καθαρός: Difference between revisions

c1
(1b)
(c1)
Line 54: Line 54:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''καθαρός''': {katharós}<br />'''Forms''': dor. (herakl. u. a.) [[κοθαρός]], äol. (Alk.) κόθαρος<br />'''Meaning''': ‘rein, frei von, unbefleckt, ungemischt, weiß (von Brot, Leinwand)’ (seit Il.); [[καθάρειος]] (-ιος) [[reinlich]], [[nett]], [[elegant]] (Arist., Men., Plb. usw.), Adv. [[καθαρείως]] (X., mittl. Kom. usw.), nach [[ἀστεῖος]] u. a.; [[καθάρυλλος]] ([[ἄρτος]] usw., Kom.; vgl. Leumann Glotta 32, 219 A. 3).<br />'''Derivative''': Adjektivabstraktum [[καθαρότης]] [[Reinheit]] (Hp., Pl. usw.), καθαρ(ε)ιότης [[Reinlichkeit]], [[Verfeinerung]] (Hdt., X. usw.). — Denominative Verba: 1. [[καθαίρω]] (κοθ- herakl.), oft mit Präfix, z. B. ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐκ-, περι- usw., Aor. [[καθῆραι]] (-ᾶραι) [[reinigen]] (seit Il.) mit [[κάθαρσις]] (ion. att.), κόθ- (el.) [[Reinigung]], [[καθαρμός]] [[Reinigung]], [[Sühnung]] (Hdt., Trag. usw.), [[κάθαρμα]], oft im Plur. [[Reinigung]], [[Ausleerung]], [[Kehricht]] (Att.); [[καθαρτής]] [[Reiniger]], [[Sühner]] (Hp., S. u. a.), -τήρ ib. (Man., Plu.), -τήριος (D. H.); [[καθάρσιος]] (: [[καθαρτής]], [[κάθαρσις]], καθαρτός) [[zur Reinigung gehörig]], [[reinigend]], [[sühnend]] (Hdt., Trag. usw.), [[καθαρτικός]] ib. (Hp., Pl., Arist. usw.). — 2. [[καθαρίζω]], auch mit Präfix, ἀπο-, δια-, ἐκ-, περι-, [[reinigen]] (LXX, NT, Pap.) mit [[καθαρισμός]] (LXX, NT, Pap.), [[καθάρισις]] (Pap.) u. a. — 3. [[καθαρεύω]] [[rein sein]], [[sich rein erhalten]] (Ar., Pl., hell. u. spät) mit [[καθάρευσις]] (H., ''EM''); auch [[καθαριεύω]] (Paus., Gramm. u. a.). — 4. [[καθαριόω]] [[reinigen]] (LXX).<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. u. a. das Oppositum [[μιαρός]]. Ob κοθ- (oder καθ-) das ursprüngliche darstellt oder ob sie etwa ebenbürtige Parallelformen sind, bleibt ungewiß. Nach Solmsen KZ 37, 7A. ist [[καθαρός]] aus [[κοθαρός]] assimiliert (-α- zunächst in [[καθαίρω]] wegen Assoziation mit [[κατά]]?); dagegen hält Schwyzer 344 [[κοθαρός]] für äolisch. — Eine annehmbare Etymologie fehlt. Mehrere vergebliche Versuche sind bei Bq referiert (u. a. zu aind. ''śudhyati'' [[rein sein]]; lautlich unmöglich). Nicht besser Schwyzer 260: zu lit. ''krečiù'' [[schütteln]] mit Dissimilation für *κραθ-, äol. *κροθ-. Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Le Pélasgique 95f. Nach Debrunner in Eberts Reallexikon 4, 2, 526 religiöser Terminus vorgriechischen Ursprungs.<br />'''Page''' 1,752-753
|ftr='''καθαρός''': {katharós}<br />'''Forms''': dor. (herakl. u. a.) [[κοθαρός]], äol. (Alk.) κόθαρος<br />'''Meaning''': ‘rein, frei von, unbefleckt, ungemischt, weiß (von Brot, Leinwand)’ (seit Il.); [[καθάρειος]] (-ιος) [[reinlich]], [[nett]], [[elegant]] (Arist., Men., Plb. usw.), Adv. [[καθαρείως]] (X., mittl. Kom. usw.), nach [[ἀστεῖος]] u. a.; [[καθάρυλλος]] ([[ἄρτος]] usw., Kom.; vgl. Leumann Glotta 32, 219 A. 3).<br />'''Derivative''': Adjektivabstraktum [[καθαρότης]] [[Reinheit]] (Hp., Pl. usw.), καθαρ(ε)ιότης [[Reinlichkeit]], [[Verfeinerung]] (Hdt., X. usw.). — Denominative Verba: 1. [[καθαίρω]] (κοθ- herakl.), oft mit Präfix, z. B. ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐκ-, περι- usw., Aor. [[καθῆραι]] (-ᾶραι) [[reinigen]] (seit Il.) mit [[κάθαρσις]] (ion. att.), κόθ- (el.) [[Reinigung]], [[καθαρμός]] [[Reinigung]], [[Sühnung]] (Hdt., Trag. usw.), [[κάθαρμα]], oft im Plur. [[Reinigung]], [[Ausleerung]], [[Kehricht]] (Att.); [[καθαρτής]] [[Reiniger]], [[Sühner]] (Hp., S. u. a.), -τήρ ib. (Man., Plu.), -τήριος (D. H.); [[καθάρσιος]] (: [[καθαρτής]], [[κάθαρσις]], καθαρτός) [[zur Reinigung gehörig]], [[reinigend]], [[sühnend]] (Hdt., Trag. usw.), [[καθαρτικός]] ib. (Hp., Pl., Arist. usw.). — 2. [[καθαρίζω]], auch mit Präfix, ἀπο-, δια-, ἐκ-, περι-, [[reinigen]] (LXX, NT, Pap.) mit [[καθαρισμός]] (LXX, NT, Pap.), [[καθάρισις]] (Pap.) u. a. — 3. [[καθαρεύω]] [[rein sein]], [[sich rein erhalten]] (Ar., Pl., hell. u. spät) mit [[καθάρευσις]] (H., ''EM''); auch [[καθαριεύω]] (Paus., Gramm. u. a.). — 4. [[καθαριόω]] [[reinigen]] (LXX).<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. u. a. das Oppositum [[μιαρός]]. Ob κοθ- (oder καθ-) das ursprüngliche darstellt oder ob sie etwa ebenbürtige Parallelformen sind, bleibt ungewiß. Nach Solmsen KZ 37, 7A. ist [[καθαρός]] aus [[κοθαρός]] assimiliert (-α- zunächst in [[καθαίρω]] wegen Assoziation mit [[κατά]]?); dagegen hält Schwyzer 344 [[κοθαρός]] für äolisch. — Eine annehmbare Etymologie fehlt. Mehrere vergebliche Versuche sind bei Bq referiert (u. a. zu aind. ''śudhyati'' [[rein sein]]; lautlich unmöglich). Nicht besser Schwyzer 260: zu lit. ''krečiù'' [[schütteln]] mit Dissimilation für *κραθ-, äol. *κροθ-. Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Le Pélasgique 95f. Nach Debrunner in Eberts Reallexikon 4, 2, 526 religiöser Terminus vorgriechischen Ursprungs.<br />'''Page''' 1,752-753
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kaqarÒj 卡他羅士<p>'''詞類次數''':形容詞(28)<p>'''原文字根''':向下舉起的 相當於: ([[טָהֹור]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':潔淨的*,乾淨的,清潔的,純淨的,純潔的,淨,精。參讀 ([[ἅγιος]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀκαθαρσία]])不純潔 2) ([[ἀκαθάρτης]])不純潔 3) ([[ἀκάθαρτος]])不純潔的 4) ([[διακαθαίρω]] / [[διακαθαρίζω]])全然地潔淨 5) ([[ἐκκαθαίρω]])徹底的潔淨 6) ([[καθαίρω]])潔淨 7) ([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])洗淨 8) ([[καθαρισμός]])洗 9) ([[καθαρός]])潔淨的 10) ([[καθαρότης]])潔淨 11) ([[κάθαρμα]] / [[περικάθαρμα]])潔淨四散污物<p/>'''出現次數''':總共(27);太(3);路(1);約(4);徒(2);羅(1);提前(2);提後(2);多(3);來(1);雅(1);彼前(1);啓(6)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 乾淨的(6) 太23:26; 太27:59; 約13:10; 約13:10; 約13:11; 徒18:6;<p>2) 清潔的(4) 提前1:5; 提前3:9; 提後1:3; 彼前1:22;<p>3) 清(2) 太5:8; 提後2:22;<p>4) 是潔淨的(2) 多1:15; 多1:15;<p>5) 純淨(1) 啓19:14;<p>6) 純潔的(1) 啓19:8;<p>7) 精(1) 啓21:18;<p>8) 純淨的(1) 啓21:18;<p>9) 是精(1) 啓21:21;<p>10) 潔白(1) 啓15:6;<p>11) 純潔(1) 雅1:27;<p>12) 乾淨了(1) 約15:3;<p>13) 潔淨(1) 羅14:20;<p>14) 潔淨的人(1) 多1:15;<p>15) 潔淨了(1) 路11:41;<p>16) 淨(1) 來10:22;<p>17) 潔淨的(1) 徒20:26
}}
}}