ἐπικάλυμμα: Difference between revisions

c1
(2)
(c1)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπικάλυμμα:''' ατος (ᾰλ) τό<br /><b class="num">1)</b> анат. перепонка, клапан Arst.;<br /><b class="num">2)</b> анат. крышка, щиток: ἐπικαλύμματα τῶν βραγχίων Arst. жаберные крышки;<br /><b class="num">3)</b> перен. покров, пелена, завеса (πολλῶν κακῶν Men.; ἐ. ἔχειν τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν NT).
|elrutext='''ἐπικάλυμμα:''' ατος (ᾰλ) τό<br /><b class="num">1)</b> анат. перепонка, клапан Arst.;<br /><b class="num">2)</b> анат. крышка, щиток: ἐπικαλύμματα τῶν βραγχίων Arst. жаберные крышки;<br /><b class="num">3)</b> перен. покров, пелена, завеса (πολλῶν κακῶν Men.; ἐ. ἔχειν τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν NT).
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pik£lumma 誒披-卡淋馬<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':在上-蓋(果效)<p>'''字義溯源''':覆蓋物,遮蓋,藉口;源自([[ἐπικαλύπτω]])=隱匿);由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成,其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)<p/>'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 遮蓋(1) 彼前2:16
}}
}}