3,274,915
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1296.png Seite 1296]] bei Soph. Phil. 633 u. oft in sp. Prosa 2 Endgn, – 1) vom Orte, [[am rechten Orte]] geschehend, den rechten Fleck treffend, τὸ καίριον, die Stelle am Leibe, wo eine Wunde tödtlich ist, vgl. Il. 8, 83 ἄκρην κὰκ κορυφὴν (βάλεν), ὅθι τε πρῶται [[τρίχες]] ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι, [[μάλιστα]] δὲ καίριόν ἐστιν u. 326; οὐκ ἐν καιρίῳ ὀξὺ [[πάγη]] [[βέλος]], nicht an einer tödtlichen Stelle, 4, 185; οὔ τι [[βέλος]] κατὰ καίριον ἦλθε 11, 439; so Xen. Equ. 12, 8 καιριώτατον. – Nach Hom. bes. [[καιρία]] [[πληγή]], ein tödtlicher Streich, Todesstreich, πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Aesch. Ag. 1316, wie [[ἐπεύχομαι]] δὲ καιρίας πληγῆς τυχεῖν 1265; καιρίους σφαγάς Eur. Phoen. 1440, u. Sp., wie Luc. Nigr. 55 βαθεῖα καὶ [[καίριος]] ἡ πληγὴ ἐγένετο; D. Sic. 4, 16; [[καταφορά]] Pol. 2, 33, 3; ohne subst., καιρίῃ ἔδοξε τετύφθαι Her. 3, 64; – καίριοι τόποι τοῦ σώματος Plut. Lac. apophth. Cleomen. p. 212; vgl. noch καίριον ἀστράγαλον ἐάγη Diod. 15 (VII, 632); – νοσήματα ἢ τρώματα, tödtlich, Hippocr. – 2) von der Zeit, zu rechter Zeit, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1296.png Seite 1296]] bei Soph. Phil. 633 u. oft in sp. Prosa 2 Endgn, – 1) vom Orte, [[am rechten Orte]] geschehend, den rechten Fleck treffend, τὸ καίριον, die Stelle am Leibe, wo eine Wunde tödtlich ist, vgl. Il. 8, 83 ἄκρην κὰκ κορυφὴν (βάλεν), ὅθι τε πρῶται [[τρίχες]] ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι, [[μάλιστα]] δὲ καίριόν ἐστιν u. 326; οὐκ ἐν καιρίῳ ὀξὺ [[πάγη]] [[βέλος]], nicht an einer tödtlichen Stelle, 4, 185; οὔ τι [[βέλος]] κατὰ καίριον ἦλθε 11, 439; so Xen. Equ. 12, 8 καιριώτατον. – Nach Hom. bes. [[καιρία]] [[πληγή]], ein tödtlicher Streich, Todesstreich, πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Aesch. Ag. 1316, wie [[ἐπεύχομαι]] δὲ καιρίας πληγῆς τυχεῖν 1265; καιρίους σφαγάς Eur. Phoen. 1440, u. Sp., wie Luc. Nigr. 55 βαθεῖα καὶ [[καίριος]] ἡ πληγὴ ἐγένετο; D. Sic. 4, 16; [[καταφορά]] Pol. 2, 33, 3; ohne subst., καιρίῃ ἔδοξε τετύφθαι Her. 3, 64; – καίριοι τόποι τοῦ σώματος Plut. Lac. apophth. Cleomen. p. 212; vgl. noch καίριον ἀστράγαλον ἐάγη Diod. 15 (VII, 632); – νοσήματα ἢ τρώματα, tödtlich, Hippocr. – 2) von der Zeit, zu rechter Zeit,[[schicklich]], [[passend]], treffend; τὰ καίρια λέγειν Aesch. Spt. 1. 601; σιγᾶν θ' [[ὅπου]] δεῖ καὶ λέγειν τὰ κ. Ch. 575; εἴ τι καίριον λέγεις Soph. Ant. 720; βλέπ' εἰ καίρια φθἔγγει Phil. 850, wie Eur. I. A. 829; καιρίοισι συμφοραῖς Aesch. Ch. 1060; [[καίριος]] [[σπουδή]] Soph. Phil. 633; δρᾶν τὰ καίρια Ai. 120; φρονεῖν El. 221; καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην O. R. 631, daß Jok, zu rechter Zeit kommt, wie Eur. [[καίριος]] ἦλθες El. 598; καιριωτέρα [[βουλή]] Heracl. 492; in Prosa, φροντίζων δὲ εὕρισκε [[ταῦτα]] καιριώτατα εἶναι Her. 1, 125, καὶ τὸ μέτριον Plat. Phil. 66 a, τοῦτο [[μάλιστα]] καιριώτατον γένοιτ' ἄν Tim. 51 d; einzeln bei SP. – 3) das Zeitliche, Vergängliche, neben [[ἀβέβαιος]] Strato 66 (XII, 224). – Adv., πολλῶν καιρίως εἰρημένων Aesch. Ag. 1345; καιρίως οὐτασμένος, tödtlich verwundet, Ag. 1317, wie κ. πατάξαι Pol. 11, 18, 4, πληγείς 2, 69, 2; – καιριωτέρως παρεῖναι Xen. Cyr. 4, 5, 49. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |