διαβλέπω: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[future]] διαβλεψω; 1st aorist διεβλεψα; to [[look]] [[through]], [[penetrate]] by [[vision]];<br /><b class="num">a.</b> to [[look]] [[fixedly]], [[stare]] [[straight]] [[before]] [[one]] ([[Plato]], [[Phaedo]], p. 86d.): διεβλεψε, of a [[blind]] [[man]] recovering [[sight]], T WH Tr [[text]] ([[some]] [[refer]] [[this]] to b.).<br /><b class="num">b.</b> to [[see]] [[clearly]]: followed by an infinitive expressing the [[purpose]], [[Aristotle]], [[Plutarch]])  
|txtha=[[future]] διαβλεψω; 1st aorist διεβλεψα; to [[look]] [[through]], [[penetrate]] by [[vision]];<br /><b class="num">a.</b> to [[look]] [[fixedly]], [[stare]] [[straight]] [[before]] [[one]] ([[Plato]], [[Phaedo]], p. 86d.): διεβλεψε, of a [[blind]] [[man]] recovering [[sight]], T WH Tr [[text]] ([[some]] [[refer]] [[this]] to b.).<br /><b class="num">b.</b> to [[see]] [[clearly]]: followed by an infinitive expressing the [[purpose]], [[Aristotle]], [[Plutarch]])
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diablšpw 笛阿-不累坡<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':經過-投 觀看<p>'''字義溯源''':看透了,專心注視,定睛看,看清楚;由([[διά]])*=通過)與([[βλέπω]])*=看見)組成<p/>'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 能看得清楚(1) 路6:42;<p>2) 他定睛一看(1) 可8:25;<p>3) 你才能看得清楚(1) 太7:5
|sngr='''原文音譯''':diablšpw 笛阿-不累坡<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-投 觀看<br />'''字義溯源''':看透了,專心注視,定睛看,看清楚;由([[διά]])*=通過)與([[βλέπω]])*=看見)組成<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 能看得清楚(1) 路6:42;<br />2) 他定睛一看(1) 可8:25;<br />3) 你才能看得清楚(1) 太7:5
}}
}}