ἀσκός: Difference between revisions

1,487 bytes added ,  2 October 2019
1a
m (Text replacement - ">" to ">")
(1a)
Line 48: Line 48:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> a [[leathern]]-bag, a [[wine]]-[[skin]], Hom.; ἀσκὸς βοός the bag of ox-[[skin]] in [[which]] [[Aeolus]] bottled up the winds, Od.; ἀσκὸς Μαρσυέω a bag made of the [[skin]] of [[Marsyas]], Hdt.:— a [[bladder]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[proverb]]. [[usage]], ἀσκὸν δείρειν τινά to [[flay]] one [[alive]], [[maltreat]] [[wantonly]], Ar.; ἀσκὸς [[δεδάρθαι]] [[Solon]].
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> a [[leathern]]-bag, a [[wine]]-[[skin]], Hom.; ἀσκὸς βοός the bag of ox-[[skin]] in [[which]] [[Aeolus]] bottled up the winds, Od.; ἀσκὸς Μαρσυέω a bag made of the [[skin]] of [[Marsyas]], Hdt.:— a [[bladder]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[proverb]]. [[usage]], ἀσκὸν δείρειν τινά to [[flay]] one [[alive]], [[maltreat]] [[wantonly]], Ar.; ἀσκὸς [[δεδάρθαι]] [[Solon]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀσκός''': {askós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[die abgezogene Haut]], gew. [[der daraus gefertigte lederne Schlauch]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Deminutiva: [[ἀσκίον]] (Hp., Krates Kom. u. a.), [[ἀσκίδιον]] (Ar., Posidon.). — Weitere Ableitungen: [[ἀσκίτης]] (sc. [[ὕδρωψ]]) m. [[Art Wassersucht]], [[Patient dieser Krankheit]] (Epikur, Mediz.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 104); — [[ἄσκωμα]] [[lederne Polsterung]] (als Ruderunterlage; Ar., Ruf. u. a.; zur Bildung vgl. Chantraine Formation 187, außerdem Morrison ClassQuart. 41, 126f.); Demin. ἀσκωμάτιον (Hero). — Zu [[ἀσκώλια]] s. bes. — Denominatives Verb ἀσκώσατο· ἠχθέσθη H.; vgl. ngr. ἀσκοφυσῶ = φουσκώνω, ὀγκοῦμαι ‘vor Zorn (wie ein Schlauch) aufschwellen’ Kukules Ἀρχ. Ἐφ. 27, 61ff.<br />'''Etymology''' : Dunkel. Ältere Erklärungen bei Bq (darunter ein Versuch von Baunack Stud. 1, 258ff., [[ἀσκός]] und [[ἀσκέω]] zu verknüpfen). Die Neueren sind kaum glücklicher gewesen: H. Petersson Et. Miszellen 15 (zu [[νάκος]]· s. Kretschmer Glotta 15, 197), Specht KZ 66, 220 (zu aind. ''átka''- [[Bekleidung]], [[Gewand]]; sowohl Form wie Bedeutung erregen Bedenken). — Zu bemerken ϝασκώνδας böot. EN; aber bei Homer fehlt jede Spur von ϝ- in [[ἀσκός]]. Vgl. Kretschmer Glotta 9, 21 5f.<br />'''Page''' 1,165
}}
}}