κωμάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=komazo
|Transliteration C=komazo
|Beta Code=kwma/zw
|Beta Code=kwma/zw
|Definition=fut. -<b class="b3">άσω [ᾰ</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.1</span>, -άσομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.89</span>, <span class="title">AP</span>5.63 (Asclep.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>13</span>; Dor. -άξομαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).72</span>: aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐκώμᾰσα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 180</span>; poet. <b class="b3">κώμ</b>- <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.35</span>; Dor. imper. -άξατε ib.<span class="bibl">2.24</span>: pf. κεκώμᾰκα <span class="title">AP</span>5.111 (Phld.): (κῶμος):—<b class="b2">revel, make merry</b>, νέοι κώμαζον ὑπ' αὐλοῦ <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>281</span>; κωμάζοντα μετ' αὐλητῆρος ἀείδειν <span class="bibl">Thgn.1065</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>764</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>815</span>, etc.; κ. μετὰ μέθης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>637a</span>; κ. καὶ παιωνίζειν <span class="bibl">D.18.287</span>; ὀρχούμενος καὶ κ. <span class="bibl">Theopomp.Hist.153</span>; κ. μεθ' ἡμέραν <span class="bibl">Lys. 14.25</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.47</span> M.; <b class="b2">go in festal procession</b>, Σικυωνόθεν εἰς Αἴτναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.1</span>; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς ἄνευ τοῦ προσώπου κ. <span class="bibl">D.19.287</span>: metaph., νήσους κώμασον εἰς μακάρων Call.<span class="title">Epigr.</span>in <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1912.548; esp. in Egypt, <b class="b2">take part in religious processions</b>, PGnom.200, 214 (ii A.D.): hence trans., <b class="b2">carry</b> images, etc., <b class="b2">in procession</b>, <b class="b3">ναόν, ξόανον κ</b>., ib.211, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362 vii 17</span> (iii A.D.):—Pass., χρὴ τὰς θεὰς κωμάζεσθαι <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>421</span> (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> esp. <b class="b2">celebrate a</b> <b class="b3">κῶμος</b> in honour of the victor at the games, κ. σὺν ἑταίροις <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.4</span>, etc.: c. acc. cogn., ἑορτὰν κ. <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>11.28</span>; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμασεν E.<span class="title">HF</span>l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. dat. pers., <b class="b2">approach with a</b> <b class="b3">κῶμος</b>, <b class="b2">sing in</b> his <b class="b2">honour</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).20</span> (in fut. Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.89</span>); ἡ Ἀφροδίτη κ. παρὰ τὸν Διόνυσον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. pers., <b class="b2">honour</b> or <b class="b2">celebrate</b> him <b class="b2">in</b> or <b class="b2">with the</b> <b class="b3">κῶμος</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.35</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>4(3).72</span>; <b class="b3">κ. Δία Τιμοδήμῳ</b> <b class="b2">celebrate</b> Zeus for Timodemos' sake, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">break in upon in the manner of revellers, serenade</b>, of lovers, <span class="bibl">Alc.56</span>; ἐπὶ γαμετὰς γυναῖκας <span class="bibl">Is.3.14</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>1.4</span>; κ. ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα <span class="bibl">Theoc.3.1</span>, cf. <span class="bibl">Ath.8.348c</span>; παρά τινι <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>7.24.4</span>; εἴς τινα <span class="bibl">Alciphr.1.6</span>; ἐπὶ τὰς ἑταιρίδων θύρας <span class="bibl">Ath.13.574e</span>: generally, <b class="b2">burst in</b>, εἰς τόπον <span class="title">APl.</span>4.102; of evil, ἄτη ἐς πόλιν ἐκώμασεν <span class="bibl">Tryph.314</span>; θρῆνος εἰς ὑμέναιον <span class="title">AP</span>7.186 (Phil.); of Alexander, καθ' ὅλης τῆς ὑφ' ἡλίῳ <span class="bibl">Him.<span class="title">Ecl.</span>2.18</span>: prov., <b class="b3">ὗς ἐκώμασεν</b>, 'a bull in a china-shop', <span class="bibl">Diogenian.8.60</span>; <b class="b3">εἰς μελίττας ἐκώμασας</b> 'you have raised a hornet's nest about your ears', Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>160, <span class="bibl">Zen.3.53</span>, etc.</span>
|Definition=fut. -<b class="b3">άσω [ᾰ</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.1</span>, -άσομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.89</span>, <span class="title">AP</span>5.63 (Asclep.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>13</span>; Dor. -άξομαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).72</span>: aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐκώμᾰσα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 180</span>; poet. <b class="b3">κώμ</b>- <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.35</span>; Dor. imper. -άξατε ib.<span class="bibl">2.24</span>: pf. κεκώμᾰκα <span class="title">AP</span>5.111 (Phld.): (κῶμος):—<b class="b2">revel, make merry</b>, νέοι κώμαζον ὑπ' αὐλοῦ <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>281</span>; κωμάζοντα μετ' αὐλητῆρος ἀείδειν <span class="bibl">Thgn.1065</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>764</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>815</span>, etc.; κ. μετὰ μέθης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>637a</span>; κ. καὶ παιωνίζειν <span class="bibl">D.18.287</span>; ὀρχούμενος καὶ κ. <span class="bibl">Theopomp.Hist.153</span>; κ. μεθ' ἡμέραν <span class="bibl">Lys. 14.25</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.47</span> M.; <b class="b2">go in festal procession</b>, Σικυωνόθεν εἰς Αἴτναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.1</span>; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς ἄνευ τοῦ προσώπου κ. <span class="bibl">D.19.287</span>: metaph., νήσους κώμασον εἰς μακάρων Call.<span class="title">Epigr.</span>in <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1912.548; esp. in Egypt, <b class="b2">take part in religious processions</b>, PGnom.200, 214 (ii A.D.): hence trans., [[carry]] images, etc., <b class="b2">in procession</b>, <b class="b3">ναόν, ξόανον κ</b>., ib.211, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362 vii 17</span> (iii A.D.):—Pass., χρὴ τὰς θεὰς κωμάζεσθαι <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>421</span> (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> esp. <b class="b2">celebrate a</b> <b class="b3">κῶμος</b> in honour of the victor at the games, κ. σὺν ἑταίροις <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.4</span>, etc.: c. acc. cogn., ἑορτὰν κ. <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>11.28</span>; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμασεν E.<span class="title">HF</span>l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. dat. pers., <b class="b2">approach with a</b> <b class="b3">κῶμος</b>, <b class="b2">sing in</b> his [[honour]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).20</span> (in fut. Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.89</span>); ἡ Ἀφροδίτη κ. παρὰ τὸν Διόνυσον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. pers., [[honour]] or [[celebrate]] him [[in]] or <b class="b2">with the</b> <b class="b3">κῶμος</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.35</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>4(3).72</span>; <b class="b3">κ. Δία Τιμοδήμῳ</b> [[celebrate]] Zeus for Timodemos' sake, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">break in upon in the manner of revellers, serenade</b>, of lovers, <span class="bibl">Alc.56</span>; ἐπὶ γαμετὰς γυναῖκας <span class="bibl">Is.3.14</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>1.4</span>; κ. ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα <span class="bibl">Theoc.3.1</span>, cf. <span class="bibl">Ath.8.348c</span>; παρά τινι <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>7.24.4</span>; εἴς τινα <span class="bibl">Alciphr.1.6</span>; ἐπὶ τὰς ἑταιρίδων θύρας <span class="bibl">Ath.13.574e</span>: generally, <b class="b2">burst in</b>, εἰς τόπον <span class="title">APl.</span>4.102; of evil, ἄτη ἐς πόλιν ἐκώμασεν <span class="bibl">Tryph.314</span>; θρῆνος εἰς ὑμέναιον <span class="title">AP</span>7.186 (Phil.); of Alexander, καθ' ὅλης τῆς ὑφ' ἡλίῳ <span class="bibl">Him.<span class="title">Ecl.</span>2.18</span>: prov., <b class="b3">ὗς ἐκώμασεν</b>, 'a bull in a china-shop', <span class="bibl">Diogenian.8.60</span>; <b class="b3">εἰς μελίττας ἐκώμασας</b> 'you have raised a hornet's nest about your ears', Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>160, <span class="bibl">Zen.3.53</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1543.png Seite 1543]] fut. κωμάσω Pind. N. 9, 1, κωμάσομαι P. 9, 89, dor. κωμάξω, vgl. [[συγκωμάζω]]; in festlichem, lustigem Aufzuge, [[κῶμος]], daher <b class="b2">schwärmen</b>, bes. von jungen Leuten, die nach einem Gastmahle mit Musik, gew. mit Flöten, unter Tanz u. Gesang durch die Stadt ziehen u. dabei allerlei Scherz u. Muthwillen treiben; ὑπ' αὐλοῦ κωμάζειν Hes. Sc. 281, wie μετ' αὐλητῆρος Theogn. 1061; auch von bacchischen Aufzügen, dem Bacchus zu Ehren einen Aufzug halten, bacchisch jubeln; übh. ein Freudenfest, ein festliches Mahl begehen, Schmaus, Musik, Tanz u. Umzüge verbunden; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμαζε Eur. Herc. Fur. 180; καὶ ὀρχεῖσθαι Theop. Ath. VI, 260 b; κωμάσομεν Σικυώνοθε ἐς Αἴτναν Pind. N. 9, 1; κώμαζε σὺν ὕμνῳ I. 6, 20; κωμάζοντι σὺν ἑταίροις Ol. 9, 4; auch ἑορτὰν κωμάσαις N. 11, 27, das Fest feierlich begehen; τινί, Einem zu Ehren einen Umzug halten, Einem ein Ständchen bringen, I. 6, 20; auch im med., τοῖσι κωμάσομαι P. 9, 89; τινά, Einen feiern, feierlich preisen, N. 2, 24. 10, 35, im med. I. 3, 90. – Uebh. <b class="b2">schwärmen</b>; absolut, Eur. Alc. 818; gew. tadelnd, κωμάζοντί τινι μετὰ μέθης Plat. Legg. I, 637 a; μεθ' ἡμέραν Lys. 14, 25, wie Luc. bis accus. 16; ἐπὶ γυναῖκας Is. 3, 14; ἐν ᾑ ἑορτῇ πάντες Βαβυλώνιοι ὅλην τὴν νύκτα πίνουσι καὶ κωμάζουσιν Xen. Cyr. 7, 5, 15; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς [[ἄνευ]] τοῦ προσώπου κωμάζει Dem. 19, 287, vgl. 59, 33; schwärmend losgehen, mit Uebermuth, Muthwillen eindringen auf Jem., ἐπί τινα, Luc. D. mar. 1, 4; [[πρός]] τινα, Ath. VIII, 348 c; [[παρά]] τινα, Anton. 26, bes. von Liebhabern, die vor die Thür der Geliebten ziehen u. singen, ἐπὶ τὰς τῶν ἑταιρίδων θύρας ἐκώμαζεν Ath. XIII, 574 e, vgl. 585 a; κωμάσδω ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα Theocr. 3, 1; vgl. Welcker bei Jacobs Philostr. Imagg. 1, 2, p. 205. – Allgemeiner vom Herakles ἐκ πυρὸς ἐκώμασας εἰς Ὄλυμπον, du bist in den Olymp hinausgezogen, Ep. ad. 288 (Plan. 102); [[θρῆνος]] δ' εἰς ὑμέναιον ἐκώμασε Philp. 79 (VII, 186); vgl. ἄτη ἐς πόλιν Tryph. 314. – Sprichwörtlich ὗς ἐκώμασεν, nach Diog. 8, 60 ἐπὶ τῶν ἀκόσμως τι ποιούντων.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1543.png Seite 1543]] fut. κωμάσω Pind. N. 9, 1, κωμάσομαι P. 9, 89, dor. κωμάξω, vgl. [[συγκωμάζω]]; in festlichem, lustigem Aufzuge, [[κῶμος]], daher [[schwärmen]], bes. von jungen Leuten, die nach einem Gastmahle mit Musik, gew. mit Flöten, unter Tanz u. Gesang durch die Stadt ziehen u. dabei allerlei Scherz u. Muthwillen treiben; ὑπ' αὐλοῦ κωμάζειν Hes. Sc. 281, wie μετ' αὐλητῆρος Theogn. 1061; auch von bacchischen Aufzügen, dem Bacchus zu Ehren einen Aufzug halten, bacchisch jubeln; übh. ein Freudenfest, ein festliches Mahl begehen, Schmaus, Musik, Tanz u. Umzüge verbunden; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμαζε Eur. Herc. Fur. 180; καὶ ὀρχεῖσθαι Theop. Ath. VI, 260 b; κωμάσομεν Σικυώνοθε ἐς Αἴτναν Pind. N. 9, 1; κώμαζε σὺν ὕμνῳ I. 6, 20; κωμάζοντι σὺν ἑταίροις Ol. 9, 4; auch ἑορτὰν κωμάσαις N. 11, 27, das Fest feierlich begehen; τινί, Einem zu Ehren einen Umzug halten, Einem ein Ständchen bringen, I. 6, 20; auch im med., τοῖσι κωμάσομαι P. 9, 89; τινά, Einen feiern, feierlich preisen, N. 2, 24. 10, 35, im med. I. 3, 90. – Uebh. [[schwärmen]]; absolut, Eur. Alc. 818; gew. tadelnd, κωμάζοντί τινι μετὰ μέθης Plat. Legg. I, 637 a; μεθ' ἡμέραν Lys. 14, 25, wie Luc. bis accus. 16; ἐπὶ γυναῖκας Is. 3, 14; ἐν ᾑ ἑορτῇ πάντες Βαβυλώνιοι ὅλην τὴν νύκτα πίνουσι καὶ κωμάζουσιν Xen. Cyr. 7, 5, 15; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς [[ἄνευ]] τοῦ προσώπου κωμάζει Dem. 19, 287, vgl. 59, 33; schwärmend losgehen, mit Uebermuth, Muthwillen eindringen auf Jem., ἐπί τινα, Luc. D. mar. 1, 4; [[πρός]] τινα, Ath. VIII, 348 c; [[παρά]] τινα, Anton. 26, bes. von Liebhabern, die vor die Thür der Geliebten ziehen u. singen, ἐπὶ τὰς τῶν ἑταιρίδων θύρας ἐκώμαζεν Ath. XIII, 574 e, vgl. 585 a; κωμάσδω ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα Theocr. 3, 1; vgl. Welcker bei Jacobs Philostr. Imagg. 1, 2, p. 205. – Allgemeiner vom Herakles ἐκ πυρὸς ἐκώμασας εἰς Ὄλυμπον, du bist in den Olymp hinausgezogen, Ep. ad. 288 (Plan. 102); [[θρῆνος]] δ' εἰς ὑμέναιον ἐκώμασε Philp. 79 (VII, 186); vgl. ἄτη ἐς πόλιν Tryph. 314. – Sprichwörtlich ὗς ἐκώμασεν, nach Diog. 8, 60 ἐπὶ τῶν ἀκόσμως τι ποιούντων.
}}
}}
{{ls
{{ls