προσάπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosapto
|Transliteration C=prosapto
|Beta Code=prosa/ptw
|Beta Code=prosa/ptw
|Definition=Ep. προτιάπτω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fasten to]] or [[upon]], τύμβῳ π. μηδέν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>432</span>; στέρνοις στέρνα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1321</span> (anap.); <b class="b3">κόσμον Πενθεῖ, χλιδὴν τέκνῳ</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>859</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 27</span>; <b class="b3">τὸ ἀντίγραφον… προσήφαμεν</b> (pf.) [[we have attached]] the copy, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>22.11</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[attach to]], [[bestow upon]], [[grant]], κῦδος Ἀχιλλῆϊ προτιάπτω <span class="bibl">Il.24.110</span>; π. κλέος τινί <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.37</span>; τῷ τεθνηκότι τιμάς <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>356</span>; γῇ τῇδε… ἑορτὴν καὶ τέλη <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1382</span>; <b class="b3">γέρας, ἐγκώμιά τισι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>231a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>822b</span>; εὐδαιμονίαν τοῖς φύλαξι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>420d</span>; <b class="b3">τὸ ὄνομα</b> (sc. [[πῦρ]])… προσάψαι… Ἑλληνικῇ φωνῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>410a</span>; ὠφέλειάν τινι <span class="bibl">D. 61.53</span>; in bad sense, [[fix upon]], [[attach]], μή τι… χρέος ἐμᾷ πόλει προσάψῃς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>236</span> (lyr.); π. τῇ τύχῃ αἰτίαν <span class="bibl">Men.1083.4</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.7</span>:— Pass., to [[be bound up with]], σχήματι τοῦ λόγου <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>232.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. only, [[apply]], μεῖζον π. τῆς νόσου τὸ φάρμακον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>589</span>, cf. Dsc. <span class="title">Eup.</span>1.74 (Pass.), Archig. ap. Gal.12.873 (Med.); π. χεῖρα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>361</span>; γνώμην πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>362.10</span>; ἀλγηδόνα τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>293b</span>; simply, [[add]], τό γε εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>252a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[deliver]], [[confide to]], ναυτικόν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span> 1.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[ascribe]], [[attribute to]], [[ἐκείνῳ]] (sc. <b class="b3">τῷ Θαλῇ</b>) τὸ κατανόημα προσάπτουσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1259a8</span>; π. τῷ Ἀπόλλωνι τὴν δάφνην <span class="bibl">D.S.1.17</span>; Ποσειδῶνι τὸ τοὺς ἵππους δαμάσαι <span class="bibl">Id.5.69</span>; τὰ κατορθώματα τῇ τύχῃ <span class="bibl">Plb.31.30.3</span>, cf. <span class="bibl">4.24.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[fasten oneself to]], <b class="b3">καί μοι… ἀγχοῦ προσῆψεν… ἐν δισκήματι</b> [[came very near]] me in the quoit-throw, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 380</span> (dub.); to [[be added]], εἰ κακοῖς κακὰ προσάψει τοῖς πάλαι <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>667</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med., [[fasten oneself upon]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>324</span>; [[lay hold of]], [[touch]], <b class="b3">τῷ στόματι π. [τινός</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.12</span>; π. τῆς ἀληθείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>71e</span>; <b class="b3">τῶν οὔλων</b> (v.l. [[τοῖς οὔλοις]]) Dsc.1.105. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">have to do with, meddle with</b>, ὅτου ἂν π. ἀνδρός <span class="bibl">Aeschin.3.114</span>; <b class="b3">τῶν πραγμάτων</b> ib.133; <b class="b3">τοῦ λόγου, τοῦ πολέμου</b>, <span class="bibl">D.C.60.26</span>, <span class="bibl">44.44</span>; <b class="b3">πλέω π. τῶν δυνατῶν</b> [[attempt]] more than is possible, <span class="bibl">Democr.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of wrestlers, [[come to grips]], Gal.15.197.</span>
|Definition=Ep. προτιάπτω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fasten to]] or [[upon]], τύμβῳ π. μηδέν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>432</span>; στέρνοις στέρνα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1321</span> (anap.); <b class="b3">κόσμον Πενθεῖ, χλιδὴν τέκνῳ</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>859</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 27</span>; <b class="b3">τὸ ἀντίγραφον… προσήφαμεν</b> (pf.) [[we have attached]] the copy, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>22.11</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[attach to]], [[bestow upon]], [[grant]], κῦδος Ἀχιλλῆϊ προτιάπτω <span class="bibl">Il.24.110</span>; π. κλέος τινί <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.37</span>; τῷ τεθνηκότι τιμάς <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>356</span>; γῇ τῇδε… ἑορτὴν καὶ τέλη <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1382</span>; <b class="b3">γέρας, ἐγκώμιά τισι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>231a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>822b</span>; εὐδαιμονίαν τοῖς φύλαξι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>420d</span>; <b class="b3">τὸ ὄνομα</b> (sc. [[πῦρ]])… προσάψαι… Ἑλληνικῇ φωνῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>410a</span>; ὠφέλειάν τινι <span class="bibl">D. 61.53</span>; in bad sense, [[fix upon]], [[attach]], μή τι… χρέος ἐμᾷ πόλει προσάψῃς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>236</span> (lyr.); π. τῇ τύχῃ αἰτίαν <span class="bibl">Men.1083.4</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.7</span>:— Pass., to [[be bound up with]], σχήματι τοῦ λόγου <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>232.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. only, [[apply]], μεῖζον π. τῆς νόσου τὸ φάρμακον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>589</span>, cf. Dsc. <span class="title">Eup.</span>1.74 (Pass.), Archig. ap. Gal.12.873 (Med.); π. χεῖρα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>361</span>; γνώμην πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>362.10</span>; ἀλγηδόνα τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>293b</span>; simply, [[add]], τό γε εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>252a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[deliver]], [[confide to]], ναυτικόν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span> 1.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[ascribe]], [[attribute to]], [[ἐκείνῳ]] (sc. <b class="b3">τῷ Θαλῇ</b>) τὸ κατανόημα προσάπτουσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1259a8</span>; π. τῷ Ἀπόλλωνι τὴν δάφνην <span class="bibl">D.S.1.17</span>; Ποσειδῶνι τὸ τοὺς ἵππους δαμάσαι <span class="bibl">Id.5.69</span>; τὰ κατορθώματα τῇ τύχῃ <span class="bibl">Plb.31.30.3</span>, cf. <span class="bibl">4.24.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[fasten oneself to]], <b class="b3">καί μοι… ἀγχοῦ προσῆψεν… ἐν δισκήματι</b> [[came very near]] me in the quoit-throw, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 380</span> (dub.); to [[be added]], εἰ κακοῖς κακὰ προσάψει τοῖς πάλαι <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>667</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med., [[fasten oneself upon]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>324</span>; [[lay hold of]], [[touch]], <b class="b3">τῷ στόματι π. [τινός</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.12</span>; π. τῆς ἀληθείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>71e</span>; <b class="b3">τῶν οὔλων</b> (v.l. [[τοῖς οὔλοις]]) Dsc.1.105. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[have to do with]], [[meddle with]], ὅτου ἂν π. ἀνδρός <span class="bibl">Aeschin.3.114</span>; <b class="b3">τῶν πραγμάτων</b> ib.133; <b class="b3">τοῦ λόγου, τοῦ πολέμου</b>, <span class="bibl">D.C.60.26</span>, <span class="bibl">44.44</span>; <b class="b3">πλέω π. τῶν δυνατῶν</b> [[attempt]] more than is possible, <span class="bibl">Democr.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of wrestlers, [[come to grips]], Gal.15.197.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape