ἄποινα: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoina
|Transliteration C=apoina
|Beta Code=a)/poina
|Beta Code=a)/poina
|Definition=τά, (by haplology for <b class="b3">ἀπό-ποινα</b> (ποινή,) cf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀπετίνυτο ποινήν <span class="bibl">Il.16.398</span>; τὰ χρήματα ἄποινα ὠνόμαζον οἱ παλαιοί <span class="bibl">D.23.33</span>): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> Hom. (only in Il.), <b class="b2">ransom</b> or <b class="b2">price paid</b>, whether <b class="b2">to recover one's freedom</b> when taken prisoner, φέρων ἀπερείσι' ἄ. <span class="bibl">Il.1.13</span>; <b class="b3">οὐκ ἀπεδέξατ' ἄ</b>. ib.<span class="bibl">95</span>,al., cf. <span class="bibl">Hdt.6.79</span>; or <b class="b2">to save one's life</b>, <span class="bibl">Il.6.46</span>, <span class="bibl">10.380</span>, al., <span class="bibl">Thgn.727</span>; or <b class="b2">for the corpse of a slain friend</b>, ὃς ἄ. φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο <span class="bibl">Il.24.139</span>: freq. with gen. of the person ransomed, <b class="b3">ἄ. κούρης, υἷος</b>, <b class="b2">ransom for</b> them, <span class="bibl">1.111</span>, <span class="bibl">2.230</span> ; νεκροῖο δὲ δέξαι ἄ. <span class="bibl">24.137</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">atonement, compensation, penalty</b>, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ' ἀπερείσι' ἄ. <span class="bibl">9.120</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.120</span>; <b class="b3">ὕβρεως, μιασμάτων ἄ</b>., <b class="b2">for</b> violence, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>808</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1420</span>, cf. <span class="bibl">1670</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>516</span>, <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>7</span>; in <span class="bibl"><span class="title">IT</span> 1459</span> <b class="b3">τῆς σῆς σφαγῆς ἄ</b>. prob. <b class="b2">redemption, rescue</b> from death.—Rare in Prose, ἀποίνοις ἐξιλασθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>862c</span>, cf. Hdt. l.c., <span class="bibl">Parth.8</span>. <span class="bibl">5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in good sense, <b class="b2">recompense, reward</b>, freq. c. gen., ἄποιν' ἀρετᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">O.</span>7.16</span>, al.: in sg., τοῦτο γὰρ ἀντ' ἀγαθοῖο νόου εἴληχεν ἄποινον <span class="title">IG</span>14.1389i10.</span>
|Definition=τά, (by haplology for <b class="b3">ἀπό-ποινα</b> (ποινή,) cf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀπετίνυτο ποινήν <span class="bibl">Il.16.398</span>; τὰ χρήματα ἄποινα ὠνόμαζον οἱ παλαιοί <span class="bibl">D.23.33</span>): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> Hom. (only in Il.), [[ransom]] or <b class="b2">price paid</b>, whether <b class="b2">to recover one's freedom</b> when taken prisoner, φέρων ἀπερείσι' ἄ. <span class="bibl">Il.1.13</span>; <b class="b3">οὐκ ἀπεδέξατ' ἄ</b>. ib.<span class="bibl">95</span>,al., cf. <span class="bibl">Hdt.6.79</span>; or <b class="b2">to save one's life</b>, <span class="bibl">Il.6.46</span>, <span class="bibl">10.380</span>, al., <span class="bibl">Thgn.727</span>; or <b class="b2">for the corpse of a slain friend</b>, ὃς ἄ. φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο <span class="bibl">Il.24.139</span>: freq. with gen. of the person ransomed, <b class="b3">ἄ. κούρης, υἷος</b>, <b class="b2">ransom for</b> them, <span class="bibl">1.111</span>, <span class="bibl">2.230</span> ; νεκροῖο δὲ δέξαι ἄ. <span class="bibl">24.137</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">atonement, compensation, penalty</b>, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ' ἀπερείσι' ἄ. <span class="bibl">9.120</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.120</span>; <b class="b3">ὕβρεως, μιασμάτων ἄ</b>., [[for]] violence, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>808</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1420</span>, cf. <span class="bibl">1670</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>516</span>, <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>7</span>; in <span class="bibl"><span class="title">IT</span> 1459</span> <b class="b3">τῆς σῆς σφαγῆς ἄ</b>. prob. <b class="b2">redemption, rescue</b> from death.—Rare in Prose, ἀποίνοις ἐξιλασθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>862c</span>, cf. Hdt. l.c., <span class="bibl">Parth.8</span>. <span class="bibl">5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in good sense, <b class="b2">recompense, reward</b>, freq. c. gen., ἄποιν' ἀρετᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">O.</span>7.16</span>, al.: in sg., τοῦτο γὰρ ἀντ' ἀγαθοῖο νόου εἴληχεν ἄποινον <span class="title">IG</span>14.1389i10.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape