3,270,341
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (1 revision imported) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikalypto | |Transliteration C=epikalypto | ||
|Beta Code=e)pikalu/ptw | |Beta Code=e)pikalu/ptw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[cover over]], [[cover up]], [[shroud]], <b class="b3">κακὸν δ'</b> <b class="b3">ἐπὶ κῶμα καλύπτει</b> [[varia lectio|v.l.]] in Hes.''Th.''798; of [[snow]] [[cover]]ing a [[track]], X. ''Cyn.''8.1; ἐ. τὴν [[ἀπορία]]ν Pl.''Chrm.''169d; τοὺς ὀφθαλμούς Sor.1.106:—Pass., to [[be covered over]], [[be veiled]], ἡ [[ἐπωνυμία]] ἐπικεκάλυπται [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''395b; <b class="b3">ἐπικαλύπτεσθαι τὸν νοῦν πάθει ἢ ὕπνῳ</b> [[be darkened|is darkened]], [[be obscured|obscured]], Arist. [[de]] ''An.''429a7.<br><span class="bld">II</span>. [[put as a covering over]], βλεφάρων [[φᾶρος]] E.''HF''642 codd. (lyr.):—Pass., <b class="b3">τῶν βλεφάρων ἐπικεκαλυμμένων</b> when the [[eyelid]]s are [[draw]]n [[down]], Arist.''Sens.''437a25. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=recouvrir, cacher, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καλύπτω]]. | |btext=[[recouvrir]], [[cacher]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καλύπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπικᾰλύπτω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπικᾰλύπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[покрывать]], [[закрывать]] (ἐπικαλύπτει τὰ ἴχνη, ''[[sc.]]'' ἡ [[χιών]] Xen.; τῷ δέρματί τι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[опускать]] (в виде завесы) (βλέφαρα ἐπικεκαλυμμένα Arst.): βλεφάρων σκοτεινὸν [[φάος]] ἐπικαλύψαι ([[varia lectio|v.l.]] ἐγκαλύψαι) Eur. затуманить свет очей, т. е. притупить зрение;<br /><b class="num">3</b> [[скрывать]], [[прятать]] (κακὸν δ᾽ ἐπὶ [[κῶμα]] καλύπτει Hes.; τὴν ἀπορίαν Plat.): ἐ. τὰς οἰμωγάς τινος Luc. заглушать чьи-л. рыдания;<br /><b class="num">4</b> [[туманить]], [[затемнять]] (ἐπικαλύπτεται ὁ [[νοῦς]] πάθει Arst.): ἡ τοῦ ὀνόματος [[ἐπωνυμία]] ἐπικεκάλυπται Plat. данное (Атрею) имя неясно. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pikalÚptw 誒披-卡呂普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-蓋<br />'''字義溯源''':隱匿,遮蓋,蒙遮蓋;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成,其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)。參讀 ([[ἀποκρύπτω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蒙遮蓋(1) 羅4:7 | |sngr='''原文音譯''':™pikalÚptw 誒披-卡呂普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-蓋<br />'''字義溯源''':隱匿,遮蓋,蒙遮蓋;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成,其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)。參讀 ([[ἀποκρύπτω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蒙遮蓋(1) 羅4:7 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[mantener oculto]] como acción de Eros ἐπικαλοῦμαί σε, ... ὁ τοὺς σώφρονας λογισμοὺς ἐπικαλύπτων καὶ σκοτεινὸν ἐμπνέων οἶστρον <b class="b3">te invoco a ti, el que mantiene ocultos los pensamientos sensatos e infunde sombría pasión</b> P IV 1760 | |||
}} | }} |