3,270,705
edits
(16) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=θάρρος | |||
|Medium diacritics=θάρρος | |||
|Low diacritics=θάρρος | |||
|Capitals=ΘΑΡΡΟΣ | |||
|Transliteration A=thárros | |||
|Transliteration B=tharros | |||
|Transliteration C=tharros | |||
|Beta Code=qa/rros | |||
|Definition=''Attic'' for [[θάρσος]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> confiance, résolution, assurance, hardiesse :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> [[θάρσος]] ἐμπνεῖν OD inspirer de la hardiesse ; [[ἐν]] κραδίῃ [[θάρσος]] βάλλειν IL jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ [[θάρσος]] θῆκε OD <i>ou</i> ἐνὶ [[στήθεσσιν]] ἐνῆκεν IL il (ou elle) jeta dans son âme l’audace ; [[θάρρος]] ἐμποιεῖν XÉN <i>ou</i> παρασχεῖν τινι THC donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; [[θάρσος]] λαμβάνει τινά THC, ἐγγίγνεται, ἐμφύεται <i>ou</i> ἐμπίπτει τινί XÉN la confiance s’empare de qqn;<br /><b>2</b> <i>rar. en mauv. part</i> hardiesse, audace;<br /><b>II.</b> ce qui donne confiance <i>ou</i> bon courage.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> dharshas « audace ». | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> confiance, résolution, assurance, hardiesse :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> [[θάρσος]] ἐμπνεῖν OD inspirer de la hardiesse ; [[ἐν]] κραδίῃ [[θάρσος]] βάλλειν IL jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ [[θάρσος]] θῆκε OD <i>ou</i> ἐνὶ [[στήθεσσιν]] ἐνῆκεν IL il (ou elle) jeta dans son âme l’audace ; [[θάρρος]] ἐμποιεῖν XÉN <i>ou</i> παρασχεῖν τινι THC donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; [[θάρσος]] λαμβάνει τινά THC, ἐγγίγνεται, ἐμφύεται <i>ou</i> ἐμπίπτει τινί XÉN la confiance s’empare de qqn;<br /><b>2</b> <i>rar. en mauv. part</i> hardiesse, audace;<br /><b>II.</b> ce qui donne confiance <i>ou</i> bon courage.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> dharshas « audace ». |