φοῖνιξ: Difference between revisions

2b
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
(2b)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φοῖνιξ]], ῑκος,<br /><b class="num">I.</b> appellat. a [[purple]]-red, [[purple]] or [[crimson]], [[because]] the [[discovery]] and earliest use of [[this]] [[colour]] was ascribed to the Phoenicians, Hom.<br /><b class="num">2.</b> as adj., ὁ, (also [[φοίνισσα]] as fem. in Pind.), red, [[dark]] red, of a bay [[horse]], Il.; of red [[cattle]], Pind.; of [[fire]], Pind., Eur.:— [[φοῖνιξ]] and its derivs. included all [[dark]] reds, from [[crimson]] to [[purple]], [[while]] the brighter shades were denoted by [[πορφύρεος]], [[ἁλουργής]], [[κόκκινος]].<br /><b class="num">II.</b> the [[date]]-[[palm]], [[palm]], Od., Eur., etc.<br /><b class="num">III.</b> the [[fabulous]] [[bird]] [[phoenix]], [[which]] came from [[Arabia]] to [[Egypt]] [[every]] 500 years, Hdt.:—[[proverb]]., φοίνικος ἔτη βιοῦν Luc.
|mdlsjtxt=[[φοῖνιξ]], ῑκος,<br /><b class="num">I.</b> appellat. a [[purple]]-red, [[purple]] or [[crimson]], [[because]] the [[discovery]] and earliest use of [[this]] [[colour]] was ascribed to the Phoenicians, Hom.<br /><b class="num">2.</b> as adj., ὁ, (also [[φοίνισσα]] as fem. in Pind.), red, [[dark]] red, of a bay [[horse]], Il.; of red [[cattle]], Pind.; of [[fire]], Pind., Eur.:— [[φοῖνιξ]] and its derivs. included all [[dark]] reds, from [[crimson]] to [[purple]], [[while]] the brighter shades were denoted by [[πορφύρεος]], [[ἁλουργής]], [[κόκκινος]].<br /><b class="num">II.</b> the [[date]]-[[palm]], [[palm]], Od., Eur., etc.<br /><b class="num">III.</b> the [[fabulous]] [[bird]] [[phoenix]], [[which]] came from [[Arabia]] to [[Egypt]] [[every]] 500 years, Hdt.:—[[proverb]]., φοίνικος ἔτη βιοῦν Luc.
}}
{{FriskDe
|ftr='''φοῖνιξ''': 2. -ικος<br />{phoĩniks}<br />'''Forms''': (Akz. nach Hdn. Gr.)<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': ‘Palme, bes. Dattelpalme’, auch [[Dattel]] (seit ζ 163), auch auf andere Pflanzen übertragen (Thphr., Dsk.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z.B. [[φοινικοβάλανος]] f. [[Dattel]] (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[φοινίσκη]] (für -ικίσκη) f. [[kleine Palme]] (Pap. II<sup>p</sup>). 2. -ικίς f., -ικίδιον n. [[Palmenornament]] (Delos III-II<sup>a</sup>). 3. Adj. -ικήϊος (Hdt.), -ίκιος (Gortyn V-IV<sup>a</sup>), -ίκειος (D. S.), -ίκινος (Kom. IV<sup>a</sup>, Pap. u.a.), -ικικός (Ph. ''Bel''., Pap.), -ικηρόν (?, [[μέτρον]] Pap. II<sup>p</sup>). 4. -ικίτης ([[οἶνος]] Dsk.; Redard 100). 5. -ικών, -ῶνος m. [[Palmenhain]] (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : Eig. "der Phönizier" mit Beziehung auf die östliche Herkunft der Palmen und auf den Dattelhandel der Phönizier, Schrader-Nehring Reallex. 1, 184f., Strömberg Pflanzennamen 123.<br />'''Page''' 2,1032<br />3., -ικος<br />{phoĩniks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines Saiteninstruments (Hdt. 4, 192, hell. Historiker).<br />'''Etymology''' : Nach Semus 1, weil aus Palmenholz verfertigt. Oder als phönizische Erfindung?<br />'''Page''' 2,1032<br />4.,-ικος<br />{phoĩniks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines mythischen Vogels, als dessen Heimat sowohl Arabien wie Indien angegeben werden; er wurde in Ägypten verehrt (Hes. ''Fr''. 171, 4, Hdt. 2, 73 usw.).<br />'''Etymology''' : Zu äg. ''bjn''; weitere Geschichte unbekannt. Ausführlich Thompson Birds s.v.<br />'''Page''' 2,1032<br />5. -ικος<br />{phoĩniks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Purpurfarbe]], [[Purpur]] (Hom. u.a.); als Appellat. od. Adj. (f. auch -ισσα) [[Fuchs]] od. [[fuchsfarben]], von einem Pferd (Ψ 454), [[purpurfarben]], [[dunkelrot]], [[lohfarben]], von Vieh, Feuer, Kleidern usw. (Pi., Simon., E., Theok.);<br />'''Composita''' : oft als Vorderglied, z.B. [[φοινικοπάρῃος]] [[purpurwangig]], [[mit rot angestrichenen Seiten]], vom Schiff (Od.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[φοινικίς]], -ικίδος f. ‘Purpurkleid, -decke, rotgefärbtes Kleid’ (Ar., X., Aeschin. u.a.), [[rote Fahne]] (Lys., Plb.), mit -ικιστής m. [[Purpurträger]], Ben. eines persischen Hofbeamten (X.; Fraenkel Nom. ag. 1, 23 m. A.1). 2. Adj. -ικόεις (Hom., Hes.; vgl. Debrunner Αντίδωρον 31), -ίκεος, -ικοῦς (ion., Pi., X., Arist. usw.), myk. ''po''-''ni''-''ki''-''jo'' (Gallavotti Par. dcl Pass. 12, 13 f.); -ίκιος (Epich., Arist. u.a.); -ικιοῦς (Ar., Arist. u.a.) [[purpurfarben]], [[hochrot]]. 3. Verba: a. -ίσσω, -ίξαι, auch m. ἐπι- u.a., [[purpern]], [[röten]], auch intr. [[rotgefärbt werden]] (vorwiegend poet. seit Orac. ap. Hdt., B., Trag. u.a., auch Arist., Thphr.) mit -ιγμός m., -ιξις f. [[Hautröte]] (sp. Mediz.), -ιγμα n. [[das Gerötete]] (Lib.). b. -ικίζω (ἐπι-) [[purpurfarben sein]] (Arist., Gp.).<br />'''Etymology''' : Zum Volksnamen Φοίνικες; des näheren s. zu [[φοινός]].<br />'''Page''' 2,1032-1033
}}
}}