ἀνακλίνω: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢nakl⋯nw 安那-克利挪<p>'''詞類次數''':動詞(8)<p>'''原文字根''':向上-斜<p>'''字義溯源''':傾身向後,使斜倚,躺下,躺放,坐,坐下,坐席,斜躺;斜躺著,是昔時坐席姿態,所以這字有坐席的意思;由([[ἀνά]])*=上)與([[κλίνω]])*=傾斜)組成。和合本將此編號譯為:坐席(4次),坐下(3次),放(1次,本書譯為:躺放)。參讀 ([[ἀνάκειμαι]])的同義字<p/>'''出現次數''':總共(8);太(2);可(1);路(5)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 坐席(3) 太8:11; 路7:36; 路13:29;<p>2) 他要⋯坐席(1) 路12:37;<p>3) 叫⋯坐(1) 可6:39;<p>4) 躺放(1) 路2:7;<p>5) 坐(1) 太14:19;<p>6) 坐下(1) 路9:15
|sngr='''原文音譯''':¢nakl⋯nw 安那-克利挪<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':向上-斜<br />'''字義溯源''':傾身向後,使斜倚,躺下,躺放,坐,坐下,坐席,斜躺;斜躺著,是昔時坐席姿態,所以這字有坐席的意思;由([[ἀνά]])*=上)與([[κλίνω]])*=傾斜)組成。和合本將此編號譯為:坐席(4次),坐下(3次),放(1次,本書譯為:躺放)。參讀 ([[ἀνάκειμαι]])的同義字<br />'''出現次數''':總共(8);太(2);可(1);路(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 坐席(3) 太8:11; 路7:36; 路13:29;<br />2) 他要⋯坐席(1) 路12:37;<br />3) 叫⋯坐(1) 可6:39;<br />4) 躺放(1) 路2:7;<br />5) 坐(1) 太14:19;<br />6) 坐下(1) 路9:15
}}
}}