κρύπτω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[\[(\w+)\]\]\]" to "($1)")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=κρύπτω
|Full diacritics=κρῠ́πτω
|Medium diacritics=κρύπτω
|Medium diacritics=κρύπτω
|Low diacritics=κρύπτω
|Low diacritics=κρύπτω
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> κρύψω, <i>ao.</i> ἔκρυψα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> κρυφθήσομαι, <i>ao.</i> ἐκρύφθην, <i>ao.2</i> [[ἐκρύβην]], <i>pf.</i> κέκρυμμαι;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> <i>au propre</i> couvrir, cacher ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> couvrir pour protéger : τινα σάκεϊ IL couvrir qqn d’un bouclier ; κεφαλὰς κορύθεσσιν IL couvrir leurs têtes de casques ; τινα <i>ou</i> [[τι]] [[ὑπό]] τινι, mettre qqn <i>ou</i> qch à l’abri sous qch;<br /><b>2</b> cacher pour soustraire aux regards : ἑαυτόν SOPH se cacher ; [[σύ]] μ’ [[ἐξ]] ὁδοῦ πόδα κρύψον κατ’ [[ἄλσος]] SOPH guide mes pas hors du chemin et cache-moi dans le bois sacré;<br /><b>3</b> déposer sous : γῇ HDT, κατὰ γῆς PLUT, χθονί SOPH, κατὰ χθονός SOPH déposer sous terre ; τάφῳ SOPH déposer dans le tombeau;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> cacher, celer, faire mystère de : [[τι]] de qch ; [[τι]] [[πρός]] τινα, [[τί]] τινα, cacher qch à qqn ; <i>part. pf.</i> [[κεκρυμμένος]], caché, secret;<br /><b>2</b> <i>simpl.</i> ne pas produire au dehors, garder pour soi : [[τί]] κρύψει ; SOPH que ne dira-t-il pas ? <i>litt.</i> que gardera-t-il en lui-même ?;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> se cacher, demeurer caché;<br /><i><b>Moy.</b></i> κρύπτομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> cacher pour soi <i>ou</i> sur soi : [[κάρα]] se cacher la tête;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> cacher, celer : [[τἀληθές]] SOPH la vérité;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se cacher ; être caché sous terre, être enterré.<br />'''Étymologie:''' R. Κρυφ, cacher, &gt; [[κρύφα]], κρυφήσομαι, <i>ou</i> Κρυβ, &gt; ἔκρυβον, [[ἐκρύβην]].
|btext=<i>f.</i> κρύψω, <i>ao.</i> ἔκρυψα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> κρυφθήσομαι, <i>ao.</i> ἐκρύφθην, <i>ao.2</i> [[ἐκρύβην]], <i>pf.</i> κέκρυμμαι;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> <i>au propre</i> couvrir, cacher ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> couvrir pour protéger : τινα σάκεϊ IL couvrir qqn d’un bouclier ; κεφαλὰς κορύθεσσιν IL couvrir leurs têtes de casques ; τινα <i>ou</i> [[τι]] [[ὑπό]] τινι, mettre qqn <i>ou</i> qch à l’abri sous qch;<br /><b>2</b> cacher pour soustraire aux regards : ἑαυτόν SOPH se cacher ; [[σύ]] μ’ [[ἐξ]] ὁδοῦ πόδα κρύψον κατ’ [[ἄλσος]] SOPH guide mes pas hors du chemin et cache-moi dans le bois sacré;<br /><b>3</b> déposer sous : γῇ HDT, κατὰ γῆς PLUT, χθονί SOPH, κατὰ χθονός SOPH déposer sous terre ; τάφῳ SOPH déposer dans le tombeau;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> cacher, celer, faire mystère de : [[τι]] de qch ; [[τι]] [[πρός]] τινα, [[τί]] τινα, cacher qch à qqn ; <i>part. pf.</i> [[κεκρυμμένος]], caché, secret;<br /><b>2</b> <i>simpl.</i> ne pas produire au dehors, garder pour soi : [[τί]] κρύψει ; SOPH que ne dira-t-il pas ? <i>litt.</i> que gardera-t-il en lui-même ?;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> se cacher, demeurer caché;<br /><i><b>Moy.</b></i> κρύπτομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> cacher pour soi <i>ou</i> sur soi : [[κάρα]] se cacher la tête;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> cacher, celer : [[τἀληθές]] SOPH la vérité;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se cacher ; être caché sous terre, être enterré.<br />'''Étymologie:''' R. Κρυφ, cacher, &gt; [[κρύφα]], κρυφήσομαι, <i>ou</i> Κρυβ, &gt; ἔκρυβον, [[ἐκρύβην]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[κρύπτω]] (κρύπτε, -έτω; -ειν: aor. κρύψε(ν), (ἔ)κρυψαν; κρύψαι: med. pf. κε&#774;κρυπται: [[pass]]. κε&#774;κρύφθαι: plupf. κέκρυπτο.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[conceal]] κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις (O. 6.31) μὴ κρύπτε κοινὸν σπέρμ' ἀπὸ Καλλιάνακτος [[keep]] in [[obscurity]] (O. 7.92) ἄμαχον δὲ κρύψαι τὸ συγγενὲς [[ἦθος]] (O. 13.13) τό γ' ἐν ξυνῷ πεποναμένον εὖ μὴ λόγον βλάπτων ἁλίοιο γέροντος κρυπτέτω (P. 9.94) ἀξιωθείην κεν Ἄργει μὴ κρύπτειν [[φάος]] ὀμμάτων [[lower]] my [[gaze]] (N. 10.40) ταύταν (sc. κακότατα) σκότει κρύπτειν ἔοικεν fr. 42. 6. [[τότε]] χρύσεαι ἀέρος ἔκρυψαν κόμαι ἐπιχώριον κατάσκιον [[νῶτον]] ὑμέτερον [[concealed]] in [[shadow]] of Aigina, the [[nymph]] and [[island]] (Pae. 6.138) med., ὁ δὲ μηδὲν ἔχων ὑπὸ [[σιγᾷ]] μελαίνᾳ [[κάρα]] κέκρυπται Παρθ. 1. 10. [[pass]]., ἀλλ' ἔν/κέκρυπτο γὰρ σχοίνῳ βατιᾷ τ' ἐν ἀπειρίτῳ (sc. Ἴαμος: ἐγκέ- κρυπτο, -[[ετο]] codd., corr. Boeckh. Snell) (O. 6.54) φαντὶ δ' ἐν βένθεσιν νᾶσον κεκρύφθαι (O. 7.57) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[bury]] τὸν κρύψαν ἔνερθ' ὑπὸ γᾶν διφρηλάτα Ἀμφιτρύωνος σάματι (P. 9.81) ὁ δ' Ἀμφιαρεῖ σχίσσεν κεραυνῷ παμβίᾳ [[Ζεὺς]] τὰν βαθύστερνον χθόνα, κρύψεν δ ἅμ ἵπποις (N. 9.25) [[ἀλλά]] μιν Κρόνου παῖ[δες] κεραυνῷ χθόν' ἀνοιξάμενοι ἔκρυψαν τὸ πάντων ἔργων ἱερώτ[ατον] (Pae. 8.74)
|sltr=[[κρύπτω]] (κρύπτε, -έτω; -ειν: aor. κρύψε(ν), (ἔ)κρυψαν; κρύψαι: med. pf. κε&#774;κρυπται: [[pass]]. κε&#774;κρύφθαι: plupf. κέκρυπτο.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[conceal]] κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις (O. 6.31) μὴ κρύπτε κοινὸν σπέρμ' ἀπὸ Καλλιάνακτος [[keep]] in [[obscurity]] (O. 7.92) ἄμαχον δὲ κρύψαι τὸ συγγενὲς [[ἦθος]] (O. 13.13) τό γ' ἐν ξυνῷ πεποναμένον εὖ μὴ λόγον βλάπτων ἁλίοιο γέροντος κρυπτέτω (P. 9.94) ἀξιωθείην κεν Ἄργει μὴ κρύπτειν [[φάος]] ὀμμάτων [[lower]] my [[gaze]] (N. 10.40) ταύταν (sc. κακότατα) σκότει κρύπτειν ἔοικεν fr. 42. 6. [[τότε]] χρύσεαι ἀέρος ἔκρυψαν κόμαι ἐπιχώριον κατάσκιον [[νῶτον]] ὑμέτερον [[concealed]] in [[shadow]] of Aigina, the [[nymph]] and [[island]] (Pae. 6.138) med., ὁ δὲ μηδὲν ἔχων ὑπὸ [[σιγᾷ]] μελαίνᾳ [[κάρα]] κέκρυπται Παρθ. 1. 10. [[pass]]., ἀλλ' ἔν/κέκρυπτο γὰρ σχοίνῳ βατιᾷ τ' ἐν ἀπειρίτῳ (sc. Ἴαμος: ἐγκέ- κρυπτο, -[[ετο]] codd., corr. Boeckh. Snell) (O. 6.54) φαντὶ δ' ἐν βένθεσιν νᾶσον κεκρύφθαι (O. 7.57) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[bury]] τὸν κρύψαν ἔνερθ' ὑπὸ γᾶν διφρηλάτα Ἀμφιτρύωνος σάματι (P. 9.81) ὁ δ' Ἀμφιαρεῖ σχίσσεν κεραυνῷ παμβίᾳ [[Ζεὺς]] τὰν βαθύστερνον χθόνα, κρύψεν δ ἅμ ἵπποις (N. 9.25) [[ἀλλά]] μιν Κρόνου παῖ[δες] κεραυνῷ χθόν' ἀνοιξάμενοι ἔκρυψαν τὸ πάντων ἔργων ἱερώτ[ατον] (Pae. 8.74)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κρύπτω:''' Ιων. παρατ. [[κρύπτασκε]]· μέλ. <i>κρύψω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔκρυψα</i>, Επικ. [[κρύψα]]· μεταγεν. αόρ. βʹ <i>ἔκρῠβον</i>, παρακ. <i>κέκρῠφα</i> — Μέσ., μέλ. <i>κρύψομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκρυψάμην</i> — Παθ., μέλ. <i>κρῠφήσομαι</i> και <i>κεκρύψομαι</i>· αόρ. αʹ [[ἐκρύφθην]], Επικ. <i>κρ-</i>· μτχ. αορ. βʹ <i>κρῠφείς</i>· παρακ. [[κέκρυμμαι]], Ιων. γʹ πληθ. [[κεκρύφαται]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κρύβω]], [[καλύπτω]], [[αποκρύπτω]], σε Όμηρ., Αττ. — Μέσ., [[κάρα]] κρυψάμενος, έχοντας καλύψει το [[κεφάλι]] του, σε Σοφ. κ.λπ. — Παθ., κρύβομαι, [[παραμένω]] κρυμμένος, λέγεται για τους διάττοντες αστέρες, σε Ησίοδ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[κρύβω]] στη γη, [[θάβω]], σε Ησίοδ., Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">3.</b> [[κρύβω]], [[καλύπτω]], [[κρατώ]] κρυφό, σε Ομήρ. Οδ., Σοφ. — Παθ., μτχ. παρακ. [[κεκρυμμένος]], κρυμμένος, σε Ομήρ. Οδ., Σοφ.<br /><b class="num">4.</b> με [[διπλή]] αιτ., [[αποκρύπτω]] [[κάτι]] από κάποιον, μή με κρύψῃς [[τοῦτο]], σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ. (ενν. <i>ἑαυτόν</i>), κρύβομαι, [[παραμένω]] κρυμμένος, σε Σοφ.
|lsmtext='''κρύπτω:''' Ιων. παρατ. [[κρύπτασκε]]· μέλ. <i>κρύψω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔκρυψα</i>, Επικ. [[κρύψα]]· μεταγεν. αόρ. βʹ <i>ἔκρῠβον</i>, παρακ. <i>κέκρῠφα</i> — Μέσ., μέλ. <i>κρύψομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκρυψάμην</i> — Παθ., μέλ. <i>κρῠφήσομαι</i> και <i>κεκρύψομαι</i>· αόρ. αʹ [[ἐκρύφθην]], Επικ. <i>κρ-</i>· μτχ. αορ. βʹ <i>κρῠφείς</i>· παρακ. [[κέκρυμμαι]], Ιων. γʹ πληθ. [[κεκρύφαται]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κρύβω]], [[καλύπτω]], [[αποκρύπτω]], σε Όμηρ., Αττ. — Μέσ., [[κάρα]] κρυψάμενος, έχοντας καλύψει το [[κεφάλι]] του, σε Σοφ. κ.λπ. — Παθ., κρύβομαι, [[παραμένω]] κρυμμένος, λέγεται για τους διάττοντες αστέρες, σε Ησίοδ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[κρύβω]] στη γη, [[θάβω]], σε Ησίοδ., Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">3.</b> [[κρύβω]], [[καλύπτω]], [[κρατώ]] κρυφό, σε Ομήρ. Οδ., Σοφ. — Παθ., μτχ. παρακ. [[κεκρυμμένος]], κρυμμένος, σε Ομήρ. Οδ., Σοφ.<br /><b class="num">4.</b> με [[διπλή]] αιτ., [[αποκρύπτω]] [[κάτι]] από κάποιον, μή με κρύψῃς [[τοῦτο]], σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ. (ενν. <i>ἑαυτόν</i>), κρύβομαι, [[παραμένω]] κρυμμένος, σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρύπτω iter. imperf. 3 sing. κρύπτασκε en -εσκε; aor. ἔκρυψα, ep. aor. κρύψα, aor. pass. ἐκρύφθην en later ἐκρύβην, ptc. aor. pass. κρυφείς; perf. κέκρυφα, med.-pass. κέκρυμμαι, Ion. perf. med.-pass. 3 plur. κεκρύφαται, plqperf. (ἐ)κεκρύφειν, med.-pass. (ἐ)κεκρύμμην; fut. perf. κεκρύψομαι, fut. κρύψω, fut. pass. κρυφθήσομαι en κρυβήσομαι bedekken (ter bescherming):. κεφαλάς... κορύθεσσι κρύψαντες onze hoofden met helmen bedekkend Il. 14.373; ὁ δέ μιν σάκεϊ κρύπτασκε φαεινῷ hij dekte hem met zijn schitterende schild Il. 8.272. verbergen, verstoppen:; ἥ μ ’ ἐθέλησε κρύψαι χωλὸν ἐοντα (mijn moeder) die mij wilde verbergen omdat ik kreupel was Il. 18.397; κρύψασ ἑαυτήν toen zij zich verborgen had Soph. Tr. 903; αἳ... κεκρύφαται die onzichtbaar blijven Hes. Op. 386; κεκρυμμένη νάπη een verscholen dal Soph. OT 1398; ἔνθ ’ ἐκρύπτομεν δέμας waar wij ons verborgen hielden Eur. Ba. 730; spec. begraven:. τάφῳ κρύψαι in een graf leggen Soph. Ant. 196; τῇδε κρυφθῆναι χθονί in dit land begraven zijn Soph. OC 1546. geheimhouden, verzwijgen:; τῶν οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος ik zal je er geen woord van verzwijgen Od. 4.350; ook med.:; τἀληθές de waarheid Soph. Tr. 474; met dubbele acc. iets voor iem.:; οὐδὲν... σε... κρύπτειν niets voor jou verborgen houden Soph. El. 957; ook met acc. en πρός + acc.: κρύψαι πρὸς ἡμᾶς μηδὲν houd voor ons niets verborgen Soph. Ph. 588.
|elnltext=κρύπτω iter. imperf. 3 sing. κρύπτασκε en -εσκε; aor. ἔκρυψα, ep. aor. κρύψα, aor. pass. ἐκρύφθην en later ἐκρύβην, ptc. aor. pass. κρυφείς; perf. κέκρυφα, med.-pass. κέκρυμμαι, Ion. perf. med.-pass. 3 plur. κεκρύφαται, plqperf. (ἐ)κεκρύφειν, med.-pass. (ἐ)κεκρύμμην; fut. perf. κεκρύψομαι, fut. κρύψω, fut. pass. κρυφθήσομαι en κρυβήσομαι bedekken (ter bescherming):. κεφαλάς... κορύθεσσι κρύψαντες onze hoofden met helmen bedekkend Il. 14.373; ὁ δέ μιν σάκεϊ κρύπτασκε φαεινῷ hij dekte hem met zijn schitterende schild Il. 8.272. verbergen, verstoppen:; ἥ μ ’ ἐθέλησε κρύψαι χωλὸν ἐοντα (mijn moeder) die mij wilde verbergen omdat ik kreupel was Il. 18.397; κρύψασ ἑαυτήν toen zij zich verborgen had Soph. Tr. 903; αἳ... κεκρύφαται die onzichtbaar blijven Hes. Op. 386; κεκρυμμένη νάπη een verscholen dal Soph. OT 1398; ἔνθ ’ ἐκρύπτομεν δέμας waar wij ons verborgen hielden Eur. Ba. 730; spec. begraven:. τάφῳ κρύψαι in een graf leggen Soph. Ant. 196; τῇδε κρυφθῆναι χθονί in dit land begraven zijn Soph. OC 1546. geheimhouden, verzwijgen:; τῶν οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος ik zal je er geen woord van verzwijgen Od. 4.350; ook med.:; τἀληθές de waarheid Soph. Tr. 474; met dubbele acc. iets voor iem.:; οὐδὲν... σε... κρύπτειν niets voor jou verborgen houden Soph. El. 957; ook met acc. en πρός + acc.: κρύψαι πρὸς ἡμᾶς μηδὲν houd voor ons niets verborgen Soph. Ph. 588.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[conceal]], [[hide]].<br />Other forms: fut. [[κρύψω]], aor. [[κρύψαι]], pass. [[κρυφθῆναι]] (Il.), <b class="b3">-φῆναι</b> (S.), <b class="b3">-βῆναι</b> (LXX), fut. <b class="b3">-βήσομαι</b> (E., LXX), perf. midd. [[κέκρυμμαι]] (Od.), act. [[κέκρυφα]] (D. H.), iter. ipf. [[κρύπτασκε]] (Θ 272; Risch 240), <b class="b3">-εσκε</b> (h. Cer. 239), late pres. [[κρύβω]], ipf. [[ἔκρυβον]], <b class="b3">-φον</b>,<br />Compounds: often w. prefix, e.g. <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>.<br />Derivatives: 1. [[κρυπτός]] <b class="b2">hid, secret(ly)</b> (Ξ 168; Amman <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 16) with [[κρυπτάδιος]] <b class="b2">id.</b> (Il., A..; after [[ἀμφάδιος]]), [[κρυπτικός]] [[concealing]] (Arist., Alex. Aphr.), <b class="b3">κρυπτίνδα παίζειν</b> <b class="b2">hide-and-seek</b> (Theognost.); [[κρυπτεύω]] [[hide]] (E., X.) with [[κρυπτεία]] [[secret service at Sparta]] (Pl., Arist.). - 2. (<b class="b3">ἔγ-</b>, <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἐπί-)κρύψις</b> [[hiding]] (E., Arist., Plb.; Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 149). - 3. [[κρυπτήρ]] "hider", name of an instrument (Delos IIa, Sch.), <b class="b3">-τήριος</b> [[serving as hiding place]] (Orac. ap. Paus. 8, 42, 6), [[κρύπτης]] [[member of the κρυπτεία]] (E. Fr. 1126[?]). - 4. [[κρυφῆ]], Dor. <b class="b3">-φᾶ</b> (Pi., S., X.), [[κρύφα]] (Th.) adv. [[secretly]]; from it [[κρυφάδαν]] (Corinn.), <b class="b3">-άδις</b> (Hdn.), <b class="b3">-ηδόν</b> (Od., Q. S.), <b class="b3">-ανδόν</b> (H.) <b class="b2">id.</b> (Schwyzer 550, 626, 631); [[κρυφαῖος]] [[secret]] (Pi., Trag., LXX), [[κρύφασος]] name of a throw of the dice (Poll.; Chantraine Formation 435). - 5. <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἀπο-κρυφή</b> [[hiding place]] (S., LXX); [[κρύφιος]] [[secretly]] (Hes., Pi., Trag., Th.; [[κρύφιος]] : [[κρύπτω]] Schulze Kl. Schr. 362), [[κρυφία]] f. [[hiding place]] (PFlor. 284, 8; VIp), [[κρύφιμος]] = [[κρύφιος]] (Man.; Arbenz Die Adj. auf <b class="b3">-ιμος</b> 19 f.), <b class="b3">-ιμαῖος</b> <b class="b2">id.</b> (Ephesos IVp), <b class="b3">-ιώδης</b> <b class="b2">id.</b> (Eust.); <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">ἔγ-</b>, <b class="b3">ὑπό-κρυφος</b> [[concealed]] (Pi., Hdt., E.; from [[ἀποκρύπτω]] etc.), [[κρυφός]] ([[κρύφος]]) [[hiding]] (Emp. 27, 3; Porzig Satzinhalte 319; LXX), [[secret]] (coni. Pi. O. 2, 97) ; see Georgacas Glotta 36, 164 f.; <b class="b3">ἐγκρυφίας ἄρτος</b> <b class="b2">hidden under the ashes, i. e. baked bread</b> (Hp.), [[ἐγκρυφιάζω]] [[hide]] (Ar.); [[κρυφιαστής]] [[interpreter of dreams]] (Aq.). - 6. [[κρύβδα]] = [[κρύφα]] (Σ 168, A., Pi.), [[κρύβδην]], Dor. <b class="b3">-δαν</b> (Od.); cf. Haas <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 133f. - 7. (<b class="b3">ἀπο-)κρυβή</b> [[concealment]] (LXX, Vett. Val.), [[κρυβῆ]] = <b class="b3">-φῆ</b> (LXX); <b class="b3">κρυβηλός κρυπτὸς</b> ([[πύργος]]), <b class="b3">κρύβες νεκροί</b>, <b class="b3">κρυβήτας τετελευτηκότας</b>, <b class="b3">κρυβήσια νεκύσια</b>, <b class="b3">κρυβάζει ἀποκρύπτει</b> H. To [[κρύπτω]] reminds formally and semantically [[καλύπτω]] (s. v.); the verbs may have influenced one another. On the variation [[π]] : [[φ]] : [[β]], which can also be analogical, cf. Schwyzer 333, 705 n. 2, 737.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: But for the final labial and the vowelquantity [[κρύπτω]] agrees with Slav., e.g. OCS [[kryjo]], [[kryti]] [[κρύπτω]], [[ἀποκρύπτω]]' (Persson Stud. 51 n. 1, Meillet MSL 8, 297), which is connected with Balt., e.g. Lith. <b class="b2">kráuju</b>, <b class="b2">kráuti</b> [[pile up]]; on the meaning Schulze KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621 f.). Doubtful because of the vowel is the comparison with a Balt. word for [[deceive]], [[delude]], Lith. <b class="b2">króp(i)u</b>, <b class="b2">krópti</b>, Latv. [[krapt]]. Further Pok. 616f., Fraenkel Wb. s. <b class="b2">kráuti</b> and <b class="b2">krópti</b> 2. Vasmer Wb. s. [[krytь]]. - As there is no good IE etym. the word may be Pre-Greek, what seems confirmed by the frequent variation of the labial.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[conceal]], [[hide]].<br />Other forms: fut. [[κρύψω]], aor. [[κρύψαι]], pass. [[κρυφθῆναι]] (Il.), <b class="b3">-φῆναι</b> (S.), <b class="b3">-βῆναι</b> (LXX), fut. <b class="b3">-βήσομαι</b> (E., LXX), perf. midd. [[κέκρυμμαι]] (Od.), act. [[κέκρυφα]] (D. H.), iter. ipf. [[κρύπτασκε]] (Θ 272; Risch 240), <b class="b3">-εσκε</b> (h. Cer. 239), late pres. [[κρύβω]], ipf. [[ἔκρυβον]], <b class="b3">-φον</b>,<br />Compounds: often w. prefix, e.g. <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>.<br />Derivatives: 1. [[κρυπτός]] <b class="b2">hid, secret(ly)</b> (Ξ 168; Amman <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 16) with [[κρυπτάδιος]] <b class="b2">id.</b> (Il., A..; after [[ἀμφάδιος]]), [[κρυπτικός]] [[concealing]] (Arist., Alex. Aphr.), <b class="b3">κρυπτίνδα παίζειν</b> <b class="b2">hide-and-seek</b> (Theognost.); [[κρυπτεύω]] [[hide]] (E., X.) with [[κρυπτεία]] [[secret service at Sparta]] (Pl., Arist.). - 2. (<b class="b3">ἔγ-</b>, <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἐπί-)κρύψις</b> [[hiding]] (E., Arist., Plb.; Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 149). - 3. [[κρυπτήρ]] "hider", name of an instrument (Delos IIa, Sch.), <b class="b3">-τήριος</b> [[serving as hiding place]] (Orac. ap. Paus. 8, 42, 6), [[κρύπτης]] [[member of the κρυπτεία]] (E. Fr. 1126[?]). - 4. [[κρυφῆ]], Dor. <b class="b3">-φᾶ</b> (Pi., S., X.), [[κρύφα]] (Th.) adv. [[secretly]]; from it [[κρυφάδαν]] (Corinn.), <b class="b3">-άδις</b> (Hdn.), <b class="b3">-ηδόν</b> (Od., Q. S.), <b class="b3">-ανδόν</b> (H.) <b class="b2">id.</b> (Schwyzer 550, 626, 631); [[κρυφαῖος]] [[secret]] (Pi., Trag., LXX), [[κρύφασος]] name of a throw of the dice (Poll.; Chantraine Formation 435). - 5. <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἀπο-κρυφή</b> [[hiding place]] (S., LXX); [[κρύφιος]] [[secretly]] (Hes., Pi., Trag., Th.; [[κρύφιος]] : [[κρύπτω]] Schulze Kl. Schr. 362), [[κρυφία]] f. [[hiding place]] (PFlor. 284, 8; VIp), [[κρύφιμος]] = [[κρύφιος]] (Man.; Arbenz Die Adj. auf <b class="b3">-ιμος</b> 19 f.), <b class="b3">-ιμαῖος</b> <b class="b2">id.</b> (Ephesos IVp), <b class="b3">-ιώδης</b> <b class="b2">id.</b> (Eust.); <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">ἔγ-</b>, <b class="b3">ὑπό-κρυφος</b> [[concealed]] (Pi., Hdt., E.; from [[ἀποκρύπτω]] etc.), [[κρυφός]] ([[κρύφος]]) [[hiding]] (Emp. 27, 3; Porzig Satzinhalte 319; LXX), [[secret]] (coni. Pi. O. 2, 97) ; see Georgacas Glotta 36, 164 f.; <b class="b3">ἐγκρυφίας ἄρτος</b> <b class="b2">hidden under the ashes, i. e. baked bread</b> (Hp.), [[ἐγκρυφιάζω]] [[hide]] (Ar.); [[κρυφιαστής]] [[interpreter of dreams]] (Aq.). - 6. [[κρύβδα]] = [[κρύφα]] (Σ 168, A., Pi.), [[κρύβδην]], Dor. <b class="b3">-δαν</b> (Od.); cf. Haas <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 133f. - 7. (<b class="b3">ἀπο-)κρυβή</b> [[concealment]] (LXX, Vett. Val.), [[κρυβῆ]] = <b class="b3">-φῆ</b> (LXX); <b class="b3">κρυβηλός κρυπτὸς</b> ([[πύργος]]), <b class="b3">κρύβες νεκροί</b>, <b class="b3">κρυβήτας τετελευτηκότας</b>, <b class="b3">κρυβήσια νεκύσια</b>, <b class="b3">κρυβάζει ἀποκρύπτει</b> H. To [[κρύπτω]] reminds formally and semantically [[καλύπτω]] (s. v.); the verbs may have influenced one another. On the variation [[π]] : [[φ]] : [[β]], which can also be analogical, cf. Schwyzer 333, 705 n. 2, 737.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: But for the final labial and the vowelquantity [[κρύπτω]] agrees with Slav., e.g. OCS [[kryjo]], [[kryti]] [[κρύπτω]], [[ἀποκρύπτω]]' (Persson Stud. 51 n. 1, Meillet MSL 8, 297), which is connected with Balt., e.g. Lith. <b class="b2">kráuju</b>, <b class="b2">kráuti</b> [[pile up]]; on the meaning Schulze KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621 f.). Doubtful because of the vowel is the comparison with a Balt. word for [[deceive]], [[delude]], Lith. <b class="b2">króp(i)u</b>, <b class="b2">krópti</b>, Latv. [[krapt]]. Further Pok. 616f., Fraenkel Wb. s. <b class="b2">kráuti</b> and <b class="b2">krópti</b> 2. Vasmer Wb. s. [[krytь]]. - As there is no good IE etym. the word may be Pre-Greek, what seems confirmed by the frequent variation of the labial.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κρύπτω''': {krúptō}<br />'''Forms''': Fut. κρύψω, Aor. κρύψαι, Pass. κρυφθῆναι (alles seit Il.), -φῆναι (S.), -[[βῆναι]] (LXX usw.), Fut. -[[βήσομαι]] (E., LXX), Perf. Med. κέκρυμμαι (seit Od.), Akt. [[κέκρυφα]] (D. H.), iter. Ipf. [[κρύπτασκε]] (Θ 272; Risch 240), -εσκε (''h''. ''Cer''. 239), sp. Präs. [[κρύβω]], sp. Ipf. ἔκρυβον, -φον,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verbergen]], [[verhüllen]], [[verstecken]].<br />'''Composita''' : oft m. Präfix, z.B. ἀπο-, ἐν-, ἐπι-, κατα-,<br />'''Derivative''': Viele Ableitungen: 1. [[κρυπτός]] [[verborgen]], [[heimlich]], [[geheim]] (seit Ξ 168; Amman Μνήμης [[χάριν]] 1, 16) mit [[κρυπτάδιος]] ib. (Il., A. in lyr. u.a.; nach [[ἀμφάδιος]]), [[κρυπτικός]] [[verhüllend]] (Arist., Alex. Aphr.), [[κρυπτίνδα]] παίζειν [[Versteck spielen]] (Theognost.); [[κρυπτεύω]] [[sich verstecken]] (E. in lyr., X.) mit [[κρυπτεία]] [[heimlicher Sicherheitsdienst in Sparta]] (Pl., Arist. u. a.). — 2. (ἔγ-, [[ἀπό]]-, [[ἐπί]]-)[[κρύψις]] [[das sich Verstecken]], [[das Verbergen]] (E., Arist., Plb. usw.; Holt Les noms d’action en -σις 149). —3. [[κρυπτήρ]] "Verstecker", Ben. eines Geräts (Delos II<sup>a</sup>, Sch.), -τήριος [[als Versteck dienend]] (Orac. ap. Paus. 8, 42, 6), [[κρύπτης]] [[Mitglied einer [[κρυπτεία]] (E. ''Fr''. 1126[?]). — 4. [[κρυφῆ]], dor. -φᾶ (Pi., S., X. u. a.), [[κρύφα]] (Th. u. a.) Adv. ‘heimlich, ohne jmds. Wissen’; davon κρυφάδαν (Korinn.), -άδις (Hdn.), -ηδόν (Od., Q. S.), -ανδόν (H.) ib. (Schwyzer 550, 626, 631); [[κρυφαῖος]] [[heimlich]] (Pi., Trag., LXX u. a.), [[κρύφασος]] N. eines Würfelwurfs (Poll.; Chantraine Formation 435). — 5. κατα-, [[ἀποκρυφή]] [[Hehl]], [[Versteck]] (S., LXX); [[κρύφιος]] [[verborgen]], [[heimlich]] (Hes., Pi., Trag., Th. usw.; [[κρύφιος]] : [[κρύπτω]] Schulze Kl. Schr. 362), [[κρυφία]] f. [[Verborgenheit]], [[Versteck]] (''PFlor''. 284, 8; VI<sup>p</sup>), [[κρύφιμος]] = [[κρύφιος]] (Man., Pap. u.a.; Arbenz Die Adj. auf -ιμος 19 f.), -ιμαῖος ib. (Ephesos IV<sup>p</sup>), -ιώδης ib. (Eust.); [[ἀπό]]-, [[ἐπί]]-, ἔγ-, [[ὑπόκρυφος]] [[versteckt]] (Pi., Hdt., E. usw.; von [[ἀποκρύπτω]] usw.), [[κρυφός]] ([[κρύφος]]) [[Versteck]] (Emp. 27, 3; Porzig Satzinhalte 319; LXX), [[geheim]], [[versteckt]] (coni. Pi. ''O''. 2, 97); zur Erklärung vgl. Georgacas Glotta 36, 164 f.; [[ἐγκρυφίας]] [[ἄρτος]] ‘unter der Asche verborgenes, d. i. gebackenes Brot’ (Hp. u. a.), [[ἐγκρυφιάζω]] [[sich verborgen halten]], [[verbergen]] (Ar. u. a.); [[κρυφιαστής]] [[Traumdeuter]] (Aq.). — 6. [[κρύβδα]] = [[κρύφα]] (Σ 168, A., Pi.), [[κρύβδην]], dor. -δαν (seit Od.); vgl. Haas Μνήμης [[χάριν]] 133f. —7. (ἀπο-)κρυβή [[Verhehlung]] (LXX, Vett. Val.), [[κρυβῆ]] = -φῆ (LXX, Pap.); [[κρυβηλός]]· κρυπτὸς [[πύργος]], [[κρύβες]] νεκροί, κρυβήτας· τετελευτηκότας, κρυβήσια· [[νεκύσια]], κρυβάζει· ἀποκρύπτειH.<br />'''Etymology''' : An [[κρύπτω]] erinnert formal und semantisch [[καλύπτω]] (s. d.); die beiden Verba haben sich wahrscheinlich gegenseitig beeinflußt. Uber den Wechsel π : φ : β, der auch analogisch sein kann, vgl. Schwyzer 333, 705 A. 2, 737. — Bis auf den wurzelauslautenden Labial und die Vokalquantität stimmt [[κρύπτω]] zu slav., z.B. aksl. ''kryjo'', ''kryti'' ’[[κρύπτω]], [[ἀποκρύπτω]]’ (seit Persson Stud. 51 A. 1, Meillet MSL 8, 297), das seinerseits u. a. mit balt., z.B. lit. ''kráuju'', ''kráuti'' [[aufeinanderlegen]], [[aufstapeln]], [[aufhäufen]] verbunden wird; zur Bedeutung Schulze KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621 f.). Sehr fraglich wegen des Vokals ist der Vergleich mit einem balt. Wort für [[betrügen]], [[hintergehen]], lit. ''króp''(''i'')''u'', ''krópti'', lett. ''krapt''. Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 477, Pok. 616f., Fraenkel Wb. s. ''kráuti'' und ''krópti'' 2. Vasmer Wb. s. ''krytь''.<br />'''Page''' 2,29-30
|ftr='''κρύπτω''': {krúptō}<br />'''Forms''': Fut. κρύψω, Aor. κρύψαι, Pass. κρυφθῆναι (alles seit Il.), -φῆναι (S.), -[[βῆναι]] (LXX usw.), Fut. -[[βήσομαι]] (E., LXX), Perf. Med. κέκρυμμαι (seit Od.), Akt. [[κέκρυφα]] (D. H.), iter. Ipf. [[κρύπτασκε]] (Θ 272; Risch 240), -εσκε (''h''. ''Cer''. 239), sp. Präs. [[κρύβω]], sp. Ipf. ἔκρυβον, -φον,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verbergen]], [[verhüllen]], [[verstecken]].<br />'''Composita''' : oft m. Präfix, z.B. ἀπο-, ἐν-, ἐπι-, κατα-,<br />'''Derivative''': Viele Ableitungen: 1. [[κρυπτός]] [[verborgen]], [[heimlich]], [[geheim]] (seit Ξ 168; Amman Μνήμης [[χάριν]] 1, 16) mit [[κρυπτάδιος]] ib. (Il., A. in lyr. u.a.; nach [[ἀμφάδιος]]), [[κρυπτικός]] [[verhüllend]] (Arist., Alex. Aphr.), [[κρυπτίνδα]] παίζειν [[Versteck spielen]] (Theognost.); [[κρυπτεύω]] [[sich verstecken]] (E. in lyr., X.) mit [[κρυπτεία]] [[heimlicher Sicherheitsdienst in Sparta]] (Pl., Arist. u. a.). — 2. (ἔγ-, [[ἀπό]]-, [[ἐπί]]-)[[κρύψις]] [[das sich Verstecken]], [[das Verbergen]] (E., Arist., Plb. usw.; Holt Les noms d’action en -σις 149). —3. [[κρυπτήρ]] "Verstecker", Ben. eines Geräts (Delos II<sup>a</sup>, Sch.), -τήριος [[als Versteck dienend]] (Orac. ap. Paus. 8, 42, 6), [[κρύπτης]] [[Mitglied einer [[κρυπτεία]] (E. ''Fr''. 1126[?]). — 4. [[κρυφῆ]], dor. -φᾶ (Pi., S., X. u. a.), [[κρύφα]] (Th. u. a.) Adv. ‘heimlich, ohne jmds. Wissen’; davon κρυφάδαν (Korinn.), -άδις (Hdn.), -ηδόν (Od., Q. S.), -ανδόν (H.) ib. (Schwyzer 550, 626, 631); [[κρυφαῖος]] [[heimlich]] (Pi., Trag., LXX u. a.), [[κρύφασος]] N. eines Würfelwurfs (Poll.; Chantraine Formation 435). — 5. κατα-, [[ἀποκρυφή]] [[Hehl]], [[Versteck]] (S., LXX); [[κρύφιος]] [[verborgen]], [[heimlich]] (Hes., Pi., Trag., Th. usw.; [[κρύφιος]] : [[κρύπτω]] Schulze Kl. Schr. 362), [[κρυφία]] f. [[Verborgenheit]], [[Versteck]] (''PFlor''. 284, 8; VI<sup>p</sup>), [[κρύφιμος]] = [[κρύφιος]] (Man., Pap. u.a.; Arbenz Die Adj. auf -ιμος 19 f.), -ιμαῖος ib. (Ephesos IV<sup>p</sup>), -ιώδης ib. (Eust.); [[ἀπό]]-, [[ἐπί]]-, ἔγ-, [[ὑπόκρυφος]] [[versteckt]] (Pi., Hdt., E. usw.; von [[ἀποκρύπτω]] usw.), [[κρυφός]] ([[κρύφος]]) [[Versteck]] (Emp. 27, 3; Porzig Satzinhalte 319; LXX), [[geheim]], [[versteckt]] (coni. Pi. ''O''. 2, 97); zur Erklärung vgl. Georgacas Glotta 36, 164 f.; [[ἐγκρυφίας]] [[ἄρτος]] ‘unter der Asche verborgenes, d. i. gebackenes Brot’ (Hp. u. a.), [[ἐγκρυφιάζω]] [[sich verborgen halten]], [[verbergen]] (Ar. u. a.); [[κρυφιαστής]] [[Traumdeuter]] (Aq.). — 6. [[κρύβδα]] = [[κρύφα]] (Σ 168, A., Pi.), [[κρύβδην]], dor. -δαν (seit Od.); vgl. Haas Μνήμης [[χάριν]] 133f. —7. (ἀπο-)κρυβή [[Verhehlung]] (LXX, Vett. Val.), [[κρυβῆ]] = -φῆ (LXX, Pap.); [[κρυβηλός]]· κρυπτὸς [[πύργος]], [[κρύβες]] νεκροί, κρυβήτας· τετελευτηκότας, κρυβήσια· [[νεκύσια]], κρυβάζει· ἀποκρύπτειH.<br />'''Etymology''' : An [[κρύπτω]] erinnert formal und semantisch [[καλύπτω]] (s. d.); die beiden Verba haben sich wahrscheinlich gegenseitig beeinflußt. Uber den Wechsel π : φ : β, der auch analogisch sein kann, vgl. Schwyzer 333, 705 A. 2, 737. — Bis auf den wurzelauslautenden Labial und die Vokalquantität stimmt [[κρύπτω]] zu slav., z.B. aksl. ''kryjo'', ''kryti'' ’[[κρύπτω]], [[ἀποκρύπτω]]’ (seit Persson Stud. 51 A. 1, Meillet MSL 8, 297), das seinerseits u. a. mit balt., z.B. lit. ''kráuju'', ''kráuti'' [[aufeinanderlegen]], [[aufstapeln]], [[aufhäufen]] verbunden wird; zur Bedeutung Schulze KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621 f.). Sehr fraglich wegen des Vokals ist der Vergleich mit einem balt. Wort für [[betrügen]], [[hintergehen]], lit. ''króp''(''i'')''u'', ''krópti'', lett. ''krapt''. Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 477, Pok. 616f., Fraenkel Wb. s. ''kráuti'' und ''krópti'' 2. Vasmer Wb. s. ''krytь''.<br />'''Page''' 2,29-30
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':krÚptw 克呂普拖<br />'''詞類次數''':動詞(16)<br />'''原文字根''':藏 相當於: ([[צָפַן]]&#x200E; / [[צָקוּן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':隱藏*,藏起來,隱藏的事,守祕密,隱祕,保持安全,藏,埋藏,躲藏,暗暗地。參讀 ([[ἀποκρύπτω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀποκρύπτω]])隱藏起來 2) ([[ἀπόκρυφος]])祕密 3) ([[ἐγκρύπτω]])隱藏在內 4) ([[κρύπτη]])隱藏處 5) ([[κρυπτός]] / [[κρυφαῖος]] / [[κρύφιος]])隱藏的 6) ([[κρύπτω]])隱藏 7) ([[κρυφῇ]])私下地 8) ([[περικρύβω]])四圍封緊<br />'''出現次數''':總共(16);太(5);路(2);約(3);西(1);提前(1);來(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 藏(2) 西3:3; 啓6:15;<br />2) 隱藏(2) 提前5:25; 啓2:17;<br />3) 藏起來(2) 太13:44; 啓6:16;<br />4) 隱藏了(1) 約12:36;<br />5) 暗暗地(1) 約19:38;<br />6) 藏了(1) 來11:23;<br />7) 躲藏(1) 約8:59;<br />8) 這事乃是隱藏的(1) 路19:42;<br />9) 隱藏的事(1) 太13:35;<br />10) 曾藏(1) 太13:44;<br />11) 埋藏(1) 太25:25;<br />12) 隱藏著的(1) 路18:34;<br />13) 隱藏的(1) 太5:14
|sngr='''原文音譯''':krÚptw 克呂普拖<br />'''詞類次數''':動詞(16)<br />'''原文字根''':藏 相當於: ([[צָפַן]]&#x200E; / [[צָקוּן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':隱藏*,藏起來,隱藏的事,守祕密,隱祕,保持安全,藏,埋藏,躲藏,暗暗地。參讀 ([[ἀποκρύπτω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀποκρύπτω]])隱藏起來 2) ([[ἀπόκρυφος]])祕密 3) ([[ἐγκρύπτω]])隱藏在內 4) ([[κρύπτη]])隱藏處 5) ([[κρυπτός]] / [[κρυφαῖος]] / [[κρύφιος]])隱藏的 6) ([[κρύπτω]])隱藏 7) ([[κρυφῇ]])私下地 8) ([[περικρύβω]])四圍封緊<br />'''出現次數''':總共(16);太(5);路(2);約(3);西(1);提前(1);來(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 藏(2) 西3:3; 啓6:15;<br />2) 隱藏(2) 提前5:25; 啓2:17;<br />3) 藏起來(2) 太13:44; 啓6:16;<br />4) 隱藏了(1) 約12:36;<br />5) 暗暗地(1) 約19:38;<br />6) 藏了(1) 來11:23;<br />7) 躲藏(1) 約8:59;<br />8) 這事乃是隱藏的(1) 路19:42;<br />9) 隱藏的事(1) 太13:35;<br />10) 曾藏(1) 太13:44;<br />11) 埋藏(1) 太25:25;<br />12) 隱藏著的(1) 路18:34;<br />13) 隱藏的(1) 太5:14
}}
}}