3,270,811
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐπαγγελίας, ἡ ([[ἐπαγγέλλω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[announcement]]: , [[where]] [[ἀγγελία]] [[was]] [[long]] [[since]] restored); κατ' ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, to [[proclaim]] [[life]] in fellowship [[with]] Christ, Winer s Grammar, 402 (376); cf. [[κατά]], II. at the [[end]]. But others [[give]] [[ἐπαγγελία]] [[here]] as [[elsewhere]] the [[sense]] of [[promise]], cf. 2below).<br /><b class="num">2.</b> [[promise]];<br /><b class="num">a.</b> the [[act]] of [[promising]], a [[promise]] given or to be given: προσδέχεσθαι [[τήν]] [[ἀπό]] τίνος ἐπαγγελίαν ([[assent]]; the [[reference]] is to a [[promise]] to [[surrender]] Paul to the [[power]] and [[sentence]] of the Jews), ἐπαγγελίας ὁ [[λόγος]] [[οὗτος]], Lightfoot on Galatians , 3:14): [[βραδύνω]], 2); γίνεται τίνι, [[πρός]] τινα, ἐρρήθη τίνι, ἐστι τίνι, belongs to [[one]], ἐπαγγέλλεσθαι [[τήν]] ἐπαγγελίαν ἔχειν ἐπαγγελίας, to [[have]] [[received]], Winer's Grammar, 177 (166)); to [[have]] linked to it, [[εἶναι]] ἐν [[ἐπαγγελία]], joined [[with]] a [[promise]] (others [[besides]]; cf. Winer's Grammar, 391 (366)), ἡ γῆ τῆς ἐπαγγελίας, the promised [[land]], τά [[κατά]] τῆς ἐπαγγελίας, [[born]] in [[accordance]] [[with]] the [[promise]], τό [[πνεῦμα]] τῆς ἐπαγγελίας τό [[ἅγιον]], the promised Spirit, αἱ διαθῆκαι τῆς ἐπαγγελίας, covenants to [[which]] [[was]] united the [[promise]] (of [[salvation]] [[through]] the Messiah), ἡ [[ἐπαγγελία]] [[τοῦ]] Θεοῦ, given by God, αἱ ἐπαγγελίαι [[τῶν]] πατέρων, the promises made to the [[fathers]], τῆς ζωῆς, τῆς παρουσίας [[αὐτοῦ]], κατ' ἐπαγγελίαν according to [[promise]], δἰ ἐπαγγελίας, a promised [[good]] or [[blessing]] (cf. [[ἐλπίς]], [[under]] the [[end]]): ἀποστέλλειν [[τήν]] ἐπαγγελίαν [[τοῦ]] πατρός μου, the [[blessing]] promised by my Father, περιμένειν, κομίζεσθαι [[τήν]] ἐπαγγελίαν, T Tr WH, προσδέχεσθαι L); λαμβάνειν τάς ἐπαγγελίας, R G); ἐπιτυγχάνειν ἐπαγγελιῶν, κληρονομεῖν τάς ἐπαγγελίας, ἐπιτυγχάνειν τῆς ἐπαγγελίας, κληρονόμοι τῆς ἐπαγγελίας, [[λαβεῖν]] [[τήν]] ἐπαγγελίαν [[τοῦ]] ἁγίου πνεύματος, the promised [[blessing]], [[which]] is the Holy Spirit, Winer's Grammar, § 34,3a. at the [[end]]); [[τήν]] ἐπαγγελίαν τῆς αἰωνίου κληρονομίας, [[Demosthenes]] 519,8; [[Aristotle]], eth. Nic. 10,1, p. 1164a, 29); [[Polybius]] 1,43, 6, and [[often]]; Diodorus 1,5; Josephus, Antiquities 3,5, 1; 5,8, 11; 1 Maccabees 10:15.) | |txtha=ἐπαγγελίας, ἡ ([[ἐπαγγέλλω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[announcement]]: , [[where]] [[ἀγγελία]] [[was]] [[long]] [[since]] restored); κατ' ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, to [[proclaim]] [[life]] in fellowship [[with]] Christ, Winer s Grammar, 402 (376); cf. [[κατά]], II. at the [[end]]. But others [[give]] [[ἐπαγγελία]] [[here]] as [[elsewhere]] the [[sense]] of [[promise]], cf. 2below).<br /><b class="num">2.</b> [[promise]];<br /><b class="num">a.</b> the [[act]] of [[promising]], a [[promise]] given or to be given: προσδέχεσθαι [[τήν]] [[ἀπό]] τίνος ἐπαγγελίαν ([[assent]]; the [[reference]] is to a [[promise]] to [[surrender]] Paul to the [[power]] and [[sentence]] of the Jews), ἐπαγγελίας ὁ [[λόγος]] [[οὗτος]], Lightfoot on Galatians , 3:14): [[βραδύνω]], 2); γίνεται τίνι, [[πρός]] τινα, ἐρρήθη τίνι, ἐστι τίνι, belongs to [[one]], ἐπαγγέλλεσθαι [[τήν]] ἐπαγγελίαν ἔχειν ἐπαγγελίας, to [[have]] [[received]], Winer's Grammar, 177 (166)); to [[have]] linked to it, [[εἶναι]] ἐν [[ἐπαγγελία]], joined [[with]] a [[promise]] (others [[besides]]; cf. Winer's Grammar, 391 (366)), ἡ γῆ τῆς ἐπαγγελίας, the promised [[land]], τά [[κατά]] τῆς ἐπαγγελίας, [[born]] in [[accordance]] [[with]] the [[promise]], τό [[πνεῦμα]] τῆς ἐπαγγελίας τό [[ἅγιον]], the promised Spirit, αἱ διαθῆκαι τῆς ἐπαγγελίας, covenants to [[which]] [[was]] united the [[promise]] (of [[salvation]] [[through]] the Messiah), ἡ [[ἐπαγγελία]] [[τοῦ]] Θεοῦ, given by God, αἱ ἐπαγγελίαι [[τῶν]] πατέρων, the promises made to the [[fathers]], τῆς ζωῆς, τῆς παρουσίας [[αὐτοῦ]], κατ' ἐπαγγελίαν according to [[promise]], δἰ ἐπαγγελίας, a promised [[good]] or [[blessing]] (cf. [[ἐλπίς]], [[under]] the [[end]]): ἀποστέλλειν [[τήν]] ἐπαγγελίαν [[τοῦ]] πατρός μου, the [[blessing]] promised by my Father, περιμένειν, κομίζεσθαι [[τήν]] ἐπαγγελίαν, T Tr WH, προσδέχεσθαι L); λαμβάνειν τάς ἐπαγγελίας, R G); ἐπιτυγχάνειν ἐπαγγελιῶν, κληρονομεῖν τάς ἐπαγγελίας, ἐπιτυγχάνειν τῆς ἐπαγγελίας, κληρονόμοι τῆς ἐπαγγελίας, [[λαβεῖν]] [[τήν]] ἐπαγγελίαν [[τοῦ]] ἁγίου πνεύματος, the promised [[blessing]], [[which]] is the Holy Spirit, Winer's Grammar, § 34,3a. at the [[end]]); [[τήν]] ἐπαγγελίαν τῆς αἰωνίου κληρονομίας, [[Demosthenes]] 519,8; [[Aristotle]], eth. Nic. 10,1, p. 1164a, 29); [[Polybius]] 1,43, 6, and [[often]]; Diodorus 1,5; Josephus, Antiquities 3,5, 1; 5,8, 11; 1 Maccabees 10:15.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™paggel⋯a 誒普-昂給利阿< | |sngr='''原文音譯''':™paggel⋯a 誒普-昂給利阿<br />'''詞類次數''':名詞(53)<br />'''原文字根''':在上-信息 相當於: ([[אָמַר]]‎) ([[דָּבַר]]‎)<br />'''字義溯源''':通告,應許,應允,信息;源自([[ἐπαγγέλλομαι]])=宣告);由([[ἐπί]])*=因著)與([[ἄγγελος]])=使者)組成;而 ([[ἄγγελος]])出自([[ἀγγελία]])X*=帶來消息)。新約仍舊繼承舊約所說神的應許,包括主耶穌自己,和他的職事,他帶來的救恩;使神對亞伯拉罕的應許得到實現。主耶穌自己也對門徒強調父所應許的聖靈( 路24:49; 徒1:4),並使其實現(徒2章)<br />'''出現次數''':總共(52);路(1);徒(8);羅(8);林後(2);加(10);弗(4);提前(1);提後(1);來(14);彼後(2);約壹(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 應許(41) 徒2:39; 徒7:17; 徒13:23; 徒13:32; 徒26:6; 羅4:13; 羅4:14; 羅4:16; 羅4:20; 羅9:4; 羅9:8; 羅15:8; 林後1:20; 林後7:1; 加3:14; 加3:16; 加3:17; 加3:18; 加3:18; 加3:22; 加3:29; 加4:23; 弗1:13; 弗2:12; 弗3:6; 提前4:8; 提後1:1; 來4:1; 來6:15; 來6:17; 來8:6; 來9:15; 來10:36; 來11:9; 來11:9; 來11:13; 來11:17; 來11:33; 彼後3:4; 彼後3:9; 約壹2:25;<br />2) 所應許(4) 路24:49; 徒1:4; 徒2:33; 羅9:9;<br />3) 應許的(3) 加4:28; 弗6:2; 來7:6;<br />4) 所應許的(1) 來11:39;<br />5) 應許的人(1) 來6:12;<br />6) 應許麼(1) 加3:21;<br />7) 應允(1) 徒23:21 | ||
}} | }} |