μύρον: Difference between revisions

cc2
(c2)
(cc2)
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=μύρου, τό (the grammarians [[derive]] it from μύρῳ to [[flow]], [[accordingly]], a [[flowing]] [[juice]], trickling [[sap]]: [[but]] [[probably]] [[more]] [[correct]] to [[regard]] it as an [[oriental]] [[word]] [[akin]] to [[μύρρα]], [[Hebrew]] מֹר, מור; (Fick (i. 836) connects it [[with]] the [[root]], smar, 'to [[smear]]', [[with]] [[which]] Vanicek, 1198f associates [[σμύρνα]], [[μύρτος]], etc.; cf. [[Curtius]], p. 714)), [[ointment]]: , 12; [[ἔλαιον]] ([[which]] [[see]] and [[see]] Trench, Synonyms, § xxxviii.), [[Aeschylus]], [[Herodotus]] [[down]]); the Sept. for שֶׁמֶן, [[fat]], [[oil]], טוב שֶׁמֶן, Psalm 133:2>).)  
|txtha=μύρου, τό (the grammarians [[derive]] it from μύρῳ to [[flow]], [[accordingly]], a [[flowing]] [[juice]], trickling [[sap]]: [[but]] [[probably]] [[more]] [[correct]] to [[regard]] it as an [[oriental]] [[word]] [[akin]] to [[μύρρα]], [[Hebrew]] מֹר, מור; (Fick (i. 836) connects it [[with]] the [[root]], smar, 'to [[smear]]', [[with]] [[which]] Vanicek, 1198f associates [[σμύρνα]], [[μύρτος]], etc.; cf. [[Curtius]], p. 714)), [[ointment]]: , 12; [[ἔλαιον]] ([[which]] [[see]] and [[see]] Trench, Synonyms, § xxxviii.), [[Aeschylus]], [[Herodotus]] [[down]]); the Sept. for שֶׁמֶן, [[fat]], [[oil]], טוב שֶׁמֶן, Psalm 133:2>).)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mÚron 祕朗<p>'''詞類次數''':名詞(14)<p>'''原文字根''':香油 相當於: ([[מִרְקַחַת]]&#x200E;)  ([[מִשְׁחָה]]&#x200E; / [[מָשְׁחָה]]&#x200E;)  ([[שֶׁמֶן]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':沒藥*,膏油,香味,橄欖油,膏,香膏;比較希伯來文([[מֹר]]&#x200E;)=沒藥,苦味),與([[מִפְרָשׂ]]&#x200E;)=開展,散佈)。除了啓示錄一次外,這字全用在四福音書中,說到姊妹們為著要來的安葬,預先為主耶穌抹香膏。其實,這全沒有需要,因為主耶穌勝過了死和墳墓<p/>'''同源字''':1) ([[μυρίζω]])抹膏 2) ([[μύρον]])沒藥 3) ([[σμύρνα1]])沒藥 4) ([[σμυρνίζω]])調以沒藥<p/>'''出現次數''':總共(14);太(2);可(3);路(4);約(4);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 香膏(10) 太26:7; 太26:12; 可14:3; 可14:4; 可14:5; 路7:38; 路23:56; 約12:3; 約12:5; 啓18:13;<p>2) 用香膏(2) 路7:46; 約11:2;<p>3) 膏(1) 約12:3;<p>4) 一香膏的(1) 路7:37
|sngr='''原文音譯''':mÚron 祕朗<br />'''詞類次數''':名詞(14)<br />'''原文字根''':香油 相當於: ([[מִרְקַחַת]]&#x200E;)  ([[מִשְׁחָה]]&#x200E; / [[מָשְׁחָה]]&#x200E;)  ([[שֶׁמֶן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':沒藥*,膏油,香味,橄欖油,膏,香膏;比較希伯來文([[מֹר]]&#x200E;)=沒藥,苦味),與([[מִפְרָשׂ]]&#x200E;)=開展,散佈)。除了啓示錄一次外,這字全用在四福音書中,說到姊妹們為著要來的安葬,預先為主耶穌抹香膏。其實,這全沒有需要,因為主耶穌勝過了死和墳墓<br />'''同源字''':1) ([[μυρίζω]])抹膏 2) ([[μύρον]])沒藥 3) ([[σμύρνα1]])沒藥 4) ([[σμυρνίζω]])調以沒藥<br />'''出現次數''':總共(14);太(2);可(3);路(4);約(4);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 香膏(10) 太26:7; 太26:12; 可14:3; 可14:4; 可14:5; 路7:38; 路23:56; 約12:3; 約12:5; 啓18:13;<br />2) 用香膏(2) 路7:46; 約11:2;<br />3) 膏(1) 約12:3;<br />4) 一香膏的(1) 路7:37
}}
}}