συμφράζομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symfrazomai
|Transliteration C=symfrazomai
|Beta Code=sumfra/zomai
|Beta Code=sumfra/zomai
|Definition=Med., Ep. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άσσομαι <span class="bibl">Il.9.374</span>: pf. ξυμπέφρασμαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>364</span> (lyr.):—poet. Verb, <b class="b2">join in considering, take counsel with</b>, c. dat., ἑῷ συμφράσσατο θυμῷ, ὅππως . . <span class="bibl">Od.15.202</span>; also <b class="b3">τίς νύ τοι θεῶν συμφράσσατο βουλάς</b>; who [[imparted]] his counsels to thee? <span class="bibl">4.462</span>, cf. <span class="bibl">Il.1.537</span>, <span class="bibl">9.374</span>: but <b class="b3">μῆτιν συμφράσσασθαι</b> (sc. <b class="b3">ἑαυτῷ</b>) [[contrive]] a plan, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>471</span>; <b class="b3">νόσων φυγὰς ξυμπέφρασται</b> S.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in later Prose Act. συμφράζω, [[mention at the same time]], <span class="bibl">Str.8.6.17</span>:—Pass., <b class="b2">to be used in the same context with</b>, c. dat., Gal.16.706; <b class="b3">τὰ συμφραζόμενα</b> <b class="b2">the context</b>, Plu.2.22a, Gal.16.707, 18(1).437. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">to be synonymous with</b>, c. dat., <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.5</span>.</span>
|Definition=Med., Ep. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άσσομαι <span class="bibl">Il.9.374</span>: pf. ξυμπέφρασμαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>364</span> (lyr.):—poet. Verb, <b class="b2">join in considering, take counsel with</b>, c. dat., ἑῷ συμφράσσατο θυμῷ, ὅππως . . <span class="bibl">Od.15.202</span>; also <b class="b3">τίς νύ τοι θεῶν συμφράσσατο βουλάς</b>; who [[imparted]] his counsels to thee? <span class="bibl">4.462</span>, cf. <span class="bibl">Il.1.537</span>, <span class="bibl">9.374</span>: but <b class="b3">μῆτιν συμφράσσασθαι</b> (sc. <b class="b3">ἑαυτῷ</b>) [[contrive]] a plan, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>471</span>; <b class="b3">νόσων φυγὰς ξυμπέφρασται</b> S.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in later Prose Act. συμφράζω, [[mention at the same time]], <span class="bibl">Str.8.6.17</span>:—Pass., [[to be used in the same context with]], c. dat., Gal.16.706; <b class="b3">τὰ συμφραζόμενα</b> <b class="b2">the context</b>, Plu.2.22a, Gal.16.707, 18(1).437. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">to be synonymous with</b>, c. dat., <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape