ὑπέρ: Difference between revisions

3,596 bytes added ,  2 October 2019
c2
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
(c2)
Line 42: Line 42:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[Perseus]]. [[over]], [[above]], w. gen, [[over]], [[beyond]], w. acc.<br />Lat. [[super]]:—[[hence]] are formed comp. and Sup. [[ὑπέρτερος]], -τατος.<br />A. WITH GENIT.,<br /><b class="num">I.</b> of Place, [[over]], [[above]]:<br /><b class="num">1.</b> in a [[state]] of [[rest]], [[στέρνον]] [[ὑπὲρ]] μαζοῖο Il.; [[ὑπὲρ]] κεφαλῆς στῆναί τινι to [[stand]] [[over]] his [[head]], Hom.: of countries, [[above]], [[further]] [[inland]], οἰκέοντες [[ὑπὲρ]] Ἁλικαρνησσοῦ μεσόγαιαν Hdt.<br /><b class="num">2.</b> in a [[state]] of [[motion]], [[over]], [[across]], [[ὑπὲρ]] θαλάσσης καὶ χθονὸς ποτωμένοις Aesch.<br /><b class="num">3.</b> [[over]], [[beyond]], [[ὑπὲρ]] πόντου Od.<br /><b class="num">II.</b> metaph., from the [[notion]] of [[standing]] [[over]] to [[protect]], for, for [[defence]] of, in [[behalf]] of, ἑκατόμβην [[ῥέξαι]] [[ὑπὲρ]] Δαναῶν Il.; θύειν [[ὑπὲρ]] τῆς πόλεως Xen.; [[ὑπὲρ]] τῆς πατρίδος ἀμύνειν to [[fight]] for one's [[country]], etc.<br /><b class="num">2.</b> for the [[sake]] of a [[person]] or [[thing]], λίσσεσθαι [[ὑπὲρ]] τοκέων, ὑ. πατρὸς καὶ μητρός Il.<br /><b class="num">3.</b> c. inf. for the [[purpose]] of, [[ὑπὲρ]] τοῦ μηδένα ἀποθνήσκειν to [[prevent]] any one from [[dying]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> for, [[instead]] of, in the [[name]] of, [[ὑπὲρ]] [[ἑαυτοῦ]] Thuc.; στρατηγῶν [[ὑπὲρ]] [[ὑμῶν]] acting as [[general]] by [[commission]] from you, Dem.<br /><b class="num">III.</b> like [[περί]], on, of, [[concerning]], Lat. de, [[ὑπὲρ]] [[σέθεν]] αἴσχεα [[ἀκούω]] Il.; τὰ λεγόμενα [[ὑπέρ]] τινος Hdt.<br />B. WITH ACC., expressing that [[over]] and [[beyond]] [[which]] a [[thing]] goes,<br /><b class="num">I.</b> of Place, [[over]], [[beyond]], Hom., Plat.<br /><b class="num">II.</b> of Measure, [[over]], [[above]], [[exceeding]], [[beyond]], [[ὑπὲρ]] τὸ βέλτιστον Aesch.; [[ὑπὲρ]] ἐλπίδα Soph., etc.<br /><b class="num">2.</b> of [[transgression]], [[beyond]], [[contrary]] to, [[ὑπὲρ]] αἶσαν, [[ὑπὲρ]] μοῖραν, [[ὑπὲρ]] ὅρκια Il.<br /><b class="num">III.</b> of Number, [[above]], upwards of, [[ὑπὲρ]] [[τεσσεράκοντα]] Hdt., Xen.; [[ὑπὲρ]] τὸ ἥμισυ [[more]] [[than]] [[half]], Xen.<br /><b class="num">IV.</b> of [[Time]], [[beyond]], i. e. [[before]], earlier [[than]], ὁ [[ὑπὲρ]] τὰ Μηδικὰ [[πόλεμος]] Thuc.<br />C. POSITION: [[ὑπέρ]] may [[follow]] its Subst., but then by [[anastrophe]] becomes [[ὕπερ]], Hom., Trag.<br />D. AS ADV. [[over]] [[much]], [[above]] [[measure]], [[ὑπὲρ]] μὲν [[ἄγαν]] Eur.; written [[ὑπεράγαν]], Strab., etc.<br />E. IN COMPOS.,<br /><b class="num">1.</b> of Place, [[over]], [[beyond]], in ὑπερ-[[βαίνω]], ὑπερ-[[πόντιος]].<br /><b class="num">2.</b> for, in [[defence]] of, in ὑπερ-ασπίζω, ὑπερ-αλγέω.<br /><b class="num">3.</b> [[above]] [[measure]], in ὑπερ-ήφανος, ὑπερ-φίαλος.
|mdlsjtxt=<br />[[Perseus]]. [[over]], [[above]], w. gen, [[over]], [[beyond]], w. acc.<br />Lat. [[super]]:—[[hence]] are formed comp. and Sup. [[ὑπέρτερος]], -τατος.<br />A. WITH GENIT.,<br /><b class="num">I.</b> of Place, [[over]], [[above]]:<br /><b class="num">1.</b> in a [[state]] of [[rest]], [[στέρνον]] [[ὑπὲρ]] μαζοῖο Il.; [[ὑπὲρ]] κεφαλῆς στῆναί τινι to [[stand]] [[over]] his [[head]], Hom.: of countries, [[above]], [[further]] [[inland]], οἰκέοντες [[ὑπὲρ]] Ἁλικαρνησσοῦ μεσόγαιαν Hdt.<br /><b class="num">2.</b> in a [[state]] of [[motion]], [[over]], [[across]], [[ὑπὲρ]] θαλάσσης καὶ χθονὸς ποτωμένοις Aesch.<br /><b class="num">3.</b> [[over]], [[beyond]], [[ὑπὲρ]] πόντου Od.<br /><b class="num">II.</b> metaph., from the [[notion]] of [[standing]] [[over]] to [[protect]], for, for [[defence]] of, in [[behalf]] of, ἑκατόμβην [[ῥέξαι]] [[ὑπὲρ]] Δαναῶν Il.; θύειν [[ὑπὲρ]] τῆς πόλεως Xen.; [[ὑπὲρ]] τῆς πατρίδος ἀμύνειν to [[fight]] for one's [[country]], etc.<br /><b class="num">2.</b> for the [[sake]] of a [[person]] or [[thing]], λίσσεσθαι [[ὑπὲρ]] τοκέων, ὑ. πατρὸς καὶ μητρός Il.<br /><b class="num">3.</b> c. inf. for the [[purpose]] of, [[ὑπὲρ]] τοῦ μηδένα ἀποθνήσκειν to [[prevent]] any one from [[dying]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> for, [[instead]] of, in the [[name]] of, [[ὑπὲρ]] [[ἑαυτοῦ]] Thuc.; στρατηγῶν [[ὑπὲρ]] [[ὑμῶν]] acting as [[general]] by [[commission]] from you, Dem.<br /><b class="num">III.</b> like [[περί]], on, of, [[concerning]], Lat. de, [[ὑπὲρ]] [[σέθεν]] αἴσχεα [[ἀκούω]] Il.; τὰ λεγόμενα [[ὑπέρ]] τινος Hdt.<br />B. WITH ACC., expressing that [[over]] and [[beyond]] [[which]] a [[thing]] goes,<br /><b class="num">I.</b> of Place, [[over]], [[beyond]], Hom., Plat.<br /><b class="num">II.</b> of Measure, [[over]], [[above]], [[exceeding]], [[beyond]], [[ὑπὲρ]] τὸ βέλτιστον Aesch.; [[ὑπὲρ]] ἐλπίδα Soph., etc.<br /><b class="num">2.</b> of [[transgression]], [[beyond]], [[contrary]] to, [[ὑπὲρ]] αἶσαν, [[ὑπὲρ]] μοῖραν, [[ὑπὲρ]] ὅρκια Il.<br /><b class="num">III.</b> of Number, [[above]], upwards of, [[ὑπὲρ]] [[τεσσεράκοντα]] Hdt., Xen.; [[ὑπὲρ]] τὸ ἥμισυ [[more]] [[than]] [[half]], Xen.<br /><b class="num">IV.</b> of [[Time]], [[beyond]], i. e. [[before]], earlier [[than]], ὁ [[ὑπὲρ]] τὰ Μηδικὰ [[πόλεμος]] Thuc.<br />C. POSITION: [[ὑπέρ]] may [[follow]] its Subst., but then by [[anastrophe]] becomes [[ὕπερ]], Hom., Trag.<br />D. AS ADV. [[over]] [[much]], [[above]] [[measure]], [[ὑπὲρ]] μὲν [[ἄγαν]] Eur.; written [[ὑπεράγαν]], Strab., etc.<br />E. IN COMPOS.,<br /><b class="num">1.</b> of Place, [[over]], [[beyond]], in ὑπερ-[[βαίνω]], ὑπερ-[[πόντιος]].<br /><b class="num">2.</b> for, in [[defence]] of, in ὑπερ-ασπίζω, ὑπερ-αλγέω.<br /><b class="num">3.</b> [[above]] [[measure]], in ὑπερ-ήφανος, ὑπερ-φίαλος.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Øpšr 虛胚而<p>'''詞類次數''':介詞(160)<p>'''原文字根''':在上 相當於: ([[עַל]]&#x200E; / [[עַל־כֵּן]]&#x200E; / [[עַל־מוּת]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':在上*,超過,橫過,為,為了,是為,為著,指著,對,替,代替,因,幫助,因⋯緣故,到,高過,過於,較比。這編號的意義因格而異:所有格:在上,代替,為了,關於。直接受格:在上,在外,高於,過於<p/>'''出現次數''':總共(150);太(5);可(2);路(5);約(13);徒(7);羅(17);林前(10);林後(34);加(4);弗(10);腓(7);西(7);帖前(1);帖後(3);提前(4);多(1);門(3);來(11);雅(1);彼前(2);約壹(2);約叄(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 為(74) 太5:44; 可14:24; 路22:19; 約10:11; 約10:15; 約11:4; 約13:37; 約13:38; 約15:13; 徒5:41; 徒8:24; 徒15:26; 徒21:13; 徒21:26; 羅5:6; 羅5:7; 羅5:7; 羅5:8; 羅8:32; 羅9:3; 羅15:8; 羅15:30; 林前1:13; 林前15:3; 林前15:29; 林前15:29; 林後1:11; 林後5:14; 林後5:15; 林後5:20; 林後7:14; 林後8:16; 林後8:24; 林後9:14; 林後12:5; 林後12:5; 林後12:8; 林後12:15; 加1:4; 加2:20; 加3:13; 弗3:1; 弗3:13; 弗5:2; 弗5:25; 弗6:20; 腓1:4; 腓1:7; 腓1:29; 西1:7; 西1:9; 西1:24; 西2:1; 西4:12; 西4:13; 帖後1:5; 提前2:1; 提前2:2; 提前2:2; 提前2:6; 多2:14; 門1:13; 來2:9; 來5:1; 來6:20; 來7:27; 來9:7; 來9:24; 來10:12; 來13:17; 彼前2:21; 約壹3:16; 約壹3:16; 約叄1:7;<p>2) 替(11) 約11:50; 約11:51; 約11:52; 約18:14; 羅8:27; 羅8:34; 羅14:15; 林後5:20; 林後5:21; 來5:1; 來7:25;<p>3) 為著(8) 路22:20; 約6:51; 林前11:24; 林後13:8; 弗5:20; 弗6:19; 西1:24; 帖前3:2;<p>4) 過於(5) 太10:37; 太10:37; 林前4:6; 林前10:13; 門1:21;<p>5) 超過(4) 徒26:13; 林後12:6; 弗3:20; 來4:12;<p>6) 對(4) 林後1:7; 林後7:12; 林後9:3; 腓4:10;<p>7) 高過(3) 太10:24; 太10:24; 路6:40;<p>8) 幫助(3) 可9:40; 路9:50; 羅8:31;<p>9) 因(3) 林後5:12; 林後7:4; 帖後1:4;<p>10) 為了(2) 徒9:16; 羅16:4;<p>11) 到(2) 林後8:23; 林後9:2;<p>12) 為⋯的緣故(2) 約17:19; 林後12:10;<p>13) 是為(2) 林後1:6; 林後12:19;<p>14) 更有(1) 加1:14;<p>15) 就為(1) 弗1:16;<p>16) 於(1) 林後12:13;<p>17) 遠超⋯之外(1) 林後1:8;<p>18) 超乎⋯之上(1) 腓2:9;<p>19) 作(1) 弗1:22;<p>20) 既然(1) 腓1:29;<p>21) 高於(1) 門1:16;<p>22) 要(1) 雅5:16;<p>23) 論到(1) 帖後2:1;<p>24) 更是(1) 林後11:23;<p>25) 照著(1) 腓2:13;<p>26) 代替(1) 彼前3:18;<p>27) 向(1) 林後7:7;<p>28) 因著(1) 羅15:9;<p>29) 高抬(1) 林前4:6;<p>30) 是要(1) 羅10:1;<p>31) 指著(1) 羅9:27;<p>32) 叫人(1) 羅1:5;<p>33) 被人(1) 林前10:30;<p>34) 能(1) 林前12:25;<p>35) 用(1) 林後1:11;<p>36) 就(1) 約1:30;<p>37) 關於(1) 林後1:8;<p>38) 較比(1) 路16:8;<p>39) 也是為(1) 林後1:6;<p>40) 那為(1) 林後5:15
}}
}}