ἐπικαλύπτω: Difference between revisions

m
1 revision imported
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (1 revision imported)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikalypto
|Transliteration C=epikalypto
|Beta Code=e)pikalu/ptw
|Beta Code=e)pikalu/ptw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cover over]], [[cover up]], [[shroud]], <b class="b3">κακὸν δ'</b> <b class="b3">ἐπὶ κῶμα καλύπτει</b> v.l. in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>798</span>; of snow [[covering]] a track, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>8.1</span>; ἐ. τὴν ἀπορίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>169d</span>; τοὺς ὀφθαλμούς <span class="bibl">Sor.1.106</span>:— Pass., to [[be covered over]], [[veiled]], ἡ ἐπωνυμία ἐπικεκάλυπται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>395b</span>; <b class="b3">ἐπικαλύπτεσθαι τὸν νοῦν πάθει ἢ ὕπνῳ</b> [[is darkened]], [[obscured]], Arist. [[de]] <span class="title">An.</span>429a7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. [[put as a covering over]], βλεφάρων φᾶρος <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>642</span> codd. (lyr.):—Pass., <b class="b3">τῶν βλεφάρων -κεκαλυμμένων</b> when the eyelids [[are drawn down]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>437a25</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[cover over]], [[cover up]], [[shroud]], <b class="b3">κακὸν δ'</b> <b class="b3">ἐπὶ κῶμα καλύπτει</b> [[varia lectio|v.l.]] in Hes.''Th.''798; of [[snow]] [[cover]]ing a [[track]], X. ''Cyn.''8.1; ἐ. τὴν [[ἀπορία]]ν Pl.''Chrm.''169d; τοὺς ὀφθαλμούς Sor.1.106:—Pass., to [[be covered over]], [[be veiled]], ἡ [[ἐπωνυμία]] ἐπικεκάλυπται [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''395b; <b class="b3">ἐπικαλύπτεσθαι τὸν νοῦν πάθει ἢ ὕπνῳ</b> [[be darkened|is darkened]], [[be obscured|obscured]], Arist. [[de]] ''An.''429a7.<br><span class="bld">II</span>. [[put as a covering over]], βλεφάρων [[φᾶρος]] E.''HF''642 codd. (lyr.):—Pass., <b class="b3">τῶν βλεφάρων ἐπικεκαλυμμένων</b> when the [[eyelid]]s are [[draw]]n [[down]], Arist.''Sens.''437a25.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=recouvrir, cacher, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καλύπτω]].
|btext=[[recouvrir]], [[cacher]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καλύπτω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπικᾰλύπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> покрывать, закрывать (ἐπικαλύπτει τὰ ἴχνη, sc. ἡ [[χιών]] Xen.; τῷ δέρματί τι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> опускать (в виде завесы) (βλέφαρα ἐπικεκαλυμμένα Arst.): βλεφάρων σκοτεινὸν [[φάος]] ἐπικαλύψαι (v. l. ἐγκαλύψαι) Eur. затуманить свет очей, т. е. притупить зрение;<br /><b class="num">3)</b> скрывать, прятать (κακὸν δ᾽ ἐπὶ [[κῶμα]] καλύπτει Hes.; τὴν ἀπορίαν Plat.): ἐ. τὰς οἰμωγάς τινος Luc. заглушать чьи-л. рыдания;<br /><b class="num">4)</b> туманить, затемнять (ἐπικαλύπτεται ὁ [[νοῦς]] πάθει Arst.): ἡ τοῦ ὀνόματος [[ἐπωνυμία]] ἐπικεκάλυπται Plat. данное (Атрею) имя неясно.
|elrutext='''ἐπικᾰλύπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[покрывать]], [[закрывать]] (ἐπικαλύπτει τὰ ἴχνη, ''[[sc.]]'' ἡ [[χιών]] Xen.; τῷ δέρματί τι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[опускать]] (в виде завесы) (βλέφαρα ἐπικεκαλυμμένα Arst.): βλεφάρων σκοτεινὸν [[φάος]] ἐπικαλύψαι ([[varia lectio|v.l.]] ἐγκαλύψαι) Eur. затуманить свет очей, т. е. притупить зрение;<br /><b class="num">3</b> [[скрывать]], [[прятать]] (κακὸν δ᾽ ἐπὶ [[κῶμα]] καλύπτει Hes.; τὴν ἀπορίαν Plat.): ἐ. τὰς οἰμωγάς τινος Luc. заглушать чьи-л. рыдания;<br /><b class="num">4</b> [[туманить]], [[затемнять]] (ἐπικαλύπτεται ὁ [[νοῦς]] πάθει Arst.): ἡ τοῦ ὀνόματος [[ἐπωνυμία]] ἐπικεκάλυπται Plat. данное (Атрею) имя неясно.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pikalÚptw 誒披-卡呂普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-蓋<br />'''字義溯源''':隱匿,遮蓋,蒙遮蓋;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成,其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)。參讀 ([[ἀποκρύπτω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蒙遮蓋(1) 羅4:7
|sngr='''原文音譯''':™pikalÚptw 誒披-卡呂普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-蓋<br />'''字義溯源''':隱匿,遮蓋,蒙遮蓋;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成,其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)。參讀 ([[ἀποκρύπτω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蒙遮蓋(1) 羅4:7
}}
{{elmes
|esmgtx=[[mantener oculto]] como acción de Eros ἐπικαλοῦμαί σε, ... ὁ τοὺς σώφρονας λογισμοὺς ἐπικαλύπτων καὶ σκοτεινὸν ἐμπνέων οἶστρον <b class="b3">te invoco a ti, el que mantiene ocultos los pensamientos sensatos e infunde sombría pasión</b> P IV 1760
}}
}}