3,270,618
edits
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ") |
(c2) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω [[πρόσεδρος]]<br /><b class="num">1.</b> to sit near, be [[always]] at his [[side]], c. dat., Eur., Dem.; πρ. τῷ διδασκαλείῳ to be in [[regular]] [[attendance]] at the [[school]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to sit by and [[watch]], τοῖς πράγμασι Dem. | |mdlsjtxt=fut. σω [[πρόσεδρος]]<br /><b class="num">1.</b> to sit near, be [[always]] at his [[side]], c. dat., Eur., Dem.; πρ. τῷ διδασκαλείῳ to be in [[regular]] [[attendance]] at the [[school]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to sit by and [[watch]], τοῖς πράγμασι Dem. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prosedreÚw 普羅士-誒得留哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':向著-安頓妥<p>'''字義溯源''':坐近,侍候,伺候,候,服事,照顧;由([[πρός]])=向著)與([[ἑδραῖος]])=坐定的)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)。(註:和合本以 ([[παρεδρεύω]])取替 ([[παρεδρεύω]] / [[προσεδρεύω]]))<p/>'''出現次數''':總共(1);林前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 候(1) 林前9:13 | |||
}} | }} |