3,274,919
edits
(36 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akopos | |Transliteration C=akopos | ||
|Beta Code=a)/kopos | |Beta Code=a)/kopos | ||
|Definition= | |Definition=ἄκοπον,<br><span class="bld">A</span> [[unwearied]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 789d. Adv. [[ἀκόπως]], διαπονεῖν Hp.''Vict.''3.70: Comp., <b class="b3">ἡγούμενος ἀκοπωτέρως ἔσεσθαι τοῖς στρατιώταις</b> prob. in ''Hell.Oxy.''17.2.<br><span class="bld">2</span> [[free from trouble]], Amips.28.<br><span class="bld">3</span> [[unbruised]], of fruit, etc., ''PHib.''49.9 (Sup., iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> Act., [[not wearying]], ὄχησις Pl.''Ti.''89a; of a horse, [[easy]], X.''Eq.''1.6 (Comp.); τοῖς τετράποσιν ἄκοπον τὸ ἑστάναι [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''689b17.<br><span class="bld">2</span> [[removing weariness]], [[refreshing]], Hp.''Aph.'' 2.48, ''Acut.''66, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''227a, Agathin. ap. Orib. 10.7.21 (Comp.):—[[ἄκοπον]] (''[[sc.]]'' [[φάρμακον]]), τό, [[application]] (of various kinds) for [[relief]] of [[pain]], etc., Dsc.1.1, Gal.13.1005, Luc.''Alex.''22, etc., cf. Antyll. ap. Orib.10.29; in Asclep. ap. Gal.13.343 also [[ἄκοπος]], ἡ.<br><span class="bld">3</span> = [[ἀνάγυρος]], Dsc.3.150, Sch.Nic.''Th.''71.<br><span class="bld">III</span> (from [[κόπτω]]) [[not worm-eaten]], Arist.''Pr.''909a19. Adv. [[ἀκόπως]], ἔχειν Thphr.''CP''4.16.2.<br><span class="bld">2</span> [[not broken]] or [[not ground]], [[whole]], πέπερι Alex.Aphr.''Pr.''1.67; [[not moth-eaten]], ἱμάτια Thphr.''HP''4.4.2.<br><span class="bld">3</span> [[uncut]], [[χόρτος]] ''PFlor.''232.11 (iii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no quebrantado]], [[no debilitado]], [[no cansado]], [[fresco]] σώματα Pl.<i>Lg</i>.789d, μετὰ τὰς [[ἐργασία]]ς ἄ. Arist.<i>HA</i> 633<sup>b</sup>20, cf. 24, [[ἀνήρ]] Amips.28.<br /><b class="num">2</b> [[no golpeado]], [[no estropeado]] ὁ [[σῖτος]] ... γίνεται ἀ. Arist.<i>Pr</i>.909<sup>a</sup>19, cf. Thphr.<i>CP</i> 4.13.7, ἀκοπωτάτας καταγαγεῖν (τὰς ἐλαῖας) <i>PYale</i> 32.9 (III a.C.), cf. <i>Gp</i>.2.35.9<br /><b class="num">•</b>[[no molido]] [[κέγχρος]] op. [[κεκομμένος]] <i>DP</i> 1.5, πέπερι Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.67<br /><b class="num">•</b>[[no carcomido]], [[no apolillado]] ἱμάτια Thphr.<i>HP</i> 4.4.2.<br /><b class="num">3</b> [[no cortado]], [[no segado]] ἵνα μὴ ... ὁ χόρτος ... ἄ. μείνῃ <i>PFlor</i>.232.11 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no cansa]], [[cómodo]] ὄχησις medio de transporte</i> Pl.<i>Ti</i>.89a, ἵππος X.<i>Eq</i>.1.6, τοῖς τετράποσιν ἄκοπον τὸ ἑστάναι Arist.<i>PA</i> 689<sup>b</sup>17.<br /><b class="num">2</b> [[que quita el cansancio o sufrimiento]] τὸ [[διαναπαύω|διαναπαύειν]] Hp.<i>Aph</i>.2.48, [[περίπατος]] Pl.<i>Phdr</i>.227a, [[τρῖψις]] Agathin. en Orib.10.7.21<br /><b class="num">•</b>esp. subst. [[τὸ ἄκοπον]] = [[analgésico]], [[remedio contra el dolor]] Dsc.1.1.3, Gal.13.1005, Luc.<i>Alex</i>.22<br /><b class="num">•</b>tb. ἡ ἄκοπος Asclep. en Gal.13.343.<br /><b class="num">III</b> bot. [[τὸ ἄκοπον]]<br /><b class="num">1</b> [[altramuz hediondo]], [[Anagyris foetida]] L., Dsc.3.150, Sch.Nic.<i>Th</i>.71h, Plin.<i>HN</i> 27.30.<br /><b class="num">2</b> [[malva]], [[Malva sylvestris]] L., Ps.Apul.<i>Herb</i>.40.19.<br /><b class="num">IV</b> ἡ ἄκοπος = [[cuarzo cristalino]] Plin.<i>HN</i> 37.143.<br /><b class="num">V</b> adv. [[ἀκόπως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin cansarse]] [[διαπονεῖν]] Hp.<i>Vict</i>.3.70, ἡγούμενος ... ἀκοπωτέρως ἔσεσθαι τοῖς στρατιώταις <i>Hell.Oxy</i>.48.739 (ap. crít.).<br /><b class="num">2</b> [[sin estropearse]] ἔχει Thphr.<i>CP</i> 4.16.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] 1) unermüdlich, ἵππον ἀκοπώτερον παρέχειν Xen. Equ. 1, 6; vgl. Plat. Legg. VII, 789 d. – 2) nicht ermüdend, [[ὄχησις]] Plat. Tim. 89 a; compar., περίπατοι ἀκοπώτεροι, weniger ermüdend, erfrischender, Phaedr. 227 a. Dah. τὸ ἄκοπον, Stärkungsmittel, Luc. Alex. 22 u. Medic. – 3) unbeschädigt, von Würmern, Arist. Probl. 14, 2; Ath. III, 83 d; Theophr. von [[σῖτος]], u. so ἀκόπως ἔχει, unbeschädigt bleiben, [[ἀνήρ]] Amips. in B. A. 365, neben [[οὔπω]] ἠνωχλημένος ὑπό τινος. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] 1) unermüdlich, ἵππον ἀκοπώτερον παρέχειν Xen. Equ. 1, 6; vgl. Plat. Legg. VII, 789 d. – 2) nicht ermüdend, [[ὄχησις]] Plat. Tim. 89 a; compar., περίπατοι ἀκοπώτεροι, weniger ermüdend, erfrischender, Phaedr. 227 a. Dah. τὸ ἄκοπον, Stärkungsmittel, Luc. Alex. 22 u. Medic. – 3) unbeschädigt, von Würmern, Arist. Probl. 14, 2; Ath. III, 83 d; Theophr. von [[σῖτος]], u. so ἀκόπως ἔχει, unbeschädigt bleiben, [[ἀνήρ]] Amips. in B. A. 365, neben [[οὔπω]] ἠνωχλημένος ὑπό τινος. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> [[non fatigant]];<br /><b>2</b> [[qui écarte la fatigue]], [[qui délasse]] <i>ou</i> fortifie;<br /><b>II.</b> [[non fatigué]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κόπτω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄκοπος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неутомительный]] (περίπατοι, [[ὄχησις]] Plat.; τὸ [[ἑστάναι]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[нетряский]] ([[ἵππος]] Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[неутомимый]] Plat.: ἄκοποι ([[varia lectio|v.l.]] к ἀκάματοι) μῆνες Soph. неутомимо следующие друг за другом месяцы;<br /><b class="num">4</b> [[не подвергшийся порче]], [[неповрежденный]] (ὁ [[σῖτος]] ἐαθεὶς ἐν τῷ ψύχει Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄκοπος''': -ον, [[ἄνευ]] κόπου, [[ἑπομένως]], Ι. ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς κόπωσιν, ἀκούραστος, κατακινεῖσθαι, Πλάτ. Νόμ. 789D. 2) ὁ «οὐδέπω ἠνωχλημένος ὑπό τινος», Ἀμειψ. Ἄδηλ. 14. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παρέχων κόπον, [[ὄρχησις]], Πλάτ. Τιμ. 89Α. ἐπὶ ἱππου, [[εὔκολος]], Ξεν. Ἱππ. 1. 6· τοῖς τετράποσιν ἄκοπον τὸ ἑστάναι, Ἀριστ. περὶ Μορ. Ζ. 4. 10, 55. 2) ὁ ἀποβάλλων τὴν κόπωσιν, [[ἀναψυκτικός]], Ἱππ. Ἀφ. 1246, Ὀξ. 395, Πλάτ. Φαῖδρ. 227Α: - ἄκοπον (δηλ. [[φάρμακον]]), τό, δυναμωτικόν, φάρμ. πρὸς ἐνίσχυσιν, Γαλην., κτλ. ἄκ. [[μάλαγμα]], Διοσκ. 1. 93. Παρὰ Γαληνῷ και [[ἄκοπος]], ἡ. - Ἐπιρρ. -πως, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 16, 2. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ [[κόπτω]]), ὁ μὴ [[σκωληκόβρωτος]], Ἀριστ. Προβλ. 14. 2. 2) ὁ μὴ κεκομμένος ἢ τετριμμένος, [[ὁλόκληρος]]. Ἀλεξαν. Ἀφρ. | |lstext='''ἄκοπος''': -ον, [[ἄνευ]] κόπου, [[ἑπομένως]], Ι. ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς κόπωσιν, ἀκούραστος, κατακινεῖσθαι, Πλάτ. Νόμ. 789D. 2) ὁ «οὐδέπω ἠνωχλημένος ὑπό τινος», Ἀμειψ. Ἄδηλ. 14. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παρέχων κόπον, [[ὄρχησις]], Πλάτ. Τιμ. 89Α. ἐπὶ ἱππου, [[εὔκολος]], Ξεν. Ἱππ. 1. 6· τοῖς τετράποσιν ἄκοπον τὸ ἑστάναι, Ἀριστ. περὶ Μορ. Ζ. 4. 10, 55. 2) ὁ ἀποβάλλων τὴν κόπωσιν, [[ἀναψυκτικός]], Ἱππ. Ἀφ. 1246, Ὀξ. 395, Πλάτ. Φαῖδρ. 227Α: - ἄκοπον (δηλ. [[φάρμακον]]), τό, δυναμωτικόν, φάρμ. πρὸς ἐνίσχυσιν, Γαλην., κτλ. ἄκ. [[μάλαγμα]], Διοσκ. 1. 93. Παρὰ Γαληνῷ και [[ἄκοπος]], ἡ. - Ἐπιρρ. -πως, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 16, 2. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ [[κόπτω]]), ὁ μὴ [[σκωληκόβρωτος]], Ἀριστ. Προβλ. 14. 2. 2) ὁ μὴ κεκομμένος ἢ τετριμμένος, [[ὁλόκληρος]]. Ἀλεξαν. Ἀφρ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />-η, -ο (Α [[ἄκοπος]], -ον) (και άκοβος, -η, -ο)<br />αυτός που δεν έχει κοπεί σε κομμάτια, ο [[ολόκληρος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει κοπεί, δεν έχει αφαιρεθεί από τον κορμό, τη [[ρίζα]], τον μίσχο (αποδίδεται σε κλαδιά, καρπούς, φυτά <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>2.</b> όποιος δεν έχει αλεστεί ([[σιτάρι]], [[καφές]] <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που δεν μπορεί ή [[είναι]] δύσκολο να κοπεί «σκληρό [[ξύλο]]<br />άκοβο»<br /><b>4.</b> <b>μτφ.</b> αυτός που δεν μπορεί να κοπεί, να χάσει το [[κύρος]] του<br />«[[άκοπα]] έθιμα»<br /><b>5.</b> αυτός που δεν κόβει ή δεν κόβει καλά<br />«άκοπο [[ψαλίδι]]»<br /><b>αρχ.</b><br />όποιος δεν έχει κοπεί από τα σκουλήκια (<b>Αριστοτ.</b>)<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> -[[κόπος]] <span style="color: red;"><</span> [[κόπτω]].<br /><b>(II)</b><br />-η, -ο (Α [[ἄκοπος]], -ον)<br />αυτός που δεν προκαλεί κόπο, που δεν κουράζει<br />«άκοπη [[εργασία]]»<br /><b>αρχ.</b><br /> | |mltxt=<b>(I)</b><br />-η, -ο (Α [[ἄκοπος]], -ον) (και άκοβος, -η, -ο)<br />αυτός που δεν έχει κοπεί σε κομμάτια, ο [[ολόκληρος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει κοπεί, δεν έχει αφαιρεθεί από τον κορμό, τη [[ρίζα]], τον μίσχο (αποδίδεται σε κλαδιά, καρπούς, φυτά <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>2.</b> όποιος δεν έχει αλεστεί ([[σιτάρι]], [[καφές]] <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που δεν μπορεί ή [[είναι]] δύσκολο να κοπεί «σκληρό [[ξύλο]]<br />άκοβο»<br /><b>4.</b> <b>μτφ.</b> αυτός που δεν μπορεί να κοπεί, να χάσει το [[κύρος]] του<br />«[[άκοπα]] έθιμα»<br /><b>5.</b> αυτός που δεν κόβει ή δεν κόβει καλά<br />«άκοπο [[ψαλίδι]]»<br /><b>αρχ.</b><br />όποιος δεν έχει κοπεί από τα σκουλήκια (<b>Αριστοτ.</b>)<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> -[[κόπος]] <span style="color: red;"><</span> [[κόπτω]].<br /><b>(II)</b><br />-η, -ο (Α [[ἄκοπος]], -ον)<br />αυτός που δεν προκαλεί κόπο, που δεν κουράζει<br />«άκοπη [[εργασία]]»<br /><b>αρχ.</b><br />«τοῖς τετράποσιν ἄκοπον τὸ ἑστάναι» (<b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο [[ακούραστος]]<br />«[[ἄκοπος]] κατακινεῖσθαι» (<b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που ξεκουράζει «κατὰ τὰς ὁδοὺς ποιοῦμαι τοὺς περιπάτους<br />φησὶ γὰρ ἀκοπωτέρους [[εἶναι]] τῶν ἐν τοῖς δρόμοις» (<b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> ἡ [[ἄκοπος]] (Γαληνός) ή <i>τὸ ἄκοπον</i> (Γαληνός, Διοσκορίδης)<br />το δυναμωτικό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> [[κόπος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>μσν.-νεοελλ.</b> [[άκοπα]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄκοπος:''' -ον, [[χωρίς]] κόπο, [[επομένως]],<br /><b class="num">I.</b> Παθ., [[ακούραστος]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., όχι [[κουραστικός]], λέγεται για [[άλογο]], [[εύκολος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που αποβάλλει την [[κούραση]], [[αναζωογονητικός]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἄκοπος:''' -ον, [[χωρίς]] κόπο, [[επομένως]],<br /><b class="num">I.</b> Παθ., [[ακούραστος]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., όχι [[κουραστικός]], λέγεται για [[άλογο]], [[εύκολος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που αποβάλλει την [[κούραση]], [[αναζωογονητικός]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=without [[weariness]], and so,<br /><b class="num">I.</b> [[pass]]. untired, Plat.<br /><b class="num">II.</b> act. not [[wearying]], of a [[horse]], [[easy]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> removing [[weariness]], [[refreshing]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[tireless]]=== | ||
Armenian: անդուլ; Azerbaijani: yorulmaz; Bulgarian: неуморен; Catalan: incansable; Chinese Mandarin: 不倦, 不知疲倦的; Dutch: [[onvermoeibaar]]; Esperanto: nelacigebla; Finnish: väsymätön, uupumaton; French: [[inlassable]]; Galician: incansable, incansábel; German: [[unermüdlich]]; Greek: [[ακούραστος]]; Ancient Greek: [[ἀκοπίατος]], [[ἀκοπίαστος]], [[ἄοκνος]], [[ἀκάματος]], [[ἄτρυτος]], [[ἄκοπος]]; Italian: [[instancabile]]; Japanese: 疲れを知らない; Macedonian: неуморен, безуморен; Polish: niestrudzony, niezmordowany; Portuguese: [[incansável]]; Russian: [[неутомимый]], [[неустанный]], [[безустанный]]; Sanskrit: अरमति; Spanish: [[incansable]], [[infatigable]]; Tocharian B: ekwalatte; Ukrainian: невтомний | |||
}} | }} |