3,276,783
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episkipto | |Transliteration C=episkipto | ||
|Beta Code=e)piskh/ptw | |Beta Code=e)piskh/ptw | ||
|Definition=pf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐπέσκηφα <span class="bibl">D.L.1.117</span>:—[[make to lean upon]], <b class="b3">ἐς δὲ</b> <b class="b3">παῖδ' ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων</b> [[made]] it [[fall upon]] him, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>740</span>(troch.); <b class="b3">ἐ. χάριν τινί</b> [[impose]] it [[upon]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>566</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. intr., [[fall upon]], like lightning, <b class="b3">πρᾶγμα δεῦρ' ἐπέσκηψεν</b> it [[came to]] this point, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>482</span>; <b class="b3">νόσος ἐπέσκηψεν πολλή</b> (v.l.<b class="b3">ἐν-</b>) <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>15</span>; <b class="b3">ᾧ</b> ἂν ἔρως ἐπισκήψῃ Id.2.767d, cf. 701c; αὐτῷ ὁ θάνατος <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>31.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. | |Definition=pf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐπέσκηφα <span class="bibl">D.L.1.117</span>:—[[make to lean upon]], <b class="b3">ἐς δὲ</b> <b class="b3">παῖδ' ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων</b> [[made]] it [[fall upon]] him, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>740</span>(troch.); <b class="b3">ἐ. χάριν τινί</b> [[impose]] it [[upon]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>566</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. intr., [[fall upon]], like lightning, <b class="b3">πρᾶγμα δεῦρ' ἐπέσκηψεν</b> it [[came to]] this point, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>482</span>; <b class="b3">νόσος ἐπέσκηψεν πολλή</b> (v.l.<b class="b3">ἐν-</b>) <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>15</span>; <b class="b3">ᾧ</b> ἂν ἔρως ἐπισκήψῃ Id.2.767d, cf. 701c; αὐτῷ ὁ θάνατος <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>31.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[lay it upon]] one to do a thing, c. dat. pers. et inf., <b class="b3">μοῖρ' ἐπέσκηψε</b> Πέρσαις πολέμους διέπειν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>103</span> (lyr.), cf.<span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>252</span>: folld. by imper., ib.<span class="bibl">1446</span>: less freq. c.acc. et inf., <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>365</span>; <b class="b3">τοῖσι πλησιοχώροισι</b> ἐ. κελεύοντας προπέμπειν <span class="bibl">Hdt.4.33</span>: inf. can freq. be supplied, <b class="b3">τοσοῦτον δή σ' ἐπισκήπτω</b> (sc.<b class="b3">ποιεῖν</b>) thus much I [[command]] thee to do, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1221</span>; so πρὸς δεξιᾶς σε τῆσδ' ἐπισκήπτω τάδε <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>701</span>: pers. is freq. omitted, <b class="b3">ἐ</b>. (sc. <b class="b3">ὑμῖν</b>) τὸν . . φόνον ἐκπρήξασθαι <span class="bibl">Hdt.7.158</span>; <b class="b3">βάξις</b> ἐπισκήπτουσα . . ἔξω δόμων . . ὠθεῖν ἐμέ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>664</span>; <b class="b3">ἐπέσκηψε . . εἶρξαι</b> Αἴαντα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>752</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 1.1</span>; also ἐ. περί τινος <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1077</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. esp. [[conjure]] a person to do a thing, <b class="b3">ὑμῖν τάδε ἐπισκήπτω . . μὴ περιιδεῖν</b> <span class="bibl">Hdt.3.65</span>; τινὶ πρὸς τῶν θεῶν <span class="bibl">And.1.32</span>; <b class="b3">κλαίοντας, ίκετεύοντας . . έπισκήπτοντας</b> μηδενὶ τρόπῳ τὸν ἀλιτήριον στεφανοῦν <span class="bibl">Aeschin.3.157</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.73</span>, etc.; of the curses or orders of dying persons, <b class="b3">μέμνησθε τὰ</b> ἐπέσκηψε Πέρσῃσι... μὴ πειρωμένοισι <span class="bibl">Hdt.3.73</span>, cf. <span class="bibl">Lys.13.92</span>, <span class="bibl">D.28.15</span>, <span class="bibl">36.32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. <b class="b3">γᾷ ἐπισκήπτων χέρα</b> [[resting]] hand [[on]] earth, i.e.[[calling]] earth [[to witness]], <span class="bibl">B.7.41</span>: abs., γᾷ -σκήπτων πιφαύσκω <span class="bibl">Id.5.42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. as Att. law-term, generally in Med., [[denounce]] a person, so as to begin a prosecution for perjury (cf. ἐπίσκηψις 11), <b class="b3">διεμαρτύρησε οὑτοσί . . ·</b> <b class="b3">ἐπισκηψαμένων δ' ἡμῶν . . ἡ . . δίκη τῶν ψευδομαρτυριῶν εἰσῄει</b>, i.e.a <b class="b3">διαμαρτυρία</b> was entered . . : we [[replied by an]] <b class="b3">ἐπίσκηψις . .</b>, and the action for false witness was brought on, <span class="bibl">Is.5.17</span>; in full, ἐ. τινὶ ψευδομαρτυριῶν <span class="bibl">D.29.7</span>; <b class="b3">ᾗ</b> (sc. <b class="b3">τῇ θεῷ</b>) <b class="b3"> οὐδὲ ψ. θέμις ἐστὶν ἐ</b>. <span class="bibl">Aeschin.1.130</span>; ἐ. ταῖς μαρτυρίαις <span class="bibl">D.47.1</span>, cf. <span class="bibl">Is.3.11</span>; <b class="b3">ἐ. [τῇ μαρτυρίᾳ] ὡς ψευδεῖ οὔσῃ</b> [[denounce]] it as false, <span class="bibl">Din.1.52</span>:—also in Act., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>145c</span>codd., <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>6.186b</span>:—hence Pass., ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ ψευδῆ μαρτυρῆσαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 937b</span>: generally, <b class="b3">πρὸς τῆς θανούσης . . ἐπεσκήπτου</b> [[wast denounced]], [[accused]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1313</span>:—so in Act., [[blame]], τινί <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.239a</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0978.png Seite 978]] 1) darauf stämmen, darauf lasten od. wuchten lassen, [[daraufwerfen]], ἐς δὲ παῖδ' ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων Aesch. Pers. 726; ἐπέσκηψε Πέρσαις πολέμους διέπειν, verhängte über sie, 104. Dah. Jemandem [[auferlegen]], auftragen, befehlen oder dringend, bittweise, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0978.png Seite 978]] 1) darauf stämmen, darauf lasten od. wuchten lassen, [[daraufwerfen]], ἐς δὲ παῖδ' ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων Aesch. Pers. 726; ἐπέσκηψε Πέρσαις πολέμους διέπειν, verhängte über sie, 104. Dah. Jemandem [[auferlegen]], auftragen, befehlen oder dringend, bittweise, [[ans Herz legen]], [[βάξις]] ἦλθεν Ἰνάχῳ σαφῶς ἐπισκήπτουσα καὶ μ υθουμένη Aesch. Prom. 667; ὑμῖν πάντα ταῦτ' [[ἐπισκήπτω]] τελεῖν Soph. O. R. 252; ὑμῖν κοινὴν τήνδ' ἐπισκ. [[χάριν]] Ai. 563; πόλει καὶ σοὶ [[ταῦτα]] Eur. Phoen. 781, mit doppeltem acc., [[ἐπισκήπτω]] σε τάδε, ich bitte dich darum, I. T. 683, wie τοσοῦτον δή σ' [[ἐπισκήπτω]] Soph. Tr. 1211; mit dem acc. der Person u. folgdm inf., wie κελεύειν Eur. Alc. 372; vgl. Her. 4, 33; in Prosa bes. von den Wünschen u. Verfügungen Sterbender, ὑμῖν τάδε [[ἐπισκήπτω]], τοὺς θεοὺς ἐπικαλέων μὴ περιϊδεῖν Her. 3, 65, vgl. 7, 158; μέμνησθε τὰ ἐπέσκηψε Πέρσῃσι τελευτῶν τὸν βίον μὴ πειρωμένοισι ἀνακτᾶσθαι τὴν [[ἀρχήν]], was er den Persern anwünschte, wenn sie nicht versuchten, 3, 73; ἐπισκήψαντος τοῦ πατρὸς ἐπεξελθεῖν τοῖς φονεῦσι Antiph. 1, 1; αὐτοῖς μηδένα ἐάσειν Is. 9, 19; Lys. 13, 4. 41; ἃ οἱ πατέρες ἡμῖν ἐπέσκηπτον ἀπαγγέλλειν Plat. Menez. 246 c; auch mit Schwurformeln, ἔπισκήπτω ὑμῖν πρὸς θεῶν Andoc. 1, 32, wie beschwören; so abdt Aesch. κλαίοντας, ἱκετεύοντας –, ἐπισκήπτοντας μηδενὶ τρόπῳ τὸν ἀλιτήριον στεφανοῦν 3, 157; ἐπισκήπτουσιν ὑμῖν πρὸς τῶν ὅρκων μηδὲν νεωτερίζειν, sie beschwören euch bei den Eiden, Thuc. 2, 73; 3, 59; θεοὺς καὶ δαίμονας D. Hal. 10, 11; τὶ [[περί]] τινος, Luc. D. M. 13, 2; διὰ γραμμάτων Plut. Them. 9. – 2) med. sich worauf stützen, sich worauf berufen, μάρτυρι Dem. 34, 28, wo Becker das simplex σκήπτει hergestellt hat; – sich auflehnen gegen Einen, bes. in der attischen Gerichtssprache [[Klage führen]], gegen falsches Zeugniß, μαρτυρίᾳ Is. 3, 11; τοῖς μεμαρτυρηκοσι ib. 66; τούτοις οὐκ ἐπεσκήψατο [[δηλονότι]] τἀληθῆ μεμαρτυρηκότας εἰδώς Dem. 29, 33; ἐπισκήπτεσθαι ὅλῃ τῇ μαρτυρίᾳ καὶ μέρει Plat. Legg. XI, 937 b, der auch pass. sagt ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ ψευδῆ μαρτυρῆσαι, ibid.; Dem. abdt οὐδ' ᾗ τινι τῶν ψευδομαρτυριῶν ἐπεσκήψατο (sc. μαρτυρίᾳ), er brachte keine Anklage des falschen Zeugnisses gegen seine Aussage vor, 29, 7; wegen Mordes Klage erheben, ἐπεξιέναι καὶ ἐπισκήπτεσθαι φόνου τῷ πατρί Plat. Euthyphr. 9 a; – ὁ ἐπιβουληθεὶς οὐκ ἐτόλμησε ἐπισκήψασθαι εἰς ὑμᾶς Lys. 3, 39. So auch im act., Plat. Theaet. 145 c. – Pass., wie bei Plat. oben, Soph. αἰτίαν πρὸς τῆς θανούσης τῆσδ' ἐπεσκήπτου μόρων Ant. 1297, du wirst beschuldigt, Schuld zu haben. – 3) intr., mit Gewalt darauf niederstürzen, dagegen hervorbrechen, ἐπεὶ δὲ [[πρᾶγμα]] δεῦρ' ἐπέσκηψεν [[τόδε]] Aesch. Eum. 460; Sp.; [[νόσος]] ἐπέσκηψε Plut. Thes. 15. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |