebenskraft]] in ihrem [[Prinzip]] gelähmt ist, [[deutsch]]: [[taub]]-, betäubt-, [[steif]]-, [[starr]]-, erstarrt-, regungslos-, [[gefühllos]] [[sein]], I) eig.: a) [[infolge]] physischer Umstände, α) übh.: corpora rigentia [[gelu]] torpebant, Liv.: ([[Poeni]]) torpentes [[gelu]] in [[castra]] rediere, Liv.: ut ignava animalia, quibus si cibum suggeras iacent torpentque, regungslos [[daliegen]], Tac.: cum torpent [[apes]], flugmatt sind, Pallad.: torpentes rigore nervi, Liv.: [[digitus]] [[salutaris]] torpens contractusque frigore, Suet.: hebescunt [[sensus]], membra torpent, Plin. (u. so torpentia membra, erstarrte, Sil.:) [[duro]] simillima saxo torpet, ist [[ohne]] [[Leben]] und [[Empfindung]], ist regungslos (v. [[einer]] Versteinerten), Ov.: torpente palato, gefühl-, geschmackloser Iuven. – β) [[infolge]] der [[Untätigkeit]], in träger [[Ruhe]]-, in [[Untätigkeit]] [[verharren]], deum [[sic]] feriatum volumus cessatione (in Nichtstun) torpere, Cic.: [[nec]] torpere gravi [[passus]] sua regna veterno, Verg.: torpere [[ultra]] et polluendam perdendamque rem publicam relinquere [[sopor]] et [[ignavia]] ([[Stumpfsinn]] u. [[Feigheit]]) videretur, Tac.: an dextrae torpent? sind erlahmt, Liv.: hostiles torpuere [[discursus]], die feindlichen Streifereien erlahmten, ließen [[nach]], Amm. 27, 10, 4. – b) [[infolge]] [[einer]] Seelenstimmung, [[adeo]] torpentibus metu [[qui]] aderant, ut ne [[gemitus]] [[quidem]] exaudiretur, Liv.; vgl. [[timeo]], [[totus]] [[torpeo]], [[ich]] bin [[vor]] [[Furcht]] [[ganz]] versteinert, Plaut.: torpebat [[vox]] spiritusque, [[jeder]] [[Laut]], [[jeder]] [[Atemzug]] war erstorben, Liv.: [[quid]] torpentes [[subito]] obstupuistis [[Achivi]]? steht erstarrt, [[wie]] versteinert [[vor]] Erstaunen? Cic. poët.: cum Pausiacā torpes tabellā, [[steif]] bist [[vor]] [[Verwunderung]] [[über]] usw., Hor. – II) übtr.: a) [[physisch]] erstarrt-, [[starr]], regungslos [[sein]], [[locus]] hieme frigore torpens, Colum.: vgl. [[hiems]] frigore torpens, Claud., u. plagae torpentes, v. den kalten Zonen, Claud.: [[circum]] [[amnis]] torpens, Stat.: torpente lyrā, Sen. poët. – b) [[geistig]] gelähmt [[sein]], si tua re subitā consilia torpent, [[wenn]] du [[vor]] Überraschung dir [[nicht]] zu [[raten]] weißt, Liv.: frigere ac torpere senis consilia, [[matt]] u. gelähmt seien [[des]] Gr. Anschläge, Liv.: torpent ingenia desidiosae iuventutis, Sen. rhet.
|georg=torpeo, ēre (litauisch tirpstù, [[erstarren]]), [[ohne]] [[Leben]]-, [[ohne]] [[Empfindung]] und [[Bewegung]] [[sein]], [[von]] dem, [[dessen]] körperl. od. geistige [[Lebenskraft]] in ihrem [[Prinzip]] gelähmt ist, [[deutsch]]: [[taub]]-, betäubt-, [[steif]]-, [[starr]]-, erstarrt-, regungslos-, [[gefühllos]] [[sein]], I) eig.: a) [[infolge]] physischer Umstände, α) übh.: corpora rigentia [[gelu]] torpebant, Liv.: ([[Poeni]]) torpentes [[gelu]] in [[castra]] rediere, Liv.: ut ignava animalia, quibus si cibum suggeras iacent torpentque, regungslos [[daliegen]], Tac.: cum torpent [[apes]], flugmatt sind, Pallad.: torpentes rigore nervi, Liv.: [[digitus]] [[salutaris]] torpens contractusque frigore, Suet.: hebescunt [[sensus]], membra torpent, Plin. (u. so torpentia membra, erstarrte, Sil.:) [[duro]] simillima saxo torpet, ist [[ohne]] [[Leben]] und [[Empfindung]], ist regungslos (v. [[einer]] Versteinerten), Ov.: torpente palato, gefühl-, geschmackloser Iuven. – β) [[infolge]] der [[Untätigkeit]], in träger [[Ruhe]]-, in [[Untätigkeit]] [[verharren]], deum [[sic]] feriatum volumus cessatione (in Nichtstun) torpere, Cic.: [[nec]] torpere gravi [[passus]] sua regna veterno, Verg.: torpere [[ultra]] et polluendam perdendamque rem publicam relinquere [[sopor]] et [[ignavia]] ([[Stumpfsinn]] u. [[Feigheit]]) videretur, Tac.: an dextrae torpent? sind erlahmt, Liv.: hostiles torpuere [[discursus]], die feindlichen Streifereien erlahmten, ließen [[nach]], Amm. 27, 10, 4. – b) [[infolge]] [[einer]] Seelenstimmung, [[adeo]] torpentibus metu [[qui]] aderant, ut ne [[gemitus]] [[quidem]] exaudiretur, Liv.; vgl. [[timeo]], [[totus]] [[torpeo]], [[ich]] bin [[vor]] [[Furcht]] [[ganz]] versteinert, Plaut.: torpebat [[vox]] spiritusque, [[jeder]] [[Laut]], [[jeder]] [[Atemzug]] war erstorben, Liv.: [[quid]] torpentes [[subito]] obstupuistis [[Achivi]]? steht erstarrt, [[wie]] versteinert [[vor]] Erstaunen? Cic. poët.: cum Pausiacā torpes tabellā, [[steif]] bist [[vor]] [[Verwunderung]] [[über]] usw., Hor. – II) übtr.: a) [[physisch]] erstarrt-, [[starr]], regungslos [[sein]], [[locus]] hieme frigore torpens, Colum.: vgl. [[hiems]] frigore torpens, Claud., u. plagae torpentes, v. den kalten Zonen, Claud.: [[circum]] [[amnis]] torpens, Stat.: torpente lyrā, Sen. poët. – b) [[geistig]] gelähmt [[sein]], si tua re subitā consilia torpent, [[wenn]] du [[vor]] Überraschung dir [[nicht]] zu [[raten]] weißt, Liv.: frigere ac torpere senis consilia, [[matt]] u. gelähmt seien [[des]] Gr. Anschläge, Liv.: torpent ingenia desidiosae iuventutis, Sen. rhet.
}}
{{LaEn
|lnetxt=torpeo torpere, -, - V :: be numb or lethargic; be struck motionless from fear
}}
}}