δοκιμασία: Difference between revisions

c1
(1ab)
(c1)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<i>n</i> [[δοκιμάζω]]<br />an [[assay]], [[examination]], [[scrutiny]]:<br /><b class="num">1.</b> of magistrates, to see if they [[fulfil]] the [[legal]] requirements, Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> δ. τῶν ἐφήβων, [[before]] [[admission]] to the rights of [[manhood]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> δ. τῶν ῥητόρων, a [[process]] to [[determine]] the [[right]] to [[speak]] in the [[ἐκκλησία]] or law-courts, Aeschin.
|mdlsjtxt=<i>n</i> [[δοκιμάζω]]<br />an [[assay]], [[examination]], [[scrutiny]]:<br /><b class="num">1.</b> of magistrates, to see if they [[fulfil]] the [[legal]] requirements, Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> δ. τῶν ἐφήβων, [[before]] [[admission]] to the rights of [[manhood]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> δ. τῶν ῥητόρων, a [[process]] to [[determine]] the [[right]] to [[speak]] in the [[ἐκκλησία]] or law-courts, Aeschin.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dokim£zw 多企馬索<p>'''詞類次數''':動詞(23)<p>'''原文字根''':看來好像(化) 相當於: ([[בָּחַן]]&#x200E;)  ([[חָקַר]]&#x200E;)  ([[צָרַף]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':試驗,細察,分辨,舉薦,證明,嘗試,檢查,省察,察驗,驗申,以為,認可,試一試;源自([[δόκιμος]])=可接受的);而 ([[δόκιμος]])出自([[δοκέω]])*=想)。這字用在材料或銀幣的真假檢驗上。此外,有些人也要受檢查,察驗;如果通過了檢查,就認為是可接受的<p/>'''同源字''':1) ([[ἀδόκιμος]])未被認可的 2) ([[ἀποδοκιμάζω]])不贊成 3) ([[δοκέω]])想,以為 4) ([[δοκιμάζω]] / [[δοκιμασία]])試驗 5) ([[δοκιμή]])考驗 6) ([[δοκίμιον]])檢驗 7) ([[δόκιμος]])可接受的參讀 ([[ἀνακρίνω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(23);路(3);羅(4);林前(3);林後(3);加(1);弗(1);腓(1);帖前(3);提前(1);來(1);彼前(1);約壹(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 試驗(4) 林後8:8; 腓1:10; 來3:9; 約壹4:1;<p>2) 察驗(3) 羅12:2; 帖前2:4; 帖前5:21;<p>3) 分辨(2) 路12:56; 路12:56;<p>4) 受察驗(1) 提前3:10;<p>5) 試驗過(1) 彼前1:7;<p>6) 你們⋯舉薦的(1) 林前16:3;<p>7) 我們⋯察驗過了(1) 帖前2:4;<p>8) 我們⋯試驗過(1) 林後8:22;<p>9) 你們要察驗(1) 弗5:10;<p>10) 他們⋯察驗(1) 羅1:28;<p>11) 試驗:(1) 林後13:5;<p>12) 能察驗(1) 羅2:18;<p>13) 試一試(1) 路14:19;<p>14) 他所認可(1) 羅14:22;<p>15) 要試驗(1) 林前3:13;<p>16) 當省察(1) 林前11:28;<p>17) 當察驗(1) 加6:4
}}
}}