ὀτρύνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "mdlsjtxt=!" to "mdlsjtxt=")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=otryno
|Transliteration C=otryno
|Beta Code=o)tru/nw
|Beta Code=o)tru/nw
|Definition=[ῡ], Ep. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ὀτρυνέμεν <span class="bibl">Il.4.286</span>: impf. ὤτρυνον Hom. (v. infr.), etc.; Iterat. ὀτρύνεσκον <span class="bibl">Il.24.24</span>: fut. ὀτρῠνέω Hom. (v. infr.): Ep. aor. ὄτρῡνα <span class="bibl">Od.17.430</span>:—Med. or Pass., only in pres. and impf. (v. infr.): poet. Verb, the compd. <b class="b3">ἐπ-οτρύνω</b> being used in Prose: (v. sub fin.):—<b class="b2">stir up, egg on, encourage</b>, esp. to battle, to any sudden or violent exertion, τινα <span class="bibl">Il.5.482</span>, <span class="bibl">10.158</span>, etc.; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις <b class="b2">;</b> <span class="bibl">8.294</span>; ὄτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου <span class="bibl">5.470</span>: freq. c. inf., ὀπτῆρας . . ὄτρυνα νέεσθαι <span class="bibl">Od.17.430</span>; ὀ. τινὰ μάχεσθαι <span class="bibl">Il.4.294</span>,<span class="bibl">414</span>, etc.; γήμασθαι <span class="bibl">Od. 19.158</span>, etc.; ἡμέας ὀτρύνων καταπαυέμεν <span class="bibl">2.244</span>: without inf., <b class="b3">ἦ τιν' ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον</b> (sc. <b class="b3">ἰέναι</b>) <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Il.10.38</span>; ὃν ναῶν Ἕκτωρ ὤτρυνε κατόπταν <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>558</span>(lyr.): with Preps., <b class="b3">Ἑρμείαν . . νῆσον ἐς Ὠγυγίην ὀτρύνομεν</b> (sc. <b class="b3">ἰέναι</b>) <span class="bibl">Od.1.85</span>, cf. <span class="bibl">Il.15.59</span>; σέ γε θυμὸς ὀ. ἐπὶ νῆας <span class="bibl">24.289</span>; τὸν δ' ὀ. πόλιν εἴσω <span class="bibl">Od. 15.40</span>; ποτὶ δῶμα <span class="bibl">17.75</span>; προτὶ Ἴλιον <span class="bibl">Il.19.156</span>; πόλινδε <span class="bibl">Od.15.306</span>; πόλεμόνδε <span class="bibl">Il.2.589</span>; ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.23</span>: rarely folld. by ὡς, Ὀδυσῆα ὄτρυν', ὡς ἂν πύρνα . . ἀγείροι <span class="bibl">Od. 17.362</span>: rarely also c. dat. pers. et inf., ὤτρυνον . . θεραπόντεσσιν φυλάξαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.41</span>:—Med. or Pass., <b class="b2">rouse oneself, bestir oneself, hasten</b>, c. inf., ἕπεσθαι <span class="bibl">Od.10.425</span>; ὀτρυνώμεθ' ἀμυνέμεν ἀλλήλοισιν <span class="bibl">Il.14.369</span>, cf. <span class="bibl">Od.17.183</span>; ὑμεῖς δ' ὀτρύνεσθαι... ὥς κ' ἐμὲ . . ἐπιβήσετε πάτρης <span class="bibl">7.222</span>:—the Act. in this intr. sense is only f.l. in <span class="bibl">Il. 7.420</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> less freq. of animals, <b class="b2">urge on, cheer on</b>, οὐρῆας <span class="bibl">23.111</span>; ἵππους τε καὶ ἀνέρας <span class="bibl">16.167</span>, etc.; κύνας <span class="bibl">18.584</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">urge forward, quicken, speed</b>, πομπὴν ὀτρύνετε <span class="bibl">Od.7.151</span>, cf. <span class="bibl">8.30</span>; τούτῳ δ' ὀτρυνέει Μέντωρ ὁδόν <span class="bibl">2.253</span>; ἀγγελίην ὀτρύνομεν <span class="bibl">16.355</span>; μάχην ὤτρυνον Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.12.277</span>; <b class="b3">βοὰν ὤτρυνε λαῶν</b> <b class="b2">roused</b> the shouts of the people, <span class="bibl">B.8.35</span> (s. v.l.).—Ep. Verb, used now and then by Trag., in lyr., <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>726</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>25</span>,<span class="bibl">558</span>: in trim., <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>60</span>,<span class="bibl">771</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>28</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 755</span>: rare even in later Prose, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>399b11</span>. (Prob. <b class="b3">ὀ-τρῠ-ν-</b><b class="b2">y</b>ω, with <b class="b3">ὀ-</b> prefix (as in <b class="b3">ὀ-κέλλω</b>) <b class="b3">; -τρῠ-</b> perh. cogn. with Skt. <b class="b2">tvárate</b> 'hasten'.)</span>
|Definition=[ῡ], Ep. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ὀτρυνέμεν <span class="bibl">Il.4.286</span>: impf. ὤτρυνον Hom. (v. infr.), etc.; Iterat. ὀτρύνεσκον <span class="bibl">Il.24.24</span>: fut. ὀτρῠνέω Hom. (v. infr.): Ep. aor. ὄτρῡνα <span class="bibl">Od.17.430</span>:—Med. or Pass., only in pres. and impf. (v. infr.): poet. Verb, the compd. <b class="b3">ἐπ-οτρύνω</b> being used in Prose: (v. sub fin.):—<b class="b2">stir up, egg on, encourage</b>, esp. to battle, to any sudden or violent exertion, τινα <span class="bibl">Il.5.482</span>, <span class="bibl">10.158</span>, etc.; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις <b class="b2">;</b> <span class="bibl">8.294</span>; ὄτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου <span class="bibl">5.470</span>: freq. c. inf., ὀπτῆρας . . ὄτρυνα νέεσθαι <span class="bibl">Od.17.430</span>; ὀ. τινὰ μάχεσθαι <span class="bibl">Il.4.294</span>,<span class="bibl">414</span>, etc.; γήμασθαι <span class="bibl">Od. 19.158</span>, etc.; ἡμέας ὀτρύνων καταπαυέμεν <span class="bibl">2.244</span>: without inf., <b class="b3">ἦ τιν' ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον</b> (sc. <b class="b3">ἰέναι</b>) <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Il.10.38</span>; ὃν ναῶν Ἕκτωρ ὤτρυνε κατόπταν <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>558</span>(lyr.): with Preps., <b class="b3">Ἑρμείαν . . νῆσον ἐς Ὠγυγίην ὀτρύνομεν</b> (sc. <b class="b3">ἰέναι</b>) <span class="bibl">Od.1.85</span>, cf. <span class="bibl">Il.15.59</span>; σέ γε θυμὸς ὀ. ἐπὶ νῆας <span class="bibl">24.289</span>; τὸν δ' ὀ. πόλιν εἴσω <span class="bibl">Od. 15.40</span>; ποτὶ δῶμα <span class="bibl">17.75</span>; προτὶ Ἴλιον <span class="bibl">Il.19.156</span>; πόλινδε <span class="bibl">Od.15.306</span>; πόλεμόνδε <span class="bibl">Il.2.589</span>; ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.23</span>: rarely folld. by ὡς, Ὀδυσῆα ὄτρυν', ὡς ἂν πύρνα . . ἀγείροι <span class="bibl">Od. 17.362</span>: rarely also c. dat. pers. et inf., ὤτρυνον . . θεραπόντεσσιν φυλάξαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.41</span>:—Med. or Pass., <b class="b2">rouse oneself, bestir oneself, hasten</b>, c. inf., ἕπεσθαι <span class="bibl">Od.10.425</span>; ὀτρυνώμεθ' ἀμυνέμεν ἀλλήλοισιν <span class="bibl">Il.14.369</span>, cf. <span class="bibl">Od.17.183</span>; ὑμεῖς δ' ὀτρύνεσθαι... ὥς κ' ἐμὲ . . ἐπιβήσετε πάτρης <span class="bibl">7.222</span>:—the Act. in this intr. sense is only f.l. in <span class="bibl">Il. 7.420</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> less freq. of animals, <b class="b2">urge on, cheer on</b>, οὐρῆας <span class="bibl">23.111</span>; ἵππους τε καὶ ἀνέρας <span class="bibl">16.167</span>, etc.; κύνας <span class="bibl">18.584</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">urge forward, quicken, speed</b>, πομπὴν ὀτρύνετε <span class="bibl">Od.7.151</span>, cf. <span class="bibl">8.30</span>; τούτῳ δ' ὀτρυνέει Μέντωρ ὁδόν <span class="bibl">2.253</span>; ἀγγελίην ὀτρύνομεν <span class="bibl">16.355</span>; μάχην ὤτρυνον Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.12.277</span>; <b class="b3">βοὰν ὤτρυνε λαῶν</b> [[roused]] the shouts of the people, <span class="bibl">B.8.35</span> (s. v.l.).—Ep. Verb, used now and then by Trag., in lyr., <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>726</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>25</span>,<span class="bibl">558</span>: in trim., <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>60</span>,<span class="bibl">771</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>28</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 755</span>: rare even in later Prose, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>399b11</span>. (Prob. <b class="b3">ὀ-τρῠ-ν-</b>[[y]]ω, with <b class="b3">ὀ-</b> prefix (as in <b class="b3">ὀ-κέλλω</b>) <b class="b3">; -τρῠ-</b> perh. cogn. with Skt. [[tvárate]] 'hasten'.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0405.png Seite 405]] <b class="b2">antreiben</b>, ermuntern, zum Kampf u. übh. zu einer raschen, Kraft erfordernden Thätigkeit; Λυκίους, Il. 5, 482; ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον ὅθι μεθιέντα [[ἴδηαι]], 13, 229; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις, 8, 294, wie ὄτρυνε [[πάρος]] μεμαυῖαν 4, 73, öfter; ἔμ' ὀτρύνει [[κραδίη]], 10, 319; [[θυμός]], wo ἐπὶ νῆας dabeisteht, 24, 259; auch [[γαστήρ]], Od. 18, 54; – c. inf., πολεμίζειν, μάχεσθαι, Il. 4, 294. 414. 5, 520 u. öfter; auch [[μάλα]] δ' ὀτρύνουσι τοκῆες γήμασθαι, Od. 19, 158; καταπαυέμεν, 2, 244; ἀνστήμεναι, Il. 10, 55, vgl. Od. 8, 90; πομπήν τ' [[ὀτρύνω]] [[δόμεναι]], 9, 518. 14, 374; – εἴς τι, z. B. ἐς βρωτύν, zum Essen, Il. 19, 205, vgl. 15, 59 Od. 1, 85. 15, 37; – ἐπί τι, Il. 24, 289; – πόλιν [[εἴσω]], Od. 15, 40; [[πόλινδε]], nach der Stadt zu gehen, 15, 306, wie [[πόλεμόνδε]], 2, 589. 19, 69; – seltener von Thieren, antreiben, anspornen, οὐρῆας, Il. 23, 111, ἵππους, 16, 167 u. öfter, κύνας, 18, 584; von Sachen, πομπήν, betreiben, beschleunigen, mit emsigem Eifer, Od. 7, 151. 8, 30. 11, 357; ὁδόν τινι, 2, 253; ἀγγελίην, 16, 355; auch μάχην, Il. 22, 277; – pass. <b class="b2">eilen</b>, Od. 7, 222, u. so ist auch Il. 7, 420 mit Bekker ὠτρύνοντο [[νέκυς]] τ' ἀγέμεν für ὤτρυνον νέκυάς τ' ἀγέμεν zu lesen. – So auch die folgdn Dichter, bes. c. inf., ἐμὲ πὰρ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν, Pind. Ol. 3, 38, vgl. N. 1, 7 P. 4, 164; ὄτρυνον ἑταίρους κελαδῆσαι, Ol. 6, 87; auch auffallend c. dat. der Person, ἦ μάν νιν ὤτρυνον θαμὰ θεραπόντεσσιν φυλάξαι, P. 4, 40; ὤτρυνε θεσμὸν μὴ χαρίζεσθαι [[πυρός]], Aesch. Ag. 295; Ἔρις ἅδ' ὀτρύνει, Spt. 708; ὀτρύνουσά νιν, Soph. Ai. 758; σὺ ἡμᾶς τ' ὀτρύνεις καὐτὸς ἐν πρώτοις ἕπει, El. 28; ὄτρυν' [[ἔγχος]] ἀείρειν, Eur. Rhes. 25; ὤτρυνεν φέρειν, Alc. 758; einzeln bei sp. D.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0405.png Seite 405]] [[antreiben]], ermuntern, zum Kampf u. übh. zu einer raschen, Kraft erfordernden Thätigkeit; Λυκίους, Il. 5, 482; ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον ὅθι μεθιέντα [[ἴδηαι]], 13, 229; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις, 8, 294, wie ὄτρυνε [[πάρος]] μεμαυῖαν 4, 73, öfter; ἔμ' ὀτρύνει [[κραδίη]], 10, 319; [[θυμός]], wo ἐπὶ νῆας dabeisteht, 24, 259; auch [[γαστήρ]], Od. 18, 54; – c. inf., πολεμίζειν, μάχεσθαι, Il. 4, 294. 414. 5, 520 u. öfter; auch [[μάλα]] δ' ὀτρύνουσι τοκῆες γήμασθαι, Od. 19, 158; καταπαυέμεν, 2, 244; ἀνστήμεναι, Il. 10, 55, vgl. Od. 8, 90; πομπήν τ' [[ὀτρύνω]] [[δόμεναι]], 9, 518. 14, 374; – εἴς τι, z. B. ἐς βρωτύν, zum Essen, Il. 19, 205, vgl. 15, 59 Od. 1, 85. 15, 37; – ἐπί τι, Il. 24, 289; – πόλιν [[εἴσω]], Od. 15, 40; [[πόλινδε]], nach der Stadt zu gehen, 15, 306, wie [[πόλεμόνδε]], 2, 589. 19, 69; – seltener von Thieren, antreiben, anspornen, οὐρῆας, Il. 23, 111, ἵππους, 16, 167 u. öfter, κύνας, 18, 584; von Sachen, πομπήν, betreiben, beschleunigen, mit emsigem Eifer, Od. 7, 151. 8, 30. 11, 357; ὁδόν τινι, 2, 253; ἀγγελίην, 16, 355; auch μάχην, Il. 22, 277; – pass. [[eilen]], Od. 7, 222, u. so ist auch Il. 7, 420 mit Bekker ὠτρύνοντο [[νέκυς]] τ' ἀγέμεν für ὤτρυνον νέκυάς τ' ἀγέμεν zu lesen. – So auch die folgdn Dichter, bes. c. inf., ἐμὲ πὰρ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν, Pind. Ol. 3, 38, vgl. N. 1, 7 P. 4, 164; ὄτρυνον ἑταίρους κελαδῆσαι, Ol. 6, 87; auch auffallend c. dat. der Person, ἦ μάν νιν ὤτρυνον θαμὰ θεραπόντεσσιν φυλάξαι, P. 4, 40; ὤτρυνε θεσμὸν μὴ χαρίζεσθαι [[πυρός]], Aesch. Ag. 295; Ἔρις ἅδ' ὀτρύνει, Spt. 708; ὀτρύνουσά νιν, Soph. Ai. 758; σὺ ἡμᾶς τ' ὀτρύνεις καὐτὸς ἐν πρώτοις ἕπει, El. 28; ὄτρυν' [[ἔγχος]] ἀείρειν, Eur. Rhes. 25; ὤτρυνεν φέρειν, Alc. 758; einzeln bei sp. D.
}}
}}
{{ls
{{ls